Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA SMÅKOKA Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMÅKOKA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SMÅKOKA
DE
FR
NL
FR
BE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SMÅKOKA

  • Seite 1 SMÅKOKA...
  • Seite 3 DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS Sprache, Langue, Taal Land, Pays, Land...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt Sicherheitsinformationen Düsentabelle Produktbeschreibung Technische Daten Täglicher Gebrauch Installation Nützliche Tipps und Tricks Umweltschutz Pflege und Wartung IKEA GARANTIE Was tun, wenn... Sicherheitsinformationen Ihre Sicherheit und die Sicherheit Stromversorgung getrennt, bis der anderer sind von größter Bedeutung. Einbau durchgeführt wurde. Dieses Handbuch und das Installation und Wartung müssen Gerät selbst sind mit wichtigen von einer Fachkraft laut Sicherheitsinformationen versehen, Herstellerangaben und gültigen die Sie lesen und jederzeit beachten örtlichen Sicherheitsbestimmungen für sollten. Gasinstallationen durchgeführt Dieses Symbol warnt vor werden. Verwenden Sie ausschließlich möglichen Gefahren für die Original-Ersatzteile. Reparieren Sie Sicherheit des Benutzers und anderer das Gerät nicht selbst und tauschen Personen. Sie keine Teile aus, wenn dies im Alle Warnhinweise beginnen mit Bedienungshandbuch nicht diesem Warnsymbol und enthalten ausdrücklich angegeben ist.
  • Seite 5 DEUTSCH - Benachrichtigen Sie unverzüglich Dimensionen und Eigenschaften Ihren Gasanbieter, und zwar wie das Originalkabel ersetzt von einem Telefon in einem werden (Typ H05V2V2-F 90°C anderen Gebäude aus. Gehen oder Typ H05RR-F). Diese Arbeit Sie nach den Anweisungen des darf nur von einem qualifizierten Gasanbieters vor. Elektriker durchgeführt werden. - Wenn der Gasanbieter nicht - Der Hersteller haftet nicht für erreichbar ist, rufen Sie die etwaige durch Missachtung Feuerwehr. dieser Vorschriften entstandene - Installation und Wartung müssen Verletzungen von Personen und von einer Fachkraft, einem Tieren oder Sachschäden. Wartungsunternehmen oder dem - Verwenden Sie keine Gasanbieter ausgeführt werden. Mehrfachstecker oder - Das Gerät darf nur in gut Verlängerungskabel. belüfteten Räumen betrieben - Ziehen Sie nicht am Netzkabel des werden. Gerätes, um den Stecker aus der - Die elektrischen Anschlüsse Steckdose zu ziehen.
  • Seite 6 DEUTSCH - Das Gerät und die zugänglichen - Vergewissern Sie sich nach dem Teile werden bei der Benutzung Gebrauch, dass die Bedienknöpfe heiß. Vermeiden Sie unbedingt auf die Position OFF gedreht das Berühren der Heizelemente. sind, und drehen Sie den Kinder unter 8 Jahren dürfen Hauptgashahn oder das Ventil der das Gerät nur unter ständiger Gasflasche zu. Überwachung bedienen. Das - Heißes Fett und Öl sind leicht Gerät darf von Kindern unter entzündlich. Beaufsichtigen Sie und über 8 Jahren und von stets wachsam den Garvorgang, Personen, deren physische, wenn Sie Speisen mit viel Fett, sensorische oder geistige Öl oder Alkohol (wie Rum, Fähigkeiten und deren Mangel Cognac oder Wein zum Beispiel) an Erfahrung und Kenntnissen zubereiten. einen sicheren Gebrauch des - Lassen Sie Speisen, die mit Öl oder Gerätes ausschließen nur unter Fett zubereitet werden, niemals Aufsicht oder nach ausreichender unbeaufsichtigt auf dem Herd Einweisung durch eine stehen, denn dies ist gefährlich verantwortungsbewußte Person und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Abnehmbare Roste Garbrenner Garbrenner Schnellbrenner Schwachbrenner Einstellknopf Schnellbrenner Einstellknopf Garbrenner Einstellknopf Garbrenner Einstellknopf Schwachbrenner Symbole Geschlossene Scheibe Hahn geschlossen Große Flamme Maximale Öffnung/ und Stern Gaszufuhr und elektrische Zündung Minimale Öffnung oder Kleine Flamme reduzierte Gaszufuhr...
