Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
19.11.2017
Bedienungsanleitung
Kühlschrank mit Gefrierfach
Deutsch
English
incl. freezer compartment
KS 165.4
www.pkm-online.de
Instruction Manual
Fridge
Seite
Page
2
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm KS 165.4

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 19.11.2017 Bedienungsanleitung Instruction Manual Fridge Kühlschrank mit Gefrierfach incl. freezer compartment KS 165.4 Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 4.9 Betriebsparameter ......................40 5. Reinigung und Pflege ....................40 5.1 Abtauen ........................... 42 5.2 Austausch des Leuchtmittels ..................43 6. Problembehandlung ....................43 7. Außerbetriebnahme ..................... 46 8. Technische Daten ......................47 9. Entsorgung ........................48 10. Garantiebedingungen ....................49 Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 5: Signalwörter

    spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 1.1 Signalwörter WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine GEFAHR! Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat.
  • Seite 6 (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. 7. Benutzen Sie zum Ziehen des Netzsteckers niemals das Netzanschlusskabel. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst, um Gerät Stromversorgung trennen. STROMSCHLAGGEFAHR! 8. Berühren Sie den Netzanschlussstecker, den Netzschalter oder andere elektrische Komponenten niemals mit nassen oder feuchten Händen. STROMSCHLAGGEFAHR! WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden:...
  • Seite 7 7. Beachten Sie immer die Angaben für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes. 8. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor alle Verpackungsbestandteile Transportsicherungen vollständig entfernt haben. 9. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 - 240 V AC / 50 Hz. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen einer qualifizierten...
  • Seite 8 empfohlenen. 23. Stellen Sie keine Wärme abstrahlenden elektrischen Geräte auf Ihr Gerät. 24. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es mit Wasser / Regen in Kontakt kommt, damit die Isolierungen der Elektrik keinen Schaden nehmen. 25.
  • Seite 9 noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Gerätes, da diese explodieren könnten. 3. Berühren Sie die stark gekühlten Oberflächen des Gerätes nicht mit nassen oder feuchten Händen, da ansonsten Ihre Haut an den Oberflächen festkleben kann. HINWEIS! 1. Lagern Sie kein Trockeneis in dem Gerät. 2.
  • Seite 10: Klimaklassen

    14. Die Belüftungsöffnungen Gerätes oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein. 15. Legen Sie Lebensmittel nicht direkt gegen den Luftauslass an der Rückwand innen im Gerät. 16. Überfüllen Sie die Regale / Schubfächer / Türablagen nicht, da diese sonst nachhaltig beschädigt werden können.
  • Seite 11: Installation

    3. Installation Alle Abmessungen in diesen Kapiteln sind in Millimetern angegeben. Die benötigten Abmessungen für eine ordnungsgemäße Belüftung des Gerätes finden Sie in Kapitel 3.2.2 B ELÜFTUNG 3.1 Wahl des Standorts WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite Kindern...
  • Seite 12: Raumbedarf Und Belüftung

    3.2 Raumbedarf und Belüftung 3.2.1 Raumbedarf AUMBEDARF DES ERÄTES A = T / B = B / C = T IEFE REITE IEFE BEI GEÖFFNETER ÜR Höhe 575 mm 560 mm ca. 1135 mm 845 mm mind. 160 ÜRÖFFNUNGSWINKEL Beachten Sie den möglichen seitlichen Platzbedarf der geöffneten Tür aufgrund des Türöffnungswinkels.
  • Seite 13: Raumbedarf Inkl Der Mindestabstände Für Eine Ordnungsgemäße Belüftung

    Kopffreiheit mind. 100 mm Türöffnungswinkel mind. 160 AUMBEDARF INKL INDESTABSTÄNDE FÜR EINE ORDNUNGSGEMÄßE ELÜFTUNG A 1 = T / B 1 = B / C 1 = T IEFE REITE IEFE BEI GEÖFFNETER ÜR Höhe mind. 595 mm mind. 600 mm mind.
  • Seite 14: Gerät Ausrichten

