Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Konsolensätze bitte separat bestellen /
Please order bracket sets separately /
Prière de commander séparément les kits de consoles /
Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado /
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 14
Abmessungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . 16
en Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 5
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 14
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 16
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 8
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 14
Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . 16
es Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 11
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 14
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 16
99.831.06 1.1/09/13
VCD 204

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für D+H VCD 204

  • Seite 1 VCD 204 Konsolensätze bitte separat bestellen / Please order bracket sets separately / Prière de commander séparément les kits de consoles / Rogamos que pidan los juegos de fijación por separado / de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Anschluss .
  • Seite 2: Wartung Und Reinigung

    - Nur für die Innenmontage geeignet - Anschluss über Steckverbinder - Symmetrischer Kettenaustritt - Tandem-Sicherheits-Funktion (TMS+) für den Betrieb von zwei VCD 204 Antrieben an einem Flügel Sicherheitshinweise TMS+ / -BRV Funktion Betriebsspannung 24 V DC! Bis zu zwei VCD 204 Antriebe und ein Nicht am Stromnetz direkt anschließen!
  • Seite 3: Technische Daten

    Technische Daten VCD 204 Versorgung 24 V DC / ± 20 % Nenn-Strom 0,35 A Nenn-Kraft 200 N Nenn-Verriegelungskraft ca. 2000 N (exkl. Konsole) Lebensdauer >10 000 Doppelhübe Einschaltdauer 30 % (bei Spielzeit 10 Min.) Gehäuse Zinkdruckguss, pulverbeschichtet Schutzart IP 30 Temp.
  • Seite 4: Hubbegrenzung Mit Magnet

    Hubbegrenzung mit Magnet Bei der Verwendung von zwei VCD 204 an einem Fenster müssen zum Hub einstellen beide Antriebe elektrisch verbunden sein, es muss aber nur ein Antrieb mit dem Magnet in den Hubanlernmodus versetzt werden. Antrieb einfahren. Am Antrieb muss in ZU-...
  • Seite 5: Maintenance And Cleaning

    Safety notes TMS+ / -BRV function Operating voltage 24 V DC! Up to two VCD 204 drives and one locking drive can Do not connect directly to the mains supply! be used in tandem. Combined TMS and BRV signal. - Connection has to be carried out only by an...
  • Seite 6: Technical Data

    Technical data Type VCD 204 Power supply 24 V DC / ± 20 % Nominal current 0,35 A Nominal force 200 N Nominal locking force approx. 2000 N (Excluding bracket) Service life >10 000 double strokes Duty cycle 30 % (With cycle time 10 minutes)
  • Seite 7 1 in learning mode. The magnet can and start again. now be removed and the drive no longer has to be under voltage. STOP appr. 2 sec. learning mode 7/16 99.831.06 1.1/09/13 English VCD 204...
  • Seite 8: Nettoyage Et Entretien

    TMS+ / -BRV Fonction au raccordement - Risque d'écrasement des doigts dans la zone Deux moteurs VCD 204 et un moteur de verrouillage accessible par les mains peuvent être connectés au maximum. Notification - Tenir les personnes à l'écart de la zone de TMS et BRV combinées.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type VCD 204 Alimentation 24 V DC / ± 20 % Courant nominale 0,35 A Force nominale 200 N Force de verrouillage nom env. 2000 N (Hors console) Durée de vie >10 000 courses doubles Durée d’enclenchement 30 % (Manoeuvres de 10 minutes) Corps Zinc moulé...
  • Seite 10 Limitation de course avec aimant Lorsque deux VCD 204 sont utilisés sur une fenêtre, les deux moteurs doivent être connectés électriquement sur la course paramétrée, mais le déplacement d'un seul moteur à aimant suffit pour le mode d'entraînement de course.
  • Seite 11: Mantenimiento Y Limpieza

    - Salida de la cadena simétrica - Conexión mediante cable con conector Notas de seguridad - Función de seguridad tándem (TMS+) para servicio de dos VCD 204 motores en una misma ¡Tensión de servicio 24 V DC! hoja ¡No conectar directamente a la red eléctrica! - La conexión deberá...
  • Seite 12: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tipo VCD 204 Alimentación 24 V DC / ± 20 % Corriente nominal 0,35 A Fuerza nominal 200 N Fuerza de bloqueo nom. aprox. 2000 N (Solo la consola) Tiempo de vida >10 000 dobles carreras Tiempo de funcionamiento...
  • Seite 13 Limitación de carrera con imán Al emplear dos VCD 204 en una ventana, deben ajustarse a la carrera los dos accionamientos unidos eléctricamente, sin embargo, solamente es necesario que uno de ellos se coloque con el imán en el modo de aprendizaje de carrera.
  • Seite 14 GN (SZ (no)) GN (SGI) GN (SKS) GY (SZ+SA (o)) GY (SGI) GY (SKS) PK (SA (no)) BN (Mot. b) BN (Mot. b) BN (Mot. b) BN (Mot. b) 14/16 VCD 204 DE / EN / FR / ES 99.831.06 1.1/09/13...
  • Seite 15 Anschluss / Connection / Connexion / Conexión 1 Antrieb / 1 drive / 1 motorisation / 1 motore Abzweigdose / Junction box / VCD 204 Boîte de dérivation / Caja de conexión TMS+ (YE) Mot. b (BN) Gegen Kurzschluss sichern / Protect against short circuit / Mot.
  • Seite 16 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2012 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas. 99.831.06 1.1/09/13...

Inhaltsverzeichnis