Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKÅLAN
de
fr
nl
BE
LU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SKALAN

  • Seite 1 SKÅLAN...
  • Seite 2 Telefonnummern. FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Seite 3 LU DEUTSCH LU FRANÇAIS LU NEDERLANDS SPRACHE, LANGUE, TAAL LAND, PAYS, LAND...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Montage Gasanschluss Gerätebeschreibung Energieeffizienz Täglicher Gebrauch Informationen zur Entsorgung Tipps und Hinweise IKEA Garantie Reinigung und Pflege Fehlersuche Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
  • Seite 6 DEUTSCH ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein • kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände auf • den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und • Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß...
  • Seite 7: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Aufstellen • Das Gerät muss geerdet sein. • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten WARNUNG! Das Gerät muss von muss das Gerät von der elektrischen einem autorisierten Installateur Stromversorgung getrennt werden. installiert werden. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Halten Sie sich an die Nennwerten der Netzspannung...
  • Seite 8 DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Vorsicht! Die Verwendung eines das Gerät von der Stromversorgung Gaskochgeräts führt zur trennen möchten. Ziehen Sie stets am Entstehung von Wärme, Netzstecker. Feuchtigkeit und • Verwenden Sie nur geeignete Verbrennungsprodukten in dem Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Raum, in dem es installiert ist.
  • Seite 9: Entsorgung

    DEUTSCH und erhitzte Gegenstände beim Kochen Kochfeld in Berührung kommen. Dies mit Fetten und Ölen von diesen fern. kann zu matten Flecken führen. • Die von sehr heißem Öl freigesetzten • Verfärbungen der Email- oder Dämpfe können eine Selbstzündung Edelstahlbeschichtung haben keine verursachen.
  • Seite 10: Montage

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe • Drücken Sie die äußeren Gasrohre flach. des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Halten Sie die in der Sicherheitshinweise. Montageanleitung angegebenen Mindestabstände zu anderen Geräten ein. Allgemeine Informationen Schützen Sie die Schnittflächen der Vorsicht! Informationen...
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH min. 18 mm 594 mm 510 mm min. 650 mm 560±1 480±1 min. 100 mm 55 mm min. 28 mm max. R 5 mm min. 28 mm Weitere Informationen zur Montage finden Sie in der Montageanleitung. Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Multikronen-Brenner Normalbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner...
  • Seite 12: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Aus-Position es gibt eine minimale Gas‐ zufuhr Anzeige der Brennerpositi‐ es gibt eine maximale Gas‐ zufuhr / Zündeinstellung Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Zünden des Brenners Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen von Kochgeschirr. So zünden Sie den Brenner: 1.
  • Seite 13: Brenner Ausschalten

    DEUTSCH Bei einem Stromausfall kann der Wenn Sie die Brenner auch ohne den Spannungsversorgung nach der Elektrozünder gezündet werden. Installation oder einem Halten Sie in diesem Fall eine Stromausfall einschalten, aktiviert Flamme an den Brenner, drücken sich der Funkengenerator Sie den entsprechenden Knopf automatisch.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Vorsicht! Reinigen Sie die Sicherheitshinweise. Brennerkrone nicht mit Scheuermitteln, scheuernden Reinigungsschwämmchen, Allgemeine Informationen Lösungsmitteln oder WARNUNG! Schalten Sie das Metallgegenständen. Die Gerät vor dem Reinigen aus und Brennerkrone kann sich lassen Sie es abkühlen. verfärben.
  • Seite 15: Fehlersuche

    Problem selbst zu autorisierten Techniker installiert, beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst ist dieser Service auch während lösen können, wenden Sie sich an das IKEA der Garantiezeit nicht kostenlos. Callcenter. Am Ende dieser Anleitung finden Sie Ansprechpartner von IKEA.
  • Seite 16: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Abmessungen des Kochfelds Gerätekategorie: II2E+3+ (BE) / I2E (LU) Gasversorgung des Geräts: Erdgas G20/G25 Breite 594 mm (2E+) 20/25 mbar (BE) / Erdgas G20 (2E) 20 mbar (LU) Tiefe 510 mm Dieses Gerät ist für die Verwendung mit Einbauhöhe 40 mm Erdgas ausgelegt, kann aber gemäß...
  • Seite 17: Typenschild

    PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz Die Abbildung oben zeigt das Typenschild Kochfelds befindet.
  • Seite 18: Elektrische Anforderungen

    DEUTSCH erreichen kann. Der blaue Nullleiter ist an WARNUNG! den Anschluss „N“ der Klemmleiste Das Gerät muss geerdet sein. anzuschließen. Der braune oder schwarze Phasenleiter, der an die Klemme „L“ auf der WARNUNG! Klemmleiste angeschlossen ist, muss immer Es besteht Verletzungsgefahr an die Strom führende Phase angeschlossen durch Stromschläge.
  • Seite 19: Gasanschluss

    DEUTSCH Gasanschluss Verwendung von Edelstahlschläuchen muss WARNUNG! Siehe Kapitel darauf geachtet werden, dass sie nicht mit Sicherheitshinweise. beweglichen Teilen in Kontakt kommen oder eingeklemmt werden können. Wenn das Vorsicht! Informationen, die Kochfeld mit einem Backofen installiert wird, ausschließlich für den muss ebenfalls vorsichtig vorgegangen autorisierten Installateur gedacht werden.
  • Seite 20: Einstellen Der Gasflamme

    DEUTSCH Dieses Gerät kann mit betrieben Weicht der Gasdruck vom werden. Mit geeigneten benötigten Druck ab, müssen Sie Brennerdüsen kann es jedoch einen geeigneten Druckregler auch auf andere Gasarten installieren. Dieser ist nicht im umgestellt werden. Lieferumfang des Geräts enthalten. Im Bedarfsfall muss er Weitere Informationen zum Auswechseln der getrennt beim Kundendienst vor Düsen finden Sie im Abschnitt Technische...
  • Seite 21: Energieeffizienz

    DEUTSCH 6. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Brenner. 7. Bringen Sie die Dichtung und die Einstellknöpfe wieder an. WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die Dichtung nicht beschädigt wird. WARNUNG! Achten Sie darauf, die Dichtung genau in Entfernen Sie sie nicht mit der Originalposition einem scharfen Werkzeug.
  • Seite 22: Informationen Zur Entsorgung

    DEUTSCH Anzahl der Gasbrenner Hinten links – Normalbrenner 67,1 % Hinten rechts – Normalbrenner 66,1 % Energieeffizienz pro Gasbrenner Vorne links - Multikronen-Bren‐ 59,6 % (EE gas burner) Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskochfelds 64.3% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines Energie sparen...
  • Seite 23 DEUTSCH diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos. Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, Lebensmittel vorhalten, die den oben die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Seite 24: Ikea Garantie

    Die Rücknahme von Elektro- und Gemeindeverwaltung. Elektronikgeräten kann auch auf IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem ob das Problem durch die Garantie Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA...
  • Seite 25 Der spezielle Kundendienst (Service) für Transports entstehen. Liefert IKEA das IKEA Geräte: Produkt an die Lieferadresse des Kunden Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA aus, dann sind Schäden, die während der Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
  • Seite 26 Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns uns benötigen? kontaktieren. Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern. Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre...
  • Seite 27: Informations De Sécurité

    Rendement énergétique Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Dépannage FRANCE Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 28: Sécurité Générale

    FRANÇAIS les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant • toute opération de maintenance. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Seite 30 FRANÇAIS • N'installez pas et ne branchez pas un • Assurez-vous qu'une protection anti- appareil endommagé. électrocution est installée. • Respectez l'espacement minimal requis • Utilisez un collier anti-traction sur le par rapport aux autres appareils et câble. éléments. • Assurez-vous que le câble d'alimentation •...
  • Seite 31 FRANÇAIS Raccordement au gaz ATTENTION! L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz AVERTISSEMENT! Risque entraîne la production de chaleur, d'incendie et d'explosion. d’humidité et de produits de combustion dans la pièce où il est • Tous les raccordements au gaz doivent installé.
  • Seite 32 FRANÇAIS • Les graisses et l'huile chaudes peuvent détartrant, entrer en contact avec la dégager des vapeurs inflammables. Tenez plaque de cuisson. Cela peut provoquer les flammes ou les objets chauds éloignés des taches mates. des graisses et de l'huile lorsque vous •...
  • Seite 33: Installation

    FRANÇAIS Installation AVERTISSEMENT! Reportez-vous En fonction des instructions de aux chapitres concernant la montage, veillez à respecter les sécurité. distances minimales entre l'appareil et les autres meubles. Informations générales Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail contre l'humidité en y appliquant ATTENTION! Informations pour le joint présent dans le sachet fourni avec l'installateur agréé...
  • Seite 34: Description De L'appareil

    FRANÇAIS min. 18 mm 594 mm 510 mm min. 650 mm 560±1 480±1 min. 100 mm 55 mm min. 28 mm max. R 5 mm min. 28 mm Pour de plus amples informations sur l’installation, veuillez consulter les instructions de montage. Description de l'appareil Description de la table de cuisson Brûleur multi-couronne...
  • Seite 35: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Symbole Description il y a un réglage d’alimen‐ tation maximale en gaz et un réglage d'allumage du il y a une alimentation mi‐ nimale en gaz pour indiquer la position Symbole Description du brûleur position arrêt Utilisation quotidienne AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 36: Conseils

    FRANÇAIS En cas d'absence de courant, vous Lorsque vous allumez pouvez allumer le brûleur sans l'alimentation secteur après dispositif électrique. Dans ce cas, l'installation ou après une approchez une flamme du coupure de courant, le brûleur, enfoncez la manette générateur d'étincelles peut correspondante et tournez-la vers s'activer automatiquement.
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Reportez-vous ATTENTION! Ne nettoyez pas la aux chapitres concernant la couronne du brûleur avec des sécurité. produits abrasifs, des tampons à récurer, des solvants ou des objets métalliques. La couronne Informations générales du brûleur peut subir une AVERTISSEMENT! Mettez à...
  • Seite 38: Dépannage

    En cas d'anomalie, tentez d'abord de trouver vente de votre magasin IKEA. Vous trouverez une solution au problème par vous-même. Si une liste complète des contacts IKEA à la fin vous ne trouvez pas de solution au de cette notice d'utilisation.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Si l'appareil est mal utilisé, mal installé, ou que l'installation n'a pas été effectuée par un technicien agréé, le service sera facturé, même durant la période de garantie. Caractéristiques techniques Dimensions de la table de cuisson Catégorie de l’appareil : II2E+3+ (BE) / I2E (LU) Alimentation en gaz de l’appareil : Gaz Largeur 594 mm...
  • Seite 40: Plaque Signalétique

    PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz La figure ci-dessus illustre la plaque sachet en plastique présent dans l'emballage...
  • Seite 41: Exigences Électriques

    FRANÇAIS partant de la borne « L » du répartiteur doit AVERTISSEMENT! toujours être relié à la phase sous tension. L'appareil doit être relié à la terre. Exigences électriques AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique. Vous pouvez vérifier les • La borne d'alimentation est sous tension. paramètres d'ajustement de cet •...
  • Seite 42: Raccordement Au Gaz

    FRANÇAIS Raccordement au gaz Si vous utilisez des tuyaux en acier AVERTISSEMENT! Reportez-vous inoxydable, ils ne doivent pas entrer en aux chapitres concernant la contact avec des parties mobiles ni être sécurité. comprimés. Soyez également vigilant lorsque la table est installée avec un four. ATTENTION! Informations pour l'installateur agréé...
  • Seite 43 FRANÇAIS Vous pouvez utiliser ce modèle Si la pression de l'alimentation en avec . Cependant, vous pouvez le gaz est différente ou variable par convertir pour l'utiliser avec rapport à la pression requise, d'autres types de gaz, à condition vous devez installer un régulateur d'utiliser les bons injecteurs.
  • Seite 44: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS 6. Répétez cette procédure pour tous les brûleurs. 7. Réinstallez le joint et les manettes. AVERTISSEMENT! Faites AVERTISSEMENT! Assurez- attention à ne pas endommager le joint. vous de placer le joint exactement dans la position N'utilisez pas un outil pointu d’origine.
  • Seite 45: En Matière De Protection De

    FRANÇAIS Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - semi-rapide 67,1 % Efficacité énergétique selon le brû‐ Arrière droit - semi-rapide 66,1 % leur à gaz Avant gauche - multi-couronne 59,6 % (EE gas burner) Avant droit - auxiliaire non applicable Efficacité...
  • Seite 46: Garantie Ikea

    Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la compter de la date d'achat de votre appareil garantie ? chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire • L'usure normale. comme preuve d'achat. Si les travaux • Les dommages causés délibérément ou d'entretien sons effectués sous garantie, cela...
  • Seite 47 IKEA : transporte le produit chez lui ou à une N'hésitez pas à contacter le Service après- autre adresse, IKEA ne pourra en aucun vente IKEA pour : cas être tenu responsable des dommages 1. effectuer une réclamation dans le cadre survenant pendant le transport.
  • Seite 48: Garantie Ikea - France

    Veuillez noter que la fin de cette notice. Vous le ticket de caisse contient aussi le trouverez tous les numéros de nom et le numéro de l'article IKEA téléphone utiles dans la notice (code à 8 chiffres) de chaque d'utilisation correspondant à...
  • Seite 49 : La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un • Que l’acheteur honore ses engagements appareil électroménager de l’assortiment financiers envers le vendeur ;...
  • Seite 50 ? couverts par la garantie ? Dans le cadre de cette garantie, le La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous prestataire de service désigné par IKEA, les appareils électroménagers de examinera le produit. Si après vérification, et l’assortiment cuisines, hors appareils de la...
  • Seite 51 Lorsque l’appareil est chimiques ou électrochimiques, la rouille, livré par IKEA, les dommages résultant du la corrosion, ou un dégât des eaux transport seront pris en charge par IKEA. résultant entre autres, d’un taux de Le client doit vérifier ses colis et porter...
  • Seite 52 à l’acheteur sous l'appareil IKEA dans un meuble de forme d’échantillon ou de modèle ; cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service • présenter les qualités qu’un acheteur n’inclut toutefois pas les informations peut légitimement attendre eu égard aux relatives : déclarations publiques faites par le...
  • Seite 53 Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
  • Seite 54: Veiligheidsinformatie

    Montage Gasaansluiting Beschrijving van het product Energiezuinigheid Dagelijks gebruik Milieubescherming Aanwijzingen en tips IKEA GARANTIE Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Seite 55: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat tijdens het gebruik en bij het afkoelen. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te •...
  • Seite 56 NEDERLANDS Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en • deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde • constructie installeert. Koppel het apparaat los van het stopcontact voordat u •...
  • Seite 57: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften Installatie • Voordat er met de installatie wordt begonnen, zorgt u ervoor dat het WAARSCHUWING! Het apparaat apparaat is losgekoppeld van het moet worden geïnstalleerd door elektriciteitsnet. een erkend installateur. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met Volg de montage-instructies die elektrische vermogen van de netstroom.
  • Seite 58 NEDERLANDS • Gebruik enkel correcte Let op! Het gebruik van een isolatievoorzieningen: gaskooktoestel resulteert in de stroomonderbrekers, zekeringen productie van warmte, vocht en (schroefzekeringen moeten uit de houder verbrandingsproducten in de worden verwijderd), aardlekschakelaars ruimte waarin het apparaat wordt en contactgevers. geïnstalleerd.
  • Seite 59 NEDERLANDS voorwerpen uit de buurt van vet en olie Onderhoud en reiniging als u hiermee kookt. WAARSCHUWING! Verwijder de • De dampen die hete olie afgeeft kunnen toetsen, knoppen of pakkingen spontane ontbranding veroorzaken. niet van het bedieningspaneel. Er • Gebruikte olie die voedselresten bevat kan water in het apparaat komen kan brand veroorzaken bij een lagere en schade veroorzaken.
  • Seite 60: Montage

    NEDERLANDS Montage WAARSCHUWING! Raadpleeg de Houd de minimale afstanden aan hoofdstukken Veiligheid. tussen het apparaat en andere eenheden, zoals vermeld in de montagevoorschriften. Algemene informatie Bescherm de snijoppervlakken van het Let op! Informatie uitsluitend werkblad tegen vocht met een geschikt bedoeld voor erkende afdichtmiddel dat in een extra tasje bij het installateurs.
  • Seite 61: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS min. 18 mm 594 mm 510 mm min. 650 mm 560±1 480±1 min. 100 mm 55 mm min. 28 mm max. R 5 mm min. 28 mm Raadpleeg de montagehandleiding voor meer informatie over de installatie. Beschrijving van het product Indeling kookplaat Multikroonbrander Semi-snelle brander...
  • Seite 62: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Symbool Omschrijving Symbool Omschrijving uit-positie Minimale gastoevoer Indicatie van branderposi‐ er is maximale gastoevoer/ ontstekingsinstelling Dagelijks gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De brander ontsteken Ontsteek altijd eerst de brander voordat u er een pot of pan op plaatst. Om de brander te ontsteken: 1.
  • Seite 63: De Brander Uitzetten

    NEDERLANDS Als er geen elektriciteit is, kunt u Wanneer u de elektriciteit na de brander ook zonder een installatie of een elektrisch apparaat ontsteken. In stroomonderbreking inschakelt, dat geval houdt u de vlam bij de wordt de vonkgenerator brander, drukt u op de automatisch geactiveerd.
  • Seite 64 NEDERLANDS Algemene informatie Reinig de pannendragers niet in een afwasmachine. Was ze met WAARSCHUWING! Schakel het de hand af en droog ze af met apparaat uit en laat het afkoelen een zachte doek. Na het reinigen voordat u het schoonmaakt. zorgt u ervoor dat de pannendragers in de juiste positie WAARSCHUWING! Reinig het...
  • Seite 65: Probleemoplossing

    Als er een fout is, probeert u eerst zelf een volledige lijst met door IKEA aangewezen oplossing voor het probleem te vinden. Als u contactpersonen vindt u aan het einde van geen oplossing voor het probleem kunt deze handleiding.
  • Seite 66: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Als het apparaat onjuist wordt gebruikt, of als het door een niet- erkende technicus wordt geïnstalleerd, is deze service niet gratis, zelfs niet gedurende de garantieperiode. Technische gegevens Afmetingen kookplaat Apparaatcategorie: II2E+3+ (BE) / I2E (LU) Gastoevoer van apparaat: Aardgas G20/G25 Breedte 594 mm (2E+) 20/25 mbar (BE) / Aardgas G20 (2E) 20...
  • Seite 67: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    PI-000000-0 21552 000.000.00 0476 MOD: Made In Italy G2X CXX mbar = XXkW G3X CXX mbar = XXXg/h © Inter IKEA Systems B.V. 2021 Max Power = 6W TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 00000000000000000 S.N.: 00000000 220-240 V 50-60 Hz Bovenstaande afbeelding toont het verpakking van de kookplaat is bevestigd.
  • Seite 68: Elektrische Vereisten

    NEDERLANDS overeenstemming met de geldende WAARSCHUWING! voorschriften. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard De aansluitkabel moet zodanig worden stopcontact. gelegd dat geen enkel deel van de kabel een temperatuur van 90 °C kan bereiken. De WAARSCHUWING! blauwe nuldraad moet worden aangesloten Risico op letsel door elektrische op de eindklem gemarkeerd met 'N'.
  • Seite 69: Gasaansluiting

    NEDERLANDS voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De groen/gele aardedraad moet ca. 2 cm langer zijn dan de bruine of zwarte fasedraad Gasaansluiting roestvrijstalen slangen gebruikt, zorgt u WAARSCHUWING! Raadpleeg de ervoor dat deze niet in contact kunnen hoofdstukken Veiligheid. komen met de beweegbare onderdelen en dat deze niet bekneld kunnen raken.
  • Seite 70 NEDERLANDS U kunt dit model gebruiken met . Als de aanvoergasdruk anders is Het is echter mogelijk om de of afwijkt van de vorige gassoort, kookplaat aan te passen voor moet u een geschikte gebruik met andere gassoorten, drukregelaar installeren. Deze mits u de juiste sproeiers wordt niet bij het product gebruikt.
  • Seite 71: Energiezuinigheid

    NEDERLANDS 6. Herhaal deze procedure voor alle branders. 7. Monteer de pakkingen en bedieningsknoppen weer. WAARSCHUWING! Let op dat u de pakking niet beschadigt. Gebruik geen scherp WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat u de pakking gereedschap om die te precies in de oorspronkelijke verwijderen.
  • Seite 72: Milieubescherming

    IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? garantie, zal dit de garantie periode voor het apparaat niet verlengen. Deze garantie is geldig voor 5 jaar vanaf de...
  • Seite 73 Vervangen onderdelen bezoek van een technicus. worden het eigendom van IKEA. • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door Wat zal IKEA doen om het probleem op te onze aange-stelde servicediensten en/of lossen? een erkende contractuele servicepartner of wanneer er niet-originele onderdelen De door IKEA aangestelde servicedienst zal gebruikt zijn.
  • Seite 74 Op de laatste pagina van deze handleiding een ander EU-land, zal de dienstverlening vindt u de volledige lijst van door IKEA uitgevoerd worden in het kader van de erkende servicebedrijven met de garantievoorwaarden die in het nieuwe land bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Seite 75 Neem, voor alle andere vragen die geen betrekking hebben op de service voor apparaten, contact op met het call center van de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA. Wij raden u aan de documentatie van het apparaat zorgvuldig te lezen voordat u...
  • Seite 76 9 till 21. Weekdays +381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије) Цена позива у националном Понедељак – субота: 09 – 20 Србија 011 7 555 444 саобраћају Недеља: 09 – 18 (ако позивате из Србије) Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com...
  • Seite 80 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2304625-2...

Inhaltsverzeichnis