    3.3 Gerät ausrichten  Verwenden Sie zur ordnungsgemäßen Ausrichtung des Gerätes und zur Gewährleistung der Luftzirkulation in den unteren Bereichen die verstellbaren Standfüße. können Standfüße mittels eines geeigneten Schraubenschlüssels einstellen.  Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. ...
  • Seite 15: Installation Der Kippsicherung

    3.4 Installation der Kippsicherung  Die Kippsicherung verhindert, dass das Gerät bei ungewöhnlichem Gebrauch nach vorne kippen kann.  Ist z.B. der Innenraum des Kühlschranks leer, während die Tür gleichzeitig mit einem Gesamtgewicht von 15 kg beladen ist und um mehr als 90 geöffnet wird, besteht das Risiko, dass der Kühlschrank nach vorne kippt.
  • Seite 16 NTERSEITE DER ÜR MIT CHRAUBENLOCH 3. Setzen Sie die entsprechende Schraube (C) in das Loch innerhalb der Kippsicherung (B) ein (s. Abb. unten). IPPSICHERUNG CHRAUBE DER IPPSICHERUNG 4. Richten Sie die Schraube (C) an dem Schraubenloch in der Unterseite der Kühlschranktür schrauben Hilfe...
  • Seite 17: A Unterseite Der Tür

    NTERSEITE DER ÜR IPPSICHERUNG CHRAUBE DER IPPSICHERUNG CHRAUBENLOCH DER ÜRUNTERSEITE (nicht im Lieferumfang enthalten!) REUZKOPFSCHRAUBENZIEHER 5. Die Kippsicherung ist nun installiert (s. Abbildungen unten).
  • Seite 18: Wechsel Des Türanschlags

    3.5 Wechsel des Türanschlags WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechsel des Türanschlags aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. STROMSCHLAGGEFAHR! VORSICHT! Führen Sie den Wechsel des Türanschlags mit mindestens zwei Personen durch, weil Sie ansonsten das Gerät beschädigen oder der Person, die an dem Gerät arbeitet, Schaden zufügen.
  • Seite 19 ÜRANSCHLAGSWECHSEL ÜHLSCHRANKTÜR 1. Lösen Sie die beiden Schrauben (2) auf der Rückseite der oberen Abdeckung (1) und entnehmen Sie sie (s. Abb. unten).  Entfernen Sie die Abdeckung (1) und verwahren Sie sie an einem Ort, an dem sie nicht beschädigt werden kann. BERE BDECKUNG DES ERÄTES...
  • Seite 20 CHRAUBEN BERES CHARNIER ALTERUNG DER ÜRACHSE BERSEITE DES ERÄTES 4. Öffnen Sie die Tür ein wenig. Heben Sie die Tür an und entnehmen Sie sie vorsichtig. 5. Schrauben Sie die verstellbaren Standfüße an beiden Seiten des Gerätes ab. 6. Lösen Sie die Schrauben des rechten unteren Scharnierblocks (7) und entnehmen Sie ihn (s.
  • Seite 21 NTERER CHARNIERBLOCK CHARNIERACHSE DES UNTEREN CHARNIERBLOCKS 9. Entfernen Sie die Lochabdeckungen (9) von der linken unteren Seite des Gerätes und setzen Sie sie auf der rechten unteren Seite wieder ein. Richten Sie den unteren Scharnierblock (7) ordnungsgemäß an den vorbereiteten Löchern auf der linken Seite aus und schrauben Sie ihn fest (s.
  • Seite 22 BERES CHARNIER ALTERUNG DER ÜRACHSE BERSEITE DES ERÄTES 12. Legen Sie die obere Abdeckung (1) wieder auf und schrauben Sie sie auf der Rückseite des Gerätes (2) wieder fest an (s. Abb. unten). BERE BDECKUNG DES ERÄTES CHRAUBEN HINWEIS! Richten Sie die Tür ordnungsgemäß aus. Die Dichtungen müssen ordnungsgemäß...
  • Seite 23 ÜR DES EFRIERFACHS ALTEVORRICHTUNG NTERES ÜRLAGER 3. Öffnen Sie die Gefrierfachtür ein wenig, ziehen Sie sie vorsichtig nach unten und entnehmen Sie sie (s. schwarzer Pfeil auf der unteren Abbildung). 4. Entfernen Sie die Abdeckung (3) des oberen Türlagers (4) indem Sie sie abziehen (s.
  • Seite 24 ERSCHLUSS DER EFRIERFACHTÜR 6. Drehen Sie die Gefrierfachtür um 180 7. Bedecken Sie das obere Türlager (4) wieder mit der Abdeckung (3) (s. Abb. unten) und setzen Sie die Tür in die obere Installationsöffnung ein (s. schwarzer Pfeil auf der unteren Abbildung). BDECKUNG DES OBEREN ÜRLAGERS BERES...
  • Seite 25 ALTEVORRICHTUNG NTERES ÜRLAGER 10. Benutzen Sie die beiliegenden Abdeckungen um die Schraubenlöcher der originalen Installationsposition abzudecken.
  • Seite 26: Bedienung

