Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vortex EZ
Dyeing Station for 3D Printing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XIONEER Vortex EZ

  • Seite 1 Vortex EZ Dyeing Station for 3D Printing...
  • Seite 2 Page 2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ..................4 Product description ..............4 Device specifications ..............5 Safety instructions and warnings ......... 6 Preparation ..................9 Scope of delivery..............10 Set up ....................10 Commissioning and filling ..........10 Operation .................... 11 Controls ..................12 Material and temperature recommendations ..
  • Seite 4: Introduction

    Caution – Hot surface or hot steam! Risk of burns or risk of scalding. Product description The Xioneer Vortex EZ is designed to automatically dye 3D printed materials used in FFF/FDM, SLA, SLS, MJF and SAF 3D printing. It is intended for personal and professional use if safety precautions are met.
  • Seite 5: Device Specifications

    Device specifications 230 V AC (±10%), 50 Hz, EU plug, Connection 110 V AC (±10%), 60 Hz (US Version Only) Approx. 1360 W (EU), Max. Power Consumption Approx. 1220 W (US) Average Power Consumption Approx. 250 W (at 85 °C) Max.
  • Seite 6: Safety Instructions And Warnings

    Only place the Vortex EZ on a stable, straight, dry, heat- and moisture-resistant surface that can carry the weight of the device including its contents (60 kg). Do not place the Vortex EZ on a soft or unstable surface. •...
  • Seite 7 • Only connect the Vortex EZ to a 230 V AC, 50 Hz power supply (unless specified otherwise on the device). Be careful not to bend the cable or pull on it when unplugging it. Do not use an extension cord.
  • Seite 8 Products Rit ProLine may be irritant. Therefore, always wear protective clothing consisting at least of safety goggles and protective gloves when using the Vortex EZ. Use the basket when loading and unloading models. • If your skin comes into contact with the dyeing solution or dye, wash it off thoroughly with plenty of water and soap.
  • Seite 9: Preparation

    • Please mind the minimum fill level (MIN). Do not use Vortex EZ when fill level is lower than “MIN” marking. Do not power on the Vortex EZ when tank is empty. •...
  • Seite 10: Scope Of Delivery

    Add the dye and the dyeing additives (such as acid or detergent). Keep the recommended dosages in mind. Plugin the power cord of the Vortex EZ and switch it on. The power cord must not be under tension. Page 10...
  • Seite 11: Operation

    Caution: During operation, hot steam escapes when the container is opened. Operation This section describes the operation of the Vortex EZ and gives you an indicator for a usable temperature range depending on the model and material of your 3D printed object.
  • Seite 12: Controls

    Controls The following picture shows the controls of the Vortex EZ. Description: Propeller speed control. You can use it to reduce the rotation speed of the propeller to prevent the liquid from foaming. Turn the knob all the way to the left to turn the propeller off completely.
  • Seite 13: Placing 3D Parts

    Use protective equipment (gown, goggles and gloves) when loading the parts to avoid scalding and irritation. Before loading the parts, switch off the Vortex EZ, open the lid and lift the basket out of the basin. Place the basket on the stand on top of the device frame.
  • Seite 14 You can dye up to several kilograms of your materials with one filling of the Vortex EZ. So you do not have to renew the dyeing bath after each model.
  • Seite 15: Flushing The Solvent

    2. Have another container ready if you do not have a drain nearby. We recommend using a household drain or a graywater container. 3. Never carry the Vortex EZ with the dyeing solution inside! 4. Connect a hose to the valve on the left side of the Vortex EZ.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance To increase the lifespan of the Vortex EZ or to change the color, we recommend cleaning it after each emptying. Caution: Be sure to disconnect the Vortex EZ from the power supply before cleaning.
  • Seite 17: Propeller Maintenance

    °C with the stirrer switched on for a few hours. Follow the steps described before afterwards. 4. To remove scale, fill the Vortex EZ with 38 liters of water. Add about 50 g of household citric acid. Turn on the device, let it heat up to 60 °C. Allow the citric acid to remove the scale for a few hours.
  • Seite 18: Device Disposal

    Device disposal To protect the environment, resources and your health, we ask that you recycle the Vortex EZ responsibly. Troubleshooting The Vortex EZ does not have automatic fault detection. There is a self-resetting heater fuse to prevent the unit from overheating. Always make sure that there is always enough liquid in the tank of the Vortex EZ.
  • Seite 19: More Information

