•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
vermeiden.
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
ausgeschaltet ist.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
Pool Filter 400 / 500 / 600 - Pool Filter Sets 400-4m
Mode d'emploi filtre de piscine 400 / 500 et Sets de filtration pour piscine 400-4,5 m³/h / 400-6,5 m³/h / 500-10 m³/h
vermeiden.
4
4
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
ausgeschaltet ist.
Avertissements généraux
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Les emballages (par ex. sachets en plastique) peuvent être dangereux et doivent donc être conservés hors de portée des enfants, des animaux domestiques, etc.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Verwendung
Verwendung
Utilisation
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
1. Pompe
La pompe peut uniquement être utilisée pour des piscines.
Verwendung
Verwendung
Installation
Installation
2. Filtre
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Le filtre avec son sable silicieux est conçu pour retenir les impuretés présentes dans l'eau de la piscine (feuilles d'arbres, pollen, insectes et souillures liées à la fréquence d'utilisation de la piscine)
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
Installation
Installation
INSTALLATION
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
1 - IMPLANTATION
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Installez le filtre sur une surface
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
plane propre tout en assurant un
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
accès aisé pour les manipulations
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
de la vanne, ainsi que pour les
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
différentes interventions de main-
tenance. La pompe doit être de
préférence en charge, c'est-à-dire
en dessous du niveau d'eau.
Manual Poolmax.indd 2
Un tournevis est
nécessaire pour le
montage du filtre!
Manual Poolmax.indd 2
2 - MONTAGE
• Mise en place sur le socle :
1- Placer la pompe sur le socle et la fixer à l'aide des vis fournies avec la pompe.
2- Positionner la cuve sur son support.
3- Faire pivoter la cuve de gauche à droite pour la verrouiller.
• Mise en place du système de filtration :
1- Placer le tuyau transparent anti-suspension sur la base du tube collecteur. La crépine vers le haut.
2- Passer le tube collecteur dans le filtre et emboîter les crépines (¼ de tour).
3- Centrer le collecteur dans le fond du filtre et le maintenir avec un peu de sable.
4- Boucher le haut du tube collecteur avec le couvercle transparent founi.
• Mise en place du sable :
1- Remplir la cuve au 1/3 avec de l'eau afin de protéger les crépines lors de la chute du sable.
2- S'assurer que le tuyau central est bien dans l'axe par rapport à l'orifice supérieur.
3- Verser délicatement le premier sac de sable afin de ne pas désaxer le tuyau central.
4- Vérifier la bonne position du tuyau central, (pour cela utiliser la vanne Top pour contrôler l'alignement de l'ensemble).
Maintenir la crépine du tube anti-surpression au dessus du sable.
5- Verser la quantité de sable restante sans toutefois dépasser les 2/3 de la hauteur de la cuve.
6- Ôter le couvercle transparent.
• Mise en place de la vanne multivoies :
1- nettoyer la rainure du joint de vanne et le pour tour de la cuve.
2- Lubrifier le joint torique et le placer sur le dessous de la vanne.
3- Disposer, à l'aide de téflon, le manomètre sur la vanne à la place de la vis plastique.
4- Nettoyer la collerette de la cuve et placer la vanne en s'assurant que le tube collecteur entre correctement
dans l'orifice inférieur de celle-ci.
5- Disposer les deux demi brides de part et d'autre de la vanne en prenant soin de placer
les "empreintes écrou" à l'opposé. Veiller à bien insérer les collerettes de la vanne et du filtre
dans la bride. Insérer vis et écrous et serrer la bride. Alterner le vissage sur les deux vis afin d'avoir
un couple de serrage homogène.
Laisser temporairement du jeu dans le serrage pour laisser la possibilité à la vanne de pivoter.
Manual Pool Filter 6-sprachig.indd 22
Manual Pool Filter 6-sprachig 2014.indd 22
/h / 400-6 m³/h / 500-9 m³/h / 600-13 m³/h
3
2
2
22
Frostsc
wurde
g 1200
24-03-2009 17:18:43
24-03-2009 17:18:43
29.08.13 10:00
26/10/10 16:11