Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Qlima GH 3042 R Benutzerhandbuch Seite 82

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GH 3042 R:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
ERFORDERLICHE ANGABEN ZU EINZELRAUMHEIZGERÄTEN FÜR GASFÖRMIGE/FLÜSSIGE BRENNSTOFFE/INFORMATIONSKRAV FOR PRODUKTER TIL LOKAL RUMOPVARMNING TIL GASFORMIGT/FLYDENDE BRÆNDSEL/
REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOSDE CALEFACCIÓN LOCAL QUE UTILIZAN COMBUSTIBLES GASEOSOS O LÍQUIDOS/EXIGENCES D'INFORMATIONS APPLICABLES AUX DISPOSITIFS DE
CHAUFFAGE DÉCENTRALISÉS À COMBUSTIBLES GAZEUX/LIQUIDES/KAASUMAISTA/NESTEMÄISTÄ POLTTOAINETTA KÄYTTÄVIEN PAIKALLISTEN TILALÄMMITTIMIEN TIETOVAATIMUKSET/INFORMATION REQUIREMENTS
FOR GASEOUS/LIQUID FUEL LOCAL SPACE HEATERS/ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΑΕΡΙΟ/ΥΓΡΟ ΚΑΥΣΙΜΟ/INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL
RISCALDAMENTO D'AMBIENTE LOCALE A COMBUSTIBILE GASSOSO/LIQUIDO/INFORMASJONSKRAV FOR LOKALE LUFTVARMERE BEREGNET PÅ GASS / FLYTENDE BRENSEL/INFORMATIE-EISEN VOOR TOESTELLEN
VOOR LOKALE RUIMTEVERWARMING DIE GASVORMIGE OF VLOEIBARE BRANDSTOF GEBRUIKEN/REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL A COMBUSTÍVEL GASOSO/LÍQUIDO/
INFORMACJE DOTYCZĄCE WYMAGAŃ LOKALNYCH NAGRZEWNIC NA PALIWO GAZOWE/PŁYNNE/ INFORMACIJ O ZAHTEVAH ZA LOKALNE GRELCE PROSTORA NA PLINSKA/TEKOČA GORIVA/INFORMATIONSKRAV FÖR
Modellkennung(en) / Modelidentifikation(er) / Identificador(es) del modelo / Mallitunniste(et) / Référence(s) du modèle / Model identifier(s) / Identificativo del modello / Modellidentifikator (er) / Typeaanduiding(en)
/ Identyfikator(-y) modelu / Identificador(es) de modelo / Modellbeteckning(ar) / Identifikacijska oznaka modela(-ov)
Indirekte Heizfunktion / Indirekte varmefunktion / Funcionalidad de calefacción indirecta / Epäsuora lämmitystoiminto / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità di riscaldamen-
to indiretto / Indirekte oppvarming funksjonalitet / Indirecteverwarmingsfunctionaliteit / Funkcja ogrzewania pośredniego / Funcionalidade de aquecimento indireto / Indirekt uppvärmningsfunktion / Posredno
ogrevanje
Direkte Wärmeleistung / Direkte varmeydelse / Potencia calorífica directa / Suora lämpöteho / Puissance thermique directe / Direct heat output / Potenza termica diretta / Direkte varmeutgang / Directe warmteaf-
gifte / Bezpośrednia moc cieplna / Potência calorífica direta / Direkt värmeeffekt / Neposredna izhodna toplotna moč
Indirekte Wärmeleistung / Indirekte varmeydelse / Potencia calorífica indirecta / Epäsuora lämpöteho / Puissance thermique indirecte / Indirect heat output / Potenza termica indiretta / Indirekte varmeutgang /
Indirecte warmteafgifte / Pośrednia moc cieplna / Potência calorífica indireta / Indirekt värmeeffekt / Posredna izhodna toplotna moč
Brennstoff / Brændsel / Combustible / Polttoaine / Fuel / Combustibile / Brensel / Brandstof / Paliwo / Combustível / Bränsle / Gorivo
Brennstoffart auswählen / Vælg brændselstype / Seleccione el tipo de combustible / Vali-
taan polttoainetyyppi / Sélectionner le type de combustible / Select fuel type / Selezionare
il tipo di combustibile / Velg brenseltype / Selecteer brandstoftype / Należy wybrać rodzaj
paliwa / Selecionar o tipo de combustível / Välj bränsletyp / Izberite vrsto goriva
Angabe/Element/Partida/Kohta/Caractéris-
Symbol/Símbolo/
tique/Item/Dato/Artikkel/Parametr/Elemen-
Symboli/Sym-
to/Post/Postavka
bole/Simbolo/
Symbol/Symbool/
Oznaczenie/Be-
teckning/Simbol/
Wärmeleistung/Varmeydelse/Potencia calorífica/Lämpöteho/ Puissance thermique/Heat output/Potenza termica/
Varmeeffekt/Warmteafgifte/Moc cieplna/Potência calorífica/Värmeeffekt/Izhodna toplotna moč
Nennwärmeleistung/Nominel varmeydelse/
P nom
Potencia calorífica nominal/Nimellis-
lämpöteho/Puissance thermique nominale/
Nominal heat output/Potenza termica
nominale/Nominell varmeeffekt/Nominale
warmteafgifte/Nominalna moc cieplna/
Potência calorífica nominal/Nominell
avgiven värmeeffekt/Nazivna izhodna
toplotna moč
Mindestwärmeleis- tung (Richtwert)/
P min
Mindste varmeydelse (vejledende) /Poten-
cia calorífica mínima (indicativa)/ Vähim-
mäislämpöteho (ohjeellinen)/ Puissance
thermique minimale (indicative)/ Minimum
heat output (indicative)/ Potenza termica
minima (indicativa)/ Minimum varmeeffekt
(indikert)/ Minimale warmteafgifte (indi-
catief)/ Minimalna moc cieplna (orientacyj-
na)/ Potência calorífica mínima (indicativa)/
Lägsta värmeeffekt (indikativt)/Minimalna
izhodna toplotna moč (okvirno)
Hilfsstromverbrauch/ Supplerende strømforbrug/ Consumo auxiliar de electricidad/ Lisäsähkönkulutus/ Consom-
mation d'électricité auxiliaire/ Auxiliary electricity consumption/ Consumo ausiliario di energia elettrica/ Ekstra
strømforbruk/ Aanvullend elektriciteitsverbruik/ Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne/ Consumo de
eletricidade auxiliar/ Tillsatselförbrukning/ Dodatna potreba po električni moči
Bei Nennwärmeleis-tung/Ved nominel
el max
varmeydelse/A potencia calorífica nomi-
nal/Nimellislämpöteholla/À la puissance
thermique nominale/At nominal heat
output/Alla potenza termica nominale/
Ved nominell varmeeffekt/Bij nominale
warmteafgifte/Przy nominalnej mocy
cieplnej/À potência calorífica nominal/Vid
nominell avgiven värmeeffekt/Pri nazivni
izhodni toplotni moči
Bei Mindestwärmel- eistung/Ved mindste
el min
varmeydelse/A potencia calorífica mínima/
Vähimmäislämpöteholla/À la puissance
thermique minimale/At minimum heat
output/Alla potenza termica minima/
Ved minimum varmeeffekt/Bij minimale
warmteafgifte/Przy minimalnej mocy
cieplnej/À potência calorífica mínima/Vid
lägsta värmeeffekt/Pri minimalni izhodni
toplotni moči
82
RUMSVÄRMARE FÖR GASBRÄNSLE/FLYTANDE BRÄNSLE
[gasförmig] / [gasformigt] / [gaseoso] / [kaasumainen] / [gazeux]
/ [gaseous/] / [gassoso] / [gass] / [gasvormig] / [gazowe] / [gaso-
so] / [gasformigt] / [plinasto]
Wert/Værdi/Valor/
Einheit/Enhed/Uni-
Arvo/Valeur/Value/
dad/Yksikkö/Unité/
Valore/Verdi/
Unit/Unità/Enhet/
Waarde/Wartość/
Eenheid/Jednostka/
Värde/Vrednost
Unidade/Enota
4,2
kW
N.A. / ei sovelleta /
kW
n.d./n.A./n.v.t. / nd.
/ ej tillämpligt / NP
N.A. / ei sovelleta /
kW
n.d./n.A./n.v.t. / nd.
/ ej tillämpligt / NP
N.A. / ei sovelleta /
kW
n.d./n.A./n.v.t. / nd.
/ ej tillämpligt / NP
G30
Angabe/Element/Partida/Kohta/Caractéris-
tique/Item/Dato/Artikkel/Parametr/Elemento/
Post/Postavka
Thermischer Wirkungsgrad/Virkningsgrad/Eficiencia útil/Kohta/Rendement utile/Useful efficiency/Efficienza utile/Ny-
tte-effektivitet/Nuttig rendement/Sprawność użytkowa/Eficiência útil/Nyttoverkningsgrad/Izkoristek (NCV)
thermischer Wirkungsgrad bei Nen- nwärme-
leistung/ Virkningsgrad ved nominel varmey-
delse/Eficiencia útil a potencia calorífica
nominal/Hyötysuhde nimellislämpöteholla/
Rendement utile à la puissance thermique
nominale/ Useful efficiency at nominal heat
output/Efficienza utile alla potenza termica
nominale/ Nytte-effektivitet ved nominell
varmeutgang/ Nuttig rendement bij nominale
warmteafgifte/Sprawność użytkowa przy
nominalnej mocy cieplnej/ Eficiência útil à
potência calorífica nominal/Nyttoverknings-
grad vid nominell avgiven värmeeffekt/
Izkoristek pri nazivni toplotni moči/ Eficiência
útil à potência calorífica nominal
thermischer Wirkungsgrad bei Mind- estwär-
meleistung (Richtwert)/ Virkningsgrad ved
mindste varmey- delse (vejledende)/ Eficiencia
útil a potencia calorífica mínima (indicativa)/
Hyötysuhde vähimmäislämpöteholla (ohjeel-
linen)/ Rendement utile à la puissance thermi-
que minimale (indicative)/ Useful efficiency at
minimum heat output (indicative)/ Efficienza
utile alla potenza termica minima (indicativa)/
Nytte-effektivitet ved minimum varmeutgang
(indikert)/ Nuttig rendement bij minimale
warmteafgifte (indicatief) / Sprawność użyt-
kowa przy minimalnej mocy cieplnej (orien-
tacyjnej)/ Eficiência útil à potência calorífica
mínima (indicativa)/ Nyttoverkningsgrad vid
lägsta värmeeffekt (indikativt)/ Učinkovitost pri
minimalni toplotni moči (okvirno)/ Eficiência
útil à potência calorífica mínima (indicativa)
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen)/Type varmeydelse/rumtemper-
aturstyring (vælg en type)/Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)/ Type de con-
trôle de la puissance thermique/de la température de la pièce (sélectionner un seul type)/ Lämmityksen/huonelämpö-
tilan säädön tyyppi (valitaan yksi)/ Type of heat output/room temperature control (select one)/ Είδος θερμικής ισχύος/
ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου (να επιλεχθεί μία δυνατότητα)/ Tipo di potenza termica/controllo della temper-
atura ambiente (Indicare una sola opzione)/ Type varmeutgang / romtemperatur kontroll (velg en)/ Type warmteafgifte/
sturing kamertemperatuur (selecteer één)/ Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma
opção)/ Rodzaj sterowania wydajnością grzania/temperaturą pomieszczenia (wybrać jeden)/ Vrsta toplotne izhodne
moči/nadzor sobne temperature (izberite enega)/Typ av reglering av värmeeffekt/rumstemperatur (välj en)
einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle/Ét-trinsvarmeydelse uden
rumtemperaturstyring/ potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura inte-
rior/ contrôle de la puissance thermique à un seul palier, pas de contrôle de la température
de la pièce/ yksiportainen lämmitys ilman huonelämpötilan säätöä/ single stage heat out-
put,no room temperature control/ μονοβάθμια θερμική ισχύς χωρίς ρυθμιστή θερμοκρα-
σίας δωματίου/ potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente/
Enkelt-trinns varmeutgang, ingen romtemperatur-kontroll/ Eentrapswarmteafgifte, geen
sturing van de kamertemperatuur/ Potência calorífica numa fase única, sem comando da
temperatura interior/ Jednostopniowe wyjście grzewcze, brak sterowania temperaturą
pomieszczenia/ enostopenjska toplotna moč, brez nadzora sobne temperature/ enstegs
värmeeffekt utan rumstemperaturreglering
zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle/To eller flere
manuelle trin uden rumtemperaturstyring/ dos o más niveles manuales, sin control de
temperatura interior/ contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce/ kaksi tai useampi manuaalista porrasta ilman huonelämpötilan
säätöä/ two or more manual stages, no room temperature control/ δύο ή περισσότε-
ρες χειροκίνητες βαθμίδες χωρίς ρυθμιστή θερμοκρασίας δωματίου/ due o più fasi
manuali senza controllo della temperatura ambiente/ to eller flere manuelle trinn, ingen
romtemperatur-kontroll/ Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van
de kamertemperatuur/ Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura
interior/ Przynajmniej dwa ręczne stopnie, brak sterowania temperaturą pomieszczenia/ två
eller flera manuella steg utan rumstemperaturreglering
GH 3042 R / GH3062 RF
[nein] / [nej] / [no] / [ei]
/ [non] / [nei] / [neen] /
[nie] / [não] / [ne]
4,2 kW
N.A. / ei sovelleta / n.d.
/ n.A. / n.v.t. / nd. / : ej
tillämpligt / NP (kW)
Raumheizungs Emissionen/ Emissioner ved rumopvarmning/ Emisiones
de calefacción/ Tilalämmityksen päästöt/ Émissions dues au chauffage
des locaux/ Space heating emissions/ Emissioni dovute al riscaldamento
d'ambiente/ Utslipp ved luftoppvarming/ Uitstoot bij ruimteverwarm-
ing/ Emisje z miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń/ Emissões result-
antes do aqueci- mento ambiente/ Utsläpp från rumsvärmare/ Emisije
pri ogrevanju prostorov
/
Nox
12.6 [mg/kWhinput] (GCV)
Symbol/Símbolo/
Wert/Værdi/Valor/
Einheit/Enhed/Unidad/
Symboli/Sym-
Arvo/Valeur/Value/
Yksikkö/Unité/Unit/
bole/Simbolo/
Valore/Verdi/
Unità/Enhet/Eenheid/
Symbol/Symbool/
Waarde/Wartość/
Jednostka/Unidade/
Oznaczenie/Be-
Värde/Vrednost
Enota
teckning/Simbol/
η th,nom
100
%
η th,min
N.A. / ei sovelleta /
%
n.d./n.A./n.v.t. / nd.
/ ej tillämpligt / NP
[nein]/[nej]/ [no]/[non]/
[ei]/[no]/ [όχι]/[no]/ [nei]/
[neen]/ [não]/ [nie]/
[ne]/ [nej]
[ja]/[sí]/ [oui]/ [kyllä]/
[yes]/ [ναι]/[sì]/[ja]/ [ja]/
[sim]/ [tak]/ [Da]/ [ja]
(*)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gh 3062 rf hybrid

Inhaltsverzeichnis