    More information For further information, please contact us at BellandTechnology AG Kühlenfelser Str. 47 91278 Pottenstein Germany Website: www.xioneer.com Email: wecanhelp@xioneer.com Phone: +49 (0) 171 220 006 7 Disclaimer The material in this manual is for informational purposes only. The products it describes are subject to change without prior notice, due to the manufacturer’s continuous development program.
  • Seite 21 BETRIEBS ANLEITUNG Vortex EZ Färbestation für den 3D-Druck Page 21...
  • Seite 22 Page 22...
  • Seite 23 BETRIEBS ANLEITUNG Inhalt Einführung ..................24 Produktbeschreibung .............. 24 Gerätespezifikationen ............... 25 Sicherheitshinweise und Warnungen ......26 Vorbereitung .................. 30 Lieferumfang ................30 Einrichtung .................. 31 Inbetriebnahme und Befüllung ........31 Betrieb ....................32 Steuerelemente ............... 33 Material- und Temperaturempfehlungen ..... 33 Platzieren der 3D-Teile ............34 Entfernen der 3D-Teile ............34 Ausspülen des Lösungsmittels ........
  • Seite 24: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Xioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie sich diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie gibt Ihnen die notwendigen Informationen, um Ihre Vortex EZ Färbestation zu bedienen und mögliche Gefahren zu vermeiden. Hinweis: Dieses Symbol zeigt Ihnen wichtige Tipps.
  • Seite 25: Gerätespezifikationen

    BETRIEBS ANLEITUNG Gerätespezifikationen 230 V AC (±10%), 50 Hz, EU-Stecker, Anschluss 110 V AC (±10%), 60 Hz (nur US Version) Ca. 1360 W (EU), Max. Leistungsaufnahme Ca. 1220 W (US) Durchschnittliche Leistungsaufnahme (bei 85 Ca. 250 W °C) Max. einstellbare Temperatur 85 °C Füllvolumen 38 L...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    • Stellen Sie die Vortex EZ nur auf eine stabile, gerade, trockene, hitze- feuchtigkeitsbeständige Unterlage, Gewicht des Geräts und seines Inhalts tragen kann (etwa 60 kg). Stellen Sie die Vortex EZ nicht auf eine weiche oder instabile Unterlage. Page 26...
  • Seite 27 Raum, in dem Sie das Gerät betreiben, gut belüftet ist. • Schließen Sie die Vortex EZ nur an eine 230 V AC, 50 Hz-Stromversorgung an (sofern nicht anders auf dem Gerät angegeben). Achten Sie darauf, das Kabel nicht zu knicken oder daran zu ziehen, wenn Sie es aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 28 Färbelösung sehr heiß werden. Greifen Sie niemals mit bloßen Händen in das heiße Bad. • Es ist nicht erlaubt, Lebensmittel im Inneren der Vortex EZ oder mit Teilen davon zuzubereiten oder aufzubewahren. Farbe und Färbezusätze sind nicht zum Verzehr geeignet. •...
  • Seite 29 Gerät ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt, abgekühlt und vollständig entleert ist. • Befüllen Sie das Gerät zumindest bis zur „MIN“- Markierung. Bertreiben Sie die Vortex EZ nicht unterhalb der „MIN“-Markierung und nicht wenn der Tank leer ist. Page 29...
  • Seite 30: Vorbereitung

    Lieferumfang in der Verpackung enthalten sind. Sollten einzelne Komponenten beschädigt sein oder Teile fehlen, nehmen Sie die Vortex EZ nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren Händler. Vor der Erstinbetriebnahme muss die Vortex EZ an die Umgebungsbedingungen akklimatisiert werden.
  • Seite 31: Einrichtung

    Geben Sie die Farbe und die Färbezusätze (beispielsweise Säure oder Spülmittel) hinzu. Beachten Sie hierbei die empfohlenen Dosierungsangaben. Stecken Sie das Netzkabel der Vortex EZ ein und schalten Sie das Gerät ein. Das Netzkabel darf nicht unter Zugbelastung stehen. Schalten Sie den Propeller mit dem Drehregler ein. Der Propeller sollte nun hörbar zu rotieren beginnen.
  • Seite 32: Betrieb

    Temperaturregler aus. Vorsicht! Während Betriebs entweicht heißer Dampf, wenn der Behälter geöffnet wird. Betrieb Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionsweise der Vortex EZ und gibt Ihnen einen Anhaltspunkt für den nutzbaren Temperaturbereich in Abhängigkeit vom Modell und Material Ihres 3D-Druckobjekts. Page 32...
  • Seite 33: Steuerelemente

    BETRIEBS ANLEITUNG Steuerelemente Die folgende Abbildung zeigt die Steuerelemente der Vortex EZ. Beschreibung: Steuerung der Propellerdrehzahl. Sie können damit die Drehzahl des Propellers verringern, um ein Aufschäumen der Flüssigkeit zu verhindern. Drehen Sie den Knopf ganz nach links, um den Propeller ganz auszuschalten.
  • Seite 34: Platzieren Der 3D-Teile

    Schutzausrüstung (Kittel, Brille und Handschuhe), um Verbrühungen und Reizungen zu vermeiden. Bevor Sie die Teile einlegen, schalten Sie die Vortex EZ aus, öffnen Sie den Deckel und heben Sie den Korb aus dem Tank. Stellen Sie den Korb mit den Füßen in die Vertiefung auf dem Geräterahmen.
  • Seite 35 BETRIEBS ANLEITUNG Vorsicht! Beim Öffnen des Deckels kann heißer Dampf austreten. Die Dauer des Färbeprozesses ist stark abhängig von der Geometrie des Teils, dem Modellmaterial, der Menge der Farbe und der Badtemperatur. Das Modellmaterial bestimmt die maximale Färbebadtemperatur. Um die Färbezeit zu verkürzen, stellen Sie die Temperatur des Färbebades so hoch ein, wie es Ihr Modellmaterial verträgt (maximal 85 °C).
  • Seite 36: Ausspülen Des Lösungsmittels

    Material ab und kann von wenigen Minuten bis zu einigen Tagen dauern. Mit einer Füllung der Vortex EZ können Sie bis zu mehrere Kilogramm Ihres Materials färben. So müssen Sie das Färbebad nicht nach jedem Modell erneuern. Ausspülen des Lösungsmittels Das Färbebad ist verbraucht, sobald Sie mehrere...
  • Seite 37: Reinigung Und Wartung

    Sie den Schlauch gegen Herausfallen. 6. Öffnen Sie nun langsam das Ventil. Prüfen Sie, ob die Färbelösung in den vorbereiteten Behälter fließt und nicht nach außen überläuft oder tropft. 7. Wenn die Vortex EZ fast leer ist, kippen Sie sie leicht, damit Färbelösung vollständig...
  • Seite 38 Befolgen Sie anschließend die zuvor beschriebenen Schritte. 4. Um Kalkablagerungen zu entfernen, füllen Sie die Vortex EZ mit 38 Litern Wasser. Geben Sie etwa 50 g haushaltsübliche Zitronensäure hinzu. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es auf 60 °C aufheizen.
  • Seite 39: Wartung Des Propellers

    Nach der Reinigung setzen Sie den Propeller wieder auf. Ziehen Sie die Schraube fest ("handfest"). Geräteentsorgung Um die Umwelt, die Ressourcen und Ihre Gesundheit zu schützen, bitten wir Sie, die Vortex EZ verantwortungsvoll zu recyceln. Fehlererkennung Die Vortex EZ verfügt nicht über eine automatische Fehlererkennung.
  • Seite 40 Achten Sie darauf, dass sich immer genügend Flüssigkeit im Tank der Vortex EZ befindet. Wenn Sie kein Heizen feststellen können, schalten Sie das Gerät aus und stellen Sie sicher, dass sich der Wasserstand oberhalb der „MIN“ Markierung befindet. Lassen Sie das Wasser auf Raumtemperatur abkühlen und schalten Sie das Gerät wieder ein.
  • Seite 41: Mehr Informationen

    Mehr Informationen Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns bitte unter BellandTechnology AG Kühlenfelser Str. 47 91278 Pottenstein Deutschland Webseite: www.xioneer.com Email: wecanhelp@xioneer.com Telefon: +49 (0) 171 220 006 7 Haftungsausschluss Das Material in diesem Handbuch dient nur zu Informationszwecken. darin...

Inhaltsverzeichnis