    4. Bedienung WARNUNG! Um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen, müssen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 4.1 Gerätebeschreibung  Das obere Bild dient ausschließlich als Beispiel. Abweichungen sind möglich. ÜHLBEREICH EFRIERFACH EMPERATURREGLER ELEUCHTUNG EUCHTMITTELABDECKUNG LASABLAGE...
  • Seite 27: Vor Der Ersten Benutzung

    der Gemüseschublade RUCHSICHERE LASABDECKUNG EMÜSESCHUBLADE BERE ÜRABLAGE ITTLERE ÜRABLAGE NTERE ÜRABLAGE ERSTELLBARE ÜßE 4.2 Vor der ersten Benutzung WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyäthylentüten, Polystyrenstücke) nicht Reichweite Kindern Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! HINWEIS! Lassen Sie das Gerät für mindestens 4 - 6 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
  • Seite 28: Einstellungen Der Temperatur

    6. Nach einer Veränderung der Temperatureinstellungen oder wenn Sie neue Lebensmittel in das Gerät geben, benötigt das Gerät einige Zeit, um die Kühltemperaturen anzugleichen. Die Länge dieser Zeitspanne hängt vom Umfang der Einstellungsänderung, der Umgebungstemperatur, der Häufigkeit des Öffnens der Türen sowie der Menge der Lebensmittel ab. Diese Faktoren sollten bei der Temperatureinstellung des Kühlbereichs berücksichtigt werden.
  • Seite 29 Für den Kühlbereich können sieben verschiedene Kühltemperaturen bzw. Kühlstufen eingestellt werden: Kühlstufe Kühlung: Aus Kühlstufe 1 - 2 niedrige / leichte Kühlung Kühlstufe 3 - 4 mittlere / durchschnittliche Kühlung Kühlstufe 5 - 7 hohe / starke Kühlung  Drehen Sie den Temperaturregler auf , wird die Kühlung ausgeschaltet.
  • Seite 30: Einstellung Der Temperatur Für Den Gefrierbereich

    4.3.2 Einstellung der Temperatur für den Gefrierbereich Die Temperatureinstellung des Gefrierbereichs ist automatisiert. Eine manuelle Einstellung der Temperatur des Gefrierbereichs ist nicht möglich. VORSICHT! Lagern Sie niemals Getränke in Flaschen oder Dosen (weder mit noch ohne Kohlensäure) im Gefrierbereich des Geräts wenn der S aktiviert ist, da diese explodieren CHNELLGEFRIEREN...
  • Seite 31: Glasablagen

     Lagern Sie die Lebensmittel so ein, dass die Luft frei in den Fächern zirkulieren kann.  Stellen Sie keine zu schweren Flaschen in das Flaschenfach, da sich das Fach ansonsten von der Tür lösen kann. 4.4.1 Glasablagen  Die Glasablagen können dem Gerät entsprechend entnommen werden Entfernen Sie vor der Entnahme alle Lebensmittel aus den entsprechenden Ablagen.
  • Seite 32: Türablagen Einsetzen

    ÜRABLAGEN ENTNEHMEN EINSETZEN ÜRABLAGEN ENTNEHMEN 1. Drücken Sie eine Seite der Türablage vorsichtig nach innen und lösen Sie sie von der Halterung (s. Abb. rechts). 2. Lösen Sie dann die andere Seite der Ablage vorsichtig von der Halterung. 3. Entnehmen Sie die Türablage. ÜRABLAGEN EINSETZEN 1.
  • Seite 33: Hilfreiche Tipps / Energiesparen

    Der Gefrierbereich eignet sich zur Langzeitlagerung ihrer Lebensmittel. Achten Sie auf die Angaben zur maximalen Lagerzeit auf den Verpackungen von Tiefkühlprodukten. Frieren Sie ausgefrorenen oder angetaute Lebensmittel nicht wieder ein.  Verpacken Sie einzufrierende Lebensmittel in Aluminiumfolie, Frischhaltefolie, luftdichte und wasserdichte Plastikbeutel, Polyäthylen-Behälter oder sonstige zum Einfrieren geeignete Kunststoffbehälter mit Deckel.
  • Seite 34: Bedeutung Der *-Kennzeichnung Von Gefrierbereichen

    Sie Verunreinigungen, einen Verlust an Wasser und eine Vermischung von Gerüchen.  Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie diese einlagern, da sonst der Energieverbrauch ansteigt.  Achten Sie beim Einkauf von Tiefkühlprodukten darauf, dass deren Verpackung nicht beschädigt ist und das Produkt ordnungsgemäß gelagert wurde (Verkaufstruhe mit -18 C oder tiefer ).
  • Seite 35 Lebensmitteln.  Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- Fleischprodukte.  Empfohlene Lagerdauer: Tiefkühlbereich 3 Monate  Nicht geeignet Einfrieren frischen Lebensmitteln.  Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasser- Fleischprodukte. Tiefkühlbereich  Empfohlene Lagerdauer: 2 Monate  Nicht geeignet Einfrieren frischen Lebensmitteln.  Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere),...
  • Seite 36: Lagerung Von Lebensmitteln

    verzehrt oder verarbeitet werden.  Nicht geeignet Einfrieren oder Tiefkühlen Lebensmitteln oder zum Lagern von gefrorenen Lebensmitteln. WARNUNG Essen Sie keine Lebensmittel, die noch gefroren sind und geben Sie Kindern kein Eis direkt aus dem Gefrierfach. Durch die Kälte kann es zu Verletzungen im Mundbereich kommen.
  • Seite 37 Milchprodukte und Eier Für die meisten vorverpackten Milchprodukte wird empfohlen, dass sie bis zum Mindesthaltbarkeitsdatum oder bis zum „Verwenden bis“- Datum verwendet werden. Bewahren Sie sie im Kühlschrankfach auf und verwenden Sie sie innerhalb der empfohlenen Zeit. Butter kann durch stark riechende Nahrungsmittel verunreinigt werden, so dass sie am besten in einem verschlossenen Behälter aufbewahrt wird.
  • Seite 38 Gemüseschublade Die Gemüseschublade ist der optimale Aufbewahrungsort für frisches Obst und Gemüse. Die folgenden Lebensmittel nicht über einen längeren Zeitraum bei Temperaturen unter 7°C lagern: Zitrusfrüchte, Melonen, Ananas, Papaya, Passionsfrüchte, Gurken, Paprika und Tomaten. Bei niedrigen Temperaturen treten unerwünschte Veränderungen, wie Erweichung des Fleisches, Bräunung und / oder beschleunigtes reifen auf.
  • Seite 39 Fertiggerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gekochtes Fleisch und Fisch, Kartoffelgerichte, Aufläufe und Desserts. Folgende Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet: Gemüsesorten, die normalerweise roh verzehrt werden, z. B. Salat oder Radieschen, Eier mit Schale, Trauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsichen, hartgekochte Eier, Joghurt, Milch, saure Sahne und Mayonnaise.
  • Seite 40: Betriebsparameter