  • Seite 8: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Die Gasflamme darf niemals über die - Warten Sie mehr als 15 Sekunden, bevor Kante der Pfanne steigen. Sie den Einstellknopf erneut drücken. Wichtig: Beim Gebrauch des Kochfelds Sollte der Brenner danach wieder erhitzt sich auch der gesamte Bereich um erlöschen, warten Sie mindestens eine das Kochfeld. Minute, bevor Sie den Brenner erneut - Zum Zünden eines Brenners drehen Sie zünden. den betreffenden Einstellknopf nach Hinweis: Sollten bestimmte lokale links auf die Maximalstufe. - Drücken Sie den Knopf nach unten, um Bedingungen des gelieferten Gases die den Brenner zu zünden. Zündung des Brenners erschweren, wird - Halten Sie nach der Zündung den empfohlen, den Vorgang zu wiederholen, Knopf für etwa 5 -10 Sekunden jedoch den Einstellknopf dabei auf die gedrückt, um eine korrekte Funktion der Einstellung Kleine Flamme zu drehen. Sicherheitsvorrichtung zu gewährleisten. Der Brenner kann erlöschen, sobald Sie den Die Sicherheitsvorrichtung des Brenners Knopf loslassen. Das bedeutet, dass sich unterbricht die Gaszufuhr, falls die das Sicherheitselement nicht ausreichend Flamme zufällig erlöschen sollte (Luftzug, erwärmt hat. Wiederholen Sie in diesem Fall Unterbrechung der Gasversorgung, die zuvor beschriebenen Schritte.
  • Seite 9: Pflege Und Wartung

    DEUTSCH Pflege und Wartung betreffenden Sitze ein. Trennen Sie das Gerät vor - Achten Sie beim Aufsetzen der Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Roste darauf, dass der Bereich der - Reinigen Sie alle Emaille- und Glasteile Brennerkappen genau auf die Brenner mit warmem Wasser und einer neutralen ausgerichtet ist. Lösung. - Bei Modellen mit Elektrozündern und - Edelstahlflächen können bei Verwendung Sicherheitsmechanismus müssen die von kalkhaltigem Wasser oder Zünder sorgsam gereinigt werden, aggressiven Reinigungsmitteln fleckig um deren ordnungsgemäße Funktion werden, wenn sie damit für längere Zeit sicherzustellen. in Berührung kommen. Entfernen Sie Kontrollieren Sie diese Bauteile Speisereste und Spritzer (Wasser, Soße, regelmäßig und säubern Sie sie mit Kaffee usw.) sofort, bevor sie antrocknen. einem feuchten Tuch. Entfernen Sie - Feuchten Sie dann ein weiches Tuch angebackene Speisereste mit einem gut mit warmem Wasser und etwas Zahnstocher oder einer Nadel. Neutralseife an, reinigen Sie das Kochfeld und trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach. Entfernen Sie festgebackene Speisereste mit einem Spezialreiniger für Edelstahlflächen.
  • Seite 10: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Elektrozündung Das Gerät wird nicht mit Prüfen Sie, ob das Gerät funktioniert nicht Strom versorgt an die Stromversorgung angeschlossen und die Stromversorgung eingeschaltet ist Der Brenner wird nicht Möglicherweise ist der Prüfen Sie, ob der Gashahn gezündet Gashahn zugedreht offen ist Das Gasring brennt nicht Möglicherweise ist der Reinigen Sie den gleichmäßig Brennerkranz durch Brennerkranz gemäß der Speisereste verstopft Reinigungsanleitung, um eventuelle Speisereste zu entfernen Bevor Sie den Kundendienst rufen: • Ihre vollständige Anschrift; 1. Lesen Sie unter „Was tun, wenn...“ nach, • Ihre Telefonnummer. um zu sehen, ob Sie den Fehler selbst Sollte eine Reparatur erforderlich sein, beheben können. wenden Sie sich bitte an den Kundendienst 2. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein eines Vertragshändlers, wie in den...
  • Seite 11: Düsentabelle

    DEUTSCH Düsentabelle KATEGORIE II2E+3+ Gasart Brennertyp Düsen- Nennwär- Nennver- Reduzierte Gasdruck (mbar) markie- meleistung brauch Wärmeleistung rung Min. Nom. Max. ERDGAS Schnellbrenner 118 F2 3,00 286 l/h 0,80 0,60 (Methan) Garbrenner 101 Z 2,00 190 l/h 0,45 0,35 Schwachbrenner 72 X 1,00 95 l/h 0,35 0,,30 ERDGAS Schnellbrenner 118 F2 3,00 332 l/h...
  • Seite 12: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Abmessungen Breite (mm) Höhe (mm) Länge (mm) Spannung (V) 220 - 240 Die technischen Daten sind auf dem Typenschild an der Geräteunterseite angegeben. Installation Prüfen Sie das Kochfeld nach dem Auspacken müssen gemäß örtlicher Vorschriften auf Transportschäden. Bei Problemen wenden hitzebeständig sein. Sie sich bitte an Ihren Händler oder die nächste - Dieses Gerät ist nicht an eine Kundendienststelle. Rauchabzugsvorrichtung angeschlossen. Es muss entsprechend den gültigen Technische Informationen für den Installateur Installationsvorschriften aufgestellt werden. - Dieses Kochfeld kann in eine Arbeitsplatte mit Besondere Beachtung ist den entsprechenden einer Stärke von 20 bis 50 mm eingelassen Anforderungen für eine Belüftung zu schenken. werden. - Verbrennungsprodukte müssen mithilfe - Ist unter dem Kochfeld kein Backofen von speziellen Abzugshauben oder mit vorgesehen, muss dort ein Trennboden elektrischen Wand- und/oder Fensterlüftern angebracht werden, der mindestens ebenso nach außen abgeführt werden groß wie die Aussparung der Arbeitsplatte ist. Diese Platte muss in einem Mindestabstand Gasanschluss von nicht weniger als 20 mm an der Unterseite Diese Arbeit darf nur von einem...
  • Seite 13 DEUTSCH Land, bitten Sie den Installateur um genauere - Unterlegscheibe (D) nicht im Lieferumfang des Angaben. Gerätes inbegriffen. - Der Anschluss des Kochfeldes an das - WICHTIG: Bei Verwendung eines Edelstahl- öffentliche Gasnetz oder eine Gasflasche muss Schlauchs muss dieser so montiert werden, mit einer stabilen Kupfer- oder Stahlleitung dass er keine frei beweglichen Teile der und zugelassenen Kupplungen oder mit Möbel berührt. Er muss ohne Behinderungen einem durchgehenden Edelstahl-Schlauch verlegt werden und auf seiner ganzen Länge gemäß den örtlichen Vorschriften erfolgen. kontrollierbar sein. Die maximale lineare Schlauchlänge beträgt - Suchen Sie nach dem Anschluss an das 2 Meter. Gasnetz mit Seifenwasser nach eventuellen undichten Stellen. Zünden Sie jetzt die Brenner und drehen Sie die Einstellknöpfe von der Maximalstufe auf die Mindeststufe um die Stabilität der Flamme zu kontrollieren. Anschluss an das Stromnetz ACHTUNG - Diese Arbeit darf nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. - Der elektrische Anschluss muss unter Einhaltung der örtlichen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden. - Die Erdung des Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben.
  • Seite 14 DEUTSCH Befestigen Sie das Kochfeld mit den mitgelieferten ersetzende Düse auszuschrauben. Klammern. Setzen Sie die Klammern in die durch - Durch die für die neue Gasart passende Düse die Pfeile gekennzeichneten Bohrungen ein und ersetzen. befestigen Sie sie mit den für die Stärke der - Die Düse (D) einsetzen. Arbeitsplatte geeigneten Schrauben. Vor der Installation des Kochfeldes das mit den Der Stromanschluss muss sich in der Nähe der Düsen gelieferte Gaseichschild so befestigen, dass Einbaustelle befinden. Wenn das mit dem Gerät es die bestehenden Informationen zur Gaseichung gelieferte Kabel nicht lang genug ist, tauschen überdeckt. Sie es gegen ein anderes Kabel mit genau den gleichen Spezifikationen, aber von ausreichender Länge aus. Umstellung auf andere Gasarten ACHTUNG - Diese Arbeit darf nur von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Falls das Gerät mit einer Gasart betrieben wird, die von der auf dem Typenschild und dem orangefarbenen Aufkleber angegebenen abweicht, müssen die Düsen ausgewechselt werden. Entfernen Sie den Informationsaufkleber und kleben Sie diesen in die Benutzerinformation ein. Benutzen Sie für die in der Benutzerinformation angeführten Gasdrücke geeignete Druckregler. - Die Gasdüsen dürfen nur vom Kundendienst oder einem qualifizierten Fachmann ausgewechselt werden. Einstellung der Minimalstufe der Hähne - Gasdüsen, die nicht mit dem Gerät geliefert werden, müssen beim Kundendienst bestellt...
  • Seite 15 DEUTSCH Um sicherzustellen, dass die kleinste Stufe korrekt Der Gasanschluss muss gemäß NBN D eingestellt ist, den Knopf (E) abziehen und 51-003 mit einer starren Leitung oder folgendermaßen vorgehen: entsprechend dem Spezifikationsblatt - Schraube anziehen, um die Größe der Flamme A.R.G.B./03 mit einem flexiblen Schlauch zu verringern (-); erfolgen. - Schraube lockern, um die Größe der Flamme Das Gerät muss mit einem nach AGB zu vergrößern (+). zugelassenen Notstoppventil ausgerüstet Während dieser Feineinstellung muss der sein. Gashahn auf der Minimalstufe stehen (kleine Flamme). AUSTAUSCH DER EINSTELLKNÖPFE - Die Brennerluft muss nicht eingestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Kochmulde - Zünden Sie jetzt die Brenner und drehen Sie ausgeschaltet ist! Alle Knöpfe müssen sich in geschlossener Stellung die Einstellknöpfe von der Maximalstufe befinden. auf die Mindeststufe, um die Stabilität der Flamme zu kontrollieren. Nach Beendigung der Feineinstellung versiegeln Sie die Stelle mit Siegelwachs oder ähnlichem Material. NATIONALE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lassen Sie die Montage und die elektrischen Anschlüsse von einer qualifizierten Fachkraft und unter Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften ausführen. Zu beachten...
  • Seite 16 DEUTSCH Überprüfen Sie den korrekten Einbau, indem Sie jeden einzelnen Brenner separat zünden. Entnehmen Sie den Satz der neuen Knöpfe aus dem oberen Teil der Packung und danach aus den Plastikbeuteln. Drücken Sie die einzelnen Knöpfe bis zum Anschlag auf den jeweiligen Ventilschaft (eventuelle Funkenbildung). Kontrollieren Sie, dass sich alle Knöpfe in der richtigen Position befinden.
  • Seite 17: Umweltschutz

    DEUTSCH Umweltschutz Verpackung Konformitätserklärung - Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und trägt das - Das Kochfeld wurde entsprechend Recycling-Symbol ( folgender Richtlinien entwickelt und hergestellt: Produkte - Sicherheitsvorschriften Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen der EG-Richtlinie für Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Gasverbrauchseinrichtungen – Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet. Durch 2009/142/EG eine angemessene Entsorgung des Geräts - Sicherheitsvorschriften der trägt der Nutzer dazu bei, potenziell Niederspannungsrichtlinie – schädliche Auswirkungen für Umwelt und 2006/95/EC ( die d ie R ichtlinie 7 3/23/ Gesundheit zu vermeiden. EWG sowie deren nachfolgende Ergänzungen ablöst) - Schutzvorschriften der Richtlinie zur Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf elektromagnetischen Verträglichkeit...
  • Seite 18: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem autorisierten Servicepartner nach eigenem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Ermessen das schadhafte Produkt entweder Geräten, es sei denn, es handelt sich um reparieren oder durch ein gleiches oder Geräte der Marke „LAGAN“. Bei diesen vergleichbares Produkt ersetzen. Geräten gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original Was deckt diese Garantie nicht ab? des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden • Normale Abnutzungen und Beschädigungen. im Rahmen der Garantie Arbeiten • Vorsätzlich oder fahrlässig ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die herbeigeführte Schäden, Garantiezeit für das Gerät. Beschädigungen infolge Missachtung Welche Geräte sind nicht von der 5-(Fünf)- der Bedienungsanleitung, Jahres-Garantie abgedeckt? unsachgemäßer Installation, falschen Spannungsanschlusses, Beschädigung Die Geräte der Marke LAGAN und alle bei durch chemische oder elektrochemische IKEA vor dem 1. August 2007 gekauften Reaktionen, inklusive von Korrosions- Geräte. oder Wasserschäden diese sind Wer übernimmt den Service? nicht beschränkt auf Schäden durch IKEA führt die Serviceleistungen über sein...
  • Seite 19 • Transportschäden. Wenn der Kunde das - den Montageinstruktionen und Produkt selbst nach Hause oder zu einer Informationen im Benutzerhandbuch anderen Adresse transportiert, ist IKEA entspricht. von der Haftung für Transportschäden Der engagierte Kundendienst für IKEA jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Geräte Produkt direkt an die Kundenadresse, Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden werden eventuelle Transportschäden Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung: durch IKEA gedeckt. • Wenn Sie einen Kundendienst im • Kosten für die Installation des IKEA- Rahmen der Garantie benötigen Gerätes. • Bei Fragen zur Installation Ihres Wenn jedoch der IKEA-Kundendienst IKEA-Gerätes in den IKEA-Möbelkörper oder ein Servicevertragspartner im • Wenn Sie Fragen zu den Funktionen Rahmen der Garantie Reparaturen Ihres IKEA-Gerätes haben. ausführt oder das Gerät ersetzt, Um Ihnen möglichst schnell und kompetent installiert der Kundendienst oder weiterhelfen zu können, bitten wir der Servicevertragspartner das Sie, sich vorher die Montage- und ausgebesserte Gerät oder das Gebrauchsanweisung Ihres Gerätes...
  • Seite 20 DEUTSCH 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG GUT AUF! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Kaufbeleg ist auch die IKEA Bezeichnung und Artikelnummer (8-stelliger Code) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Seite 21: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Table des matières Instructions de sécurité Tableau des injecteurs Description de l’appareil Données techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils et recommandations utiles Conseils pour la protection de Nettoyage et entretien l’environnement Que faire si GARANTIE IKEA Instructions de sécurité Votre sécurité et celle des autres est Débranchez l’appareil du secteur très importante. avant de procéder aux opérations Des messages importants concernant d’installation. la sécurité sont insérés dans le L’installation et l’entretien présent manuel et apposés sur doivent être réalisés par un l’appareil ; il convient de les lire et de technicien spécialisé, conformément les observer en toute circonstance. aux instructions du fabricant et à la Ceci est le symbole réglementation régissant l’utilisation d’avertissement relatif à la d’appareils au gaz applicable sécurité, qui rappelle l’attention des localement. Utilisez uniquement des utilisateurs sur les dangers potentiels pièces de rechange d’origine. Pour que eux-mêmes ou d’autres toute réparation ou tout personnes peuvent encourir.
  • Seite 22 FRANÇAIS - Ne touchez pas les interrupteurs - Si cela s’avère nécessaire, il électriques. convient de remplacer le cordon - N’utilisez pas de téléphone à d’alimentation exclusivement l’intérieur de l’habitation. par un cordon possédant les - Appelez immédiatement votre mêmes caractéristiques que celui fournisseur de gaz avec le d’origine fourni par le fabricant téléphone d’un voisin. Suivez (type H05V2V2-F 90°C ou les instructions que celui-ci vous H05RR-F). Cette opération doit fournira. être réalisée par un électricien - Si votre fournisseur de gaz n’est qualifié. pas joignable, appelez les - Le fabricant décline toute pompiers. responsabilité en cas de blessure - L’installation et l’entretien doivent causée à des personnes ou des être effectués par un technicien animaux ou en cas de dommage qualifié, un atelier d’entretien matériel résultant du non-respect et de réparation ou par le de ces consignes. fournisseur de gaz.
  • Seite 23 FRANÇAIS incorrecte ou de mauvais il peut s’avérer nécessaire réglages des commandes. d’aérer davantage la pièce, - L’appareil et ses parties soit en ouvrant une fenêtre, soit accessibles deviennent chauds en augmentant la puissance pendant l’utilisation. Veillez à d’aspiration de la hotte. ne pas toucher les résistances. - Après utilisation, assurez-vous que Les enfants de moins de 8 ans les boutons sont bien en position doivent être tenus à distance ou d’arrêt (OFF) et fermez le robinet être surveillés en permanence. principal d’arrivée du gaz ou le L’appareil n’est pas destiné à robinet de la bouteille de gaz. être utilisé par des personnes - L’huile et la graisse peuvent (enfants de moins de 8 ans devenir très chaudes et compris) atteintes de déficiences s’enflammer facilement. Surveillez physiques, sensorielles ou régulièrement la cuisson si vous mentales, ayant une expérience utilisez une quantité importante et des connaissances insuffisantes, de graisse, d’huile ou d’alcool sauf si placées sous la surveillance (rhum, cognac, vin, par exemple). ou instruites sur l’utilisation de - Si vous cuisinez avec de la l’appareil par une personne graisse ou de l’huile, surveillez responsable de leur sécurité.
  • Seite 24: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l’appareil Grilles amovibles Brûleur semi-rapide Brûleur semi-rapide Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Bouton de commande rapide Bouton de commande du brûleur semi-rapide Bouton de commande du brûleur semi-rapide Bouton de commande du brûleur auxiliaire Symboles Disque plein Robinet fermé Grandes flamme Ouverture/admission et étoile maximum et allumage électrique Ouverture minimum ou Petite flamme puissance réduite...
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne Ne laissez pas la flamme du brûleur un courant d’air, une absence momentanée dépasser le bord de la casserole. de gaz, un débordement de liquides, etc.). Remarque importante : lorsque la table de - Ne maintenez pas le bouton enfoncé cuisson est utilisée, elle peut être chaude plus de 15 secondes. Si, une fois ce dans son intégralité. temps écoulé, le brûleur ne reste pas - Pour allumer un des brûleurs, tournez allumé, attendez au moins une minute le bouton correspondant dans le sens avant de répéter l’opération. inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position grande flamme. REMARQUE : Si des conditions locales - Appuyez sur le bouton et maintenez-le spéciales du gaz distribué rendent dans cette position jusqu’à ce que le l’allumage du brûleur difficile, il est conseillé brûleur s’allume. de répéter - Dès que le brûleur est allumé, maintenez l’opération en plaçant le bouton sur la le bouton enfoncé pendant 5 à 10 position petite flamme. secondes environ pour permettre Il se peut que le brûleur s’éteigne lorsque l’enclenchement correct du dispositif de vous relâchez le bouton. Cela signifie que sécurité. le dispositif de sécurité n’a pas chauffé Ce dispositif de sécurité du brûleur suffisamment. Dans un tel permet de couper l’arrivée du gaz en cas cas, veuillez répéter les opérations décrites...
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien obstruées. Débranchez l’appareil avant de - Rincez et séchez soigneusement procéder à son entretien. - Réinstallez les brûleurs et les chapeaux - Nettoyez les parties émaillées et en des brûleurs dans leurs logements verre à l’eau chaude en utilisant un peu respectifs. de détergent neutre. - Au moment de réinstaller les grilles, - Si les surfaces en acier inoxydable assurez-vous que celles-ci sont alignées restent trop longtemps en contact avec par rapport aux brûleurs. de l’eau calcaire ou des détergents - Sur les modèles équipés de bougies corrosifs, des taches risquent de se d’allumage électriques et de former. Éliminez tout débordement de thermocouples de sécurité, veillez à liquide (eau, sauce, café, etc.) avant qu’il nettoyer soigneusement l’extrémité ne sèche. de la bougie pour garantir son bon - Nettoyez à l’eau chaude en utilisant fonctionnement. un détergent neutre, puis essuyez Vérifiez régulièrement l’état de ces à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éléments et nettoyez-les à l’aide d’un peau de chamois. Éliminez les résidus chiffon humide, si nécessaire. Éliminez carbonisés à l’aide d’un produit de...
  • Seite 27: Que Faire Si

    FRANÇAIS Que faire si ... Cause probable Solution Problème L’allumage électronique ne L’appareil n’est Vérifiez si l’appareil est branché fonctionne pas pas alimenté dans la prise secteur et si le électriquement. courant n’est pas coupé. Le brûleur ne s’allume pas Il se peut que le Vérