Seite 1
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Einbaukühlschrank Built-In Fridge KS 184.4A+ N EB KS 184.4A ++ N EB www.pkm-online.de...
English language on p. 20ff. Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht...
Seite 4
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Seite 5
7. Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig entfernt haben. 8. Betreiben Gerät 220~240V/50Hz/AC. Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgewechselt werden. Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel..
Seite 6
25. Beachten Sie unbedingt die Anweisungen im Kapitel I NSTALLATION VORSICHT! 1. An der Rückseite des Geräts befinden sich der Kondensator und der Kompressor. Diese Bestandteile können während der normalen Benutzung des Geräts eine hohe Temperatur erreichen. Schließen Sie das Gerät entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen an.
KLIMAKLASSEN Welcher Klimaklasse Ihr Gerät unterliegt, entnehmen Sie bitte dem Kapitel . Die Angaben dort gewähren einen zuverlässigen Betrieb ECHNISCHE ATEN Ihres Geräts entsprechend der Angaben der folgenden Tabelle. KLIMAKLASSE UMGEBUNGSTEMPERATUR →+32 z.B. ungeheizter Keller →+32 C Wohntemperaturbereich →+38 C Wohntemperaturbereich →+43 C Wohntemperaturbereich INSTALLATION...
b. Befestigen Sie die beiden Füße durch die vorgebohrten Löcher. c. Bringen Sie die Kunstsoff-Verbindungsdichtung an (Ausstattung abhängig vom Modell). d. Schrauben Sie das Teil X an die Gerätetür. e. Montieren Sie das Schiebeteil Y nach dem ordnungsgemäßen Ausrichten der Schranktür.
BEDIENUNG Gerät 1 Regale 2 Gemüsefach 3 Thermostat 4 Eiereinsatz 5 Flaschenfach Temperaturregelung 1. Warten Sie nach dem Aufbau des Geräts 4-6 Stunden , bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Betriebsparameter 1. Das Gerät kann die entsprechenden Temperaturen nur dann erzeugen, wenn: a. die durchschnittliche Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht. b. die Türen ordnungsgemäß schließen. c. Sie die Türen nicht oft und zu lange öffnen. d. sich die Türdichtungen in einem ordnungsgemäßen Zustand befinden. e.
Lebensmittel einlagern 1. Eier/Butter 2. Eingelegte Lebensmittel/Würzmittel 3. Flaschen 4. Gekochte Lebensmittel/Milch 5. Fleisch/Wurst 6. Früchte/Gemüse/Salat Lassen Sie heiße/warme Lebensmittel auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben. Entfernen Sie sämtliche Wasserrückstände vom einzulagernden Kühlgut. Entfernen Sie die Blätter/das Grün von einzulagernden Rüben und Möhren. ...
Seite 12
in einem Mikrowellengerät Versuchen Sie, die Tür nicht zu häufig zu öffnen, besonders bei feucht-warmen Wetter. Wenn Sie die Tür öffnen, schließen Sie diese wieder sobald als möglich. Überprüfen Sie laufend, ob das Gerät genügend belüftet wird. Das Gerät muss an allen Seiten gut belüftet werden.
Abtauen Kühlbereich: Automatisches Abtauen 1. Das Abtauen des Kühlbereichs findet automatisch statt. Das Abtauwasser fließt über eine Ablaufrinne in einen Behälter, der sich hinten am Gerät über dem Kompressor befindet. Dort verdunstet das Wasser auf Grund der vom Kompressor erzeugten Wärme. 2.
4. Bringen Sie die Leuchtmittelabdeckung wieder an. Die Abdeckung muss oben und unten einschnappen. Leuchtmittel PROBLEMBEHANDLUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN Gerät arbeitet überhaupt nicht. Das Gerät ist mit dem Netzstecker Überprüfen fragliche nicht Steckdose Steckdose, indem Sie ein anderes angeschlossen.
Seite 15
Die normalen Geräusche beim Schließen der Türverändern sich. Die Türdichtung ist verschmutzt. Türdichtung reinigen. Ungewöhnliche Geräuschbildung. Das Gerät steht nicht auf einer Richten Sie das Gerät neu aus. flachen und geraden Oberfläche. Richten Sie das Kühlgut neu aus. Das Gerät berührt eine Wand oder ...
AUSSERBETRIEBNAHME Außerbetriebnahme, zeitweilige Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Entfernen Sie sämtliche eingelagerten Lebensmittel aus dem Gerät. 3. Reinigen und trocknen Sie das Innere des Geräts und lassen Sie die Tür für einige Tage geöffnet.
TECHNISCHE DATEN KS 184.4 A+N EB / KS 184.4 A++N EB Geräteart Einbaukühlschrank Klimaklasse N/ST Stromspannung/Frequenz 220-240W AC/50Hz Inhalt brutto 178 l Inhalt Kühlen/Gefrieren 161 l/13 l Sterne 4**** Gefriervermögen in 24 h 1,50 kg Max. Lagerzeit bei Störungen 11,00 h Geräuschemmission 42 dB/A Regelbarer Thermostat...
Seite 18
ENTSORGUNG 1. Bitte entsorgen Sie das Gerät unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung hinsichtlich explosiver Gase. Kühlgeräte enthalten in den Kühlsystemen und Isolierungen Kältemittel und Gase, die fachgerecht entsorgt werden müssen. Beschädigen Sie an einem zur fachgerechten Entsorgung vorgesehenen Kühlgerät nicht die Kühlrippen und Rohre. Bei Austritt von Kältemittel besteht Brandgefahr.
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
Seite 20
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
Seite 21
NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance. situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly observe the instructions to avoid damage to persons and property.
Seite 22
2. If any part of the cooling circuit is damaged, the appliance must not stand near a fire, naked light or spark-generating devices. Contact the shop you purchased the appliance at immediately . 3. If gas is set free in your home: a) Open all windows.
Seite 23
21. Do not use any steam cleaners to clean or defrost the appliance. The steam can get into contact with the electrical parts and cause an electrical short. RISK OF ELECTRIC SHOCK! 22. Never use mechanic devices, knives or other sharp-edged items to remove encrusted ice inside the appliance.
Seite 24
kind of dirt. CLIMATIC CLASSES Look at chap. T for information about the climatic ECHNICAL class of your appliance. Your appliance can be operated in rooms with relevant room temperatures as named below. CLIMATIC CLASS AMBIENT TEMPERATURE →+32 e.g. unheated cellar →+32 C inner home temperature →+38...
b. Fix the two feet (predrilled holes). c. Install the plastic joint gasket if your appliance is equipped with. d. Screw part X on the door of the appliance. e. Fix the sliding part Y on the properly-adjusted door of the cabinet. Change of the hinge position WARNING! Switch off and unplug the appliance before changing the hinge position.
2. Turn the thermostat knob in clockwise direction to select one of the power levels 1-7. 3. The settings 1-7 represent the different adjustable power levels a. 1 = low/warmest cooling temperature. b. 7 = high/coldest cooling temperature. c. the settings 6/7 allow you to freeze food quickly. 4.
2. Avoid opening the door during a power failure. NOTICE! The appliance should never be restarted unless at least 5 minutes have elapsed. Storing of food 1. Eggs/butter 2. Pickled food/seasonings 3. Bottles 4. Cooked food/milk 5. Meat/sausages 6. Fruit/vegetable/salad ...
Seite 28
in the cooling-compartment of your appliance in an electrical oven6 in a microwave7 Try opening the door as little as possible, especially when the weather is warm and humid. When you open the door, close it as fast as possible. ...
Seite 29
Defrosting Cooling compartment: automatic defrosting. 1. The cooling compartment is defrosted automatically. The defrosted water flows via the drainpipe in a container which is on the back of the appliance over the compressor. The defrosted water is evaporated by the heat of the compressor. 2.
Seite 30
2. Hold the top and bottom of the illuminant cover (1) and pull it forwards(2). 3. Unscrew the illuminant and replace it by a new one of the same kind and power (220V AC/15W). Screw the new illuminant into the thread properly. 4.
Seite 31
If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the aftersales service. The operating conditions described below are normal and do not indicate a malfunction.
Seite 32
DECOMMISSIONING Decommissioning, temporarily If the appliance is not used for a longer period of time: 1. Draw the plug out of the socket. 2. Remove all food stored in the appliance. 3. Dry the inside of the appliance with a cloth and leave the door open for a few days.
Seite 33
TECHNICAL DATA KS 184.4 A+N EB / KS 184.4 A++N EB Model Built-in Fridge Climatic class N/ST Voltage/frequency 220-240W AC/50Hz Volume gross 178 l Volume cooling/freezing compartment 161 l/13 l Stars 4**** Freezing capacity within 24 h 1.50 kg Max. storage time when malfunctioning 11.00 h Noise emission 42 dB/A...
Seite 34
WASTE MANAGEMENT 1. Dispose of the appliance relevant to the current legislation in view of explosive gases. The cooling systems and insulation of refrigerators and freezers contain refrigerants and gases which have to be deposed of properly. Do not damage the cooling fins and tubes.
Seite 35
5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
Seite 36
ZEICHNUNGEN/DRAWINGS Abmessungen Dimensions...