    Vergewissern Sie sich, dass das Essen nicht bereits gefroren war. Tiefgefrorene Tiefkühlprodukte dürfen nicht wieder eingefroren werden. Nach dem Auftauen sollten Lebensmittel schnell verzehrt werden. 4.9 Betriebsparameter Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn: 1. die durchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht. 2.
  • Seite 41: Ablauföffnung

    HINWEIS! Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal im Monat. 1. Halten Sie Ihr Gerät immer sauber, damit es nicht zur Ausbildung unangenehmer Gerüche kommt. 2. Staubablagerungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen Sie deshalb zweimal im Jahr den Kondensator an der Rückwand des Gerätes mit einem Staubsauger oder einem weichen Pinsel.
  • Seite 42: Kühlbereich

     Reinigen Sie regelmäßig die Ablauföffnung hinten im Kühlbereich, damit kein Abtauwasser in den Kühlbereich gelangen kann. Verwenden Sie dazu ein geeignetes Hilfsmittel, z.B. einen Pfeifenreiniger. 5.1 Abtauen WARNUNG! Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Thermostatschalter (Ausstattung abhängig vom Modell) auf 0 / AUS / OFF stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 43: Austausch Des Leuchtmittels

    OFF stellen und anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder eine Abschaltvorrichtung verwenden. 3. Legen Sie das Gerät mit Tüchern aus, sobald das Eis abzutauen beginnt. So können Sie das Tauwasser auffangen. 4. Benutzen Sie kein heißes Wasser, um den Abtauvorgang zu unterstützen. 5.
  • Seite 44: Ompressor Arbeitet Nicht

    OMPRESSOR ARBEITET NICHT 1. Fehlerhafte Energieversorgung. 1. Überprüfen Energieversorgung. OMPRESSOR LÄUFT ZU LANGE 1. Gerät war kürzlich ausgeschaltet. 1. Das Gerät benötigt einige Zeit zum Erreichen der Kühltemperatur. 2. Zu viele oder zu heiße Lebensmittel 2. Entfernen heißen im Gerät. Lebensmittel.
  • Seite 45: Die Folgenden Betriebsvorgänge Sind Normal Und Kein Anzeichen Einer Fehlfunktion

    1. Das LED-Leuchtmittel ist defekt. 1. Siehe Kapitel R EINIGUNG FLEGE 2. Das Kontrollsystem 2. Schließen Sie die Tür und öffnen Sie Beleuchtung deaktiviert, weil die Tür sie erneut, um die Beleuchtung zu zu lange geöffnet war. reaktivieren. Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, setzen Sie sich mit dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, in Verbindung.
  • Seite 46: Außerbetriebnahme

    LOPFEN NACKEN kann durch Ausdehnung und Schrumpfung der Bestandteile des Kühlsystems entstehen und wird infolge von Temperaturschwankungen vor und nach dem Einschalten des Kompressors ausgelöst. 7. Außerbetriebnahme UßERBETRIEBNAHME ZEITWEILIGE ENN DAS ERÄT ÜBER EINEN LÄNGEREN EITRAUM NICHT BENUTZT WIRD 1. Schalten Sie das Gerät aus (0 / A ;...
  • Seite 47: Technische Daten

    8. Technische Daten Geräteart Kühlschrank mit Gefrierfach N / ST / T Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16 - 43 NoFrost: Kühlbereich / Gefrierbereich nein / nein Energieeffizienzklasse* Energieverbrauch / Jahr in kW/h** 141,00 Stromspannung / Frequenz 220 - 240 V AC / 50 Hz Gesamtinhalt brutto in l Inhalt netto Kühlen / Gefrieren in l 105 / 14...
  • Seite 48: Entsorgung

    9. Entsorgung 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
  • Seite 49: Garantiebedingungen

    10. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Seite 50: Index

    Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 51 5 Cleaning and maintenance ................... 84 5.1 Defrosting ........................85 5.2 Replacing of the illuminant .................... 86 6. Trouble shooting ......................86 7. Decommissioning ......................89 8. Technical data ....................... 90 9. Waste management ...................... 91 10. Guarantee conditions ....................92 Do not dispose of this appliance together with your domestic waste.
  • Seite 52: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 53: Signal Words

    1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
  • Seite 54 WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 1. This appliance is equipped with the environmental-friendly refrigerant R600a. The refrigerant R600a is inflammable. The components of the cooling circuit must neither be damaged during transport nor use. 2.
  • Seite 55: Risk Of Fire

    12. A dedicated and properly grounded socket meeting the data of the plug is required to minimize any kind of hazard. The appliance must be grounded properly. 13. Check that the power cord is not placed under the appliance or damaged when moving the appliance.
  • Seite 56 31. If you decommission your appliance (even temporarily), ensure that children cannot get into the appliance. Strictly observe the corresponding safety instructions numbers. 1 and 4, chapter , ultimate ECOMMISSIONING 32. Strictly observe the instructions in chapter INSTALLATION. CAUTION! 1. The condenser and the compressor, located at the rear of the appliance (positioning depending on model), can reach high temperatures during ordinary operation.
  • Seite 57: Climatic Classes

    9. When you unpack the appliance, you should take note of the position of every part of the interior accessories in case you have to repack and transport it at a later point of time. 10. Do not operate the appliance unless all components are installed properly.
  • Seite 58: Installation

    3. Installation All dimensions in these chapters are given in millimetres. The minimum distances required for proper ventilation can be found in chapter 3.2.2 V ENTILATION 3.1 Site WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets.
  • Seite 59: Space And Ventilation Requirements

    3.2 Space and ventilation requirements 3.2.1 Space requirement PACE REQUIREMENT OF THE APPLIANCE A = D / B = W / C = D EPTH IDTH EPTH WHEN THE DOOR IS OPEN Height 575 mm 560 mm ca. 1135 mm 845 mm mind.
  • Seite 60 PACE REQUIREMENTS INCL MINIMUM DISTANCES FOR PROPER VENTILATION A 1 = Depth / B 1 = Width / C 1 = Depth (when the door is open) Height min. 595 mm min. 600 mm min. 1155 mm min. 945 mm min.
  • Seite 61: Levelling

    3.3 Levelling  Use the adjustable feet for proper levelling and for proper air circulation in the lower sectors of the appliance. Adjust the feet using a suitable spanner.  The figure above is an example only. Modifications are possible. ...
  • Seite 62: Preparatory Measures

    REPARATORY MEASURES  Empty the appliance.  Remove all door trays, glass shelves and drawers from the fridge (s. chapter 4.4.1 G and chapter 4.4.2 D ) so that they cannot be LASS SHELVES OOR TRAYS damaged.  It is necessary to tilt the appliance backwards while installing the tilt protection. You should rest the appliance on something solid so it will not slip while installing the tilt protection.
  • Seite 63 ILT PROTECTION CREW OF THE TILT PROTECTION 4. Align the screw (C) to the screw hole in the bottom of the door (D) and screw it tightly using a cross-head screwdriver (E / not included in delivery!) (s. fig. below). OTTOM OF THE DOOR ILT PROTECTION CREW OF THE TILT PROTECTION...
  • Seite 64: Change Of The Hinge Position

    3.5 Change of the hinge position WARNING! Switch off and unplug the appliance before changing the hinge position. RISK OF ELECTRIC SHOCK! CAUTION! The change of the position must be carried out by at least two persons; otherwise you may hurt yourself or damage the appliance. NOTICE! You should contact a qualified technician if you want to have the door swing reversed.
  • Seite 65 HANGE OF THE HINGE POSITION DOOR OF THE FRIDGE 1. Unscrew both screws (2) on the back of the top cover (1) and remove them (s. fig below).  Remove the top cover (1) and keep it in a safe place so that it cannot be damaged.
  • Seite 66 4. Open the door slightly. Lift the door and remove it carefully. 5. Unscrew the adjustable feet on both sides of the appliance. 6. Unscrew the right bottom hinge bracket (7) and remove it (s. fig. below). OTTOM HINGE BRACKET 7.
  • Seite 67 9. Remove the hole covers (9) from the left bottom side of the appliance and insert them on the right bottom side. Align the bottom hinge bracket (7) to the prepared holes on the left side properly and screw it tightly (s. fig. below). OTTOM HINGE BRACKET OLE COVERS 10.
  • Seite 68 12. Install the top cover (1) and screw it on the back of the appliance (2) tightly again (s. fig. below). OP COVER OF THE APPLIANCE CREWS NOTICE! Adjust the door properly. The seal must close properly. HANGE OF THE HINGE POSITION DOOR OF THE FREEZER COMPARTMENT 1.
  • Seite 69 3. Open the door of the freezer compartment slightly, pull it downwards carefully and remove it. (s. black arrow on the fig. below). 4. Remove the cover (3) from the upper bearing of the door (4) (s. fig. below). OOR OF THE FREEZER COMPARTMENT OVER OF THE UPPER BEARING OF THE DOOR PPER BEARING OF THE DOOR 5.
  • Seite 70 7. Cover the upper bearing of door (4) with the cover (3) again (s. figure below) and insert the door into the upper installation opening (s. black arrow on the fig. below). OVER OF THE UPPER BEARING OF THE DOOR PPER BEARING OF THE DOOR 8.
  • Seite 71: Operation

    4. Operation WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device. 4.1 Description of the appliance  The figure above serves as an example only. Modifications are possible. REEZER COMPARTMENT RIDGE EMPERATURE CONTROL INTERNAL LIGHT COVER OF THE...
  • Seite 72: Before Initial Operation

    PPER DOOR TRAY IDDLE DOOR TRAY OTTOM DOOR TRAY DJUSTABLE FEET 4.2 Before initial operation WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! NOTICE! Leave the appliance in an upright position for 4 - 6 hours before you connect it to the mains to ensure, that the oil has flowed back into the compressor.
  • Seite 73: Setting Of The Temperature

    7. Operate the appliance according to the instructions described in the following chapters. 4.3 Setting of the temperature 4.3.1 Setting of the temperature of the fridge  The settings of the temperature of the fridge can be adjusted manually by turning the temperature controller of the temperature setting to the desired setting.
  • Seite 74: Setting Of The Temperature Of The Freezer

     If you turn the temperature control to , the cooling will be switched off. 1 - 2  If you turn the temperature controller to , the refrigeration temperature of the fridge will be decreased (lower / slight cooling). 3 - 4 ...
  • Seite 75: The Refrigerator

    4.4 The refrigerator The cooling compartment is not intended for storing food for a longer period of time. So, use the cooling compartment for short-term storage only. Different temperature areas due to the air circulation occur in the appliance. Use these different temperature areas to store different kinds of food.
  • Seite 76: Glass Shelves

    4.4.1 Glass shelves  Depending on model the glass shelves can be removed.  Remove all stored food of the relevant glass shelves before. OW TO REMOVE INSERT THE GLASS SHELVES 1. The glass shelves can be inserted into different positions if required (depending on model).
  • Seite 77: The Freezer

    OW TO REINSERT THE DOOR TRAYS 1. Insert one side of the door tray into the intended bracket. 2. Push the other side of the door tray inwards carefully (s. fig. at right) and insert it into the intended bracket. 3.
  • Seite 78: Helpful Hints / Energy Saving

     Do not refreeze defrosted and semi-defrosted food. Consume within 24 hours.  Observe the complete information on the packaging of frozen food. 4.6 Helpful hints / Energy saving  Do not line the drawers with aluminium foil, waxed paper or paper layers; otherwise optimum circulation of the cold air is impeded so the appliance cannot work at best performance.
  • Seite 79: Meaning Of The *-Labelling Of Freezers

    Meaning of the *-labelling of freezers 1- (*), 2- (**), and 3-stars (***) freezers are not suitable for freezing fresh food. 2-stars (**) and 3-stars (***) freezers are suitable for storing frozen food (pre-frozen) and ice or for making ice and ice cubes. ARGET TARS OMPARTMENTS...
  • Seite 80: Storage Of Food

     Suitable for seafood (fish, shrimps, shellfish), freshwater meat products. Freezer  Recommended storage period: 1 month Not suitable for freezing fresh food.  Suitable for fresh meat products (pork, beef, chicken, etc.) and processed food consumed processed within the same 0* - compartment C - 0 day or within the next three...
  • Seite 81 freshness. It will also prevent odour transfer. Vegetables and fruit need not be wrapped if they are stored in the vegetable container of the fridge compartment. Make sure that strong smelling foods are wrapped or covered and stored away from foods such as butter, milk and cream which can be tainted by strong odours. Cool hot foods down before placing them in the fridge compartment.
  • Seite 82 Take care not to store the following at temperatures of less than 7°C for long periods: Citrus fruit, melons, aborigines, pineapple, papaya, curettes, passion fruit, cucumber, peppers, tomatoes. Undesirable changes will occur at low temperatures such as softening of the flesh, browning and/or accelerated decaying.
  • Seite 83: Operational Parameters

    2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents and dates of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminum foil. These products are available from specialist outlets. Recommended storage times of frozen food in the freezer compartment These times vary depending on the type of food.
  • Seite 84: Cleaning And Maintenance

    5 Cleaning and maintenance DANGER! Never touch the power plug, the power switch or other electrical components with wet or damp hands. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! To disconnect the appliance from the mains, you must unplug the appliance or use a cut-off device.
  • Seite 85: Defrosting

    NTERNAL CLEANING 1. Clean the shelves and the inside with warm water and a mild detergent. 2. Use clear water to rinse. 3. Dry the cleaned surfaces with a cloth. 4. Check the water drain and clean it if needed. OOR SEALS ...
  • Seite 86: Replacing Of The Illuminant

    REEZER 1. Remove the contents from the freezing-compartment and put them into a cooling box. 2. Switch off the appliance by turning the thermostat to position 0 / AUS / OFF and disconnect it from the mains or use a cut-off device. 3.
  • Seite 87 HE COMPRESSOR OPERATES FOR TOO LONG 1. The appliance has been switched off 1. The appliance needs some time to for a while. reach the preset temperature. 2. Too much or too hot food in the 2. Remove any hot food. appliance.
  • Seite 88 1. The LED light may be damaged. 1. Refer to replace LED lights in chapter. CLEANING AND CARE 2. The control system has disabled the 2. Close and reopen the door to lights due to the door being kept reactivate the lights. open too long.
  • Seite 89: Decommissioning

    is caused by the compressor while running. NOCKING SNAPPING may be generated by sequential expansion and shrinkage of the components of the cooling system. It is caused by variation of temperature before and after the compressor is activated or deactivated. 7.
  • Seite 90: Technical Data

    ECOMMISSIONING ULTIMATE 1. Switch off the appliance (0 / A ; depending on model) and disconnect it from the mains (unplug). 2. Cut off the power cord at the appliance. 3. Completely remove every door of the appliance. 4. Leave the shelves in their position so that children are not able to get into the appliance.
  • Seite 91: Waste Management

     Technical modifications reserved. On a scale from A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency). Based on standard measurement results within 24 hours. The current energy consumption depends on the way the appliance is used as well as on its site. 9.
  • Seite 92: Guarantee Conditions

    10. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 93: Technologie Für Den Haushalt

    Bitte kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 20.05.2019 05/20/2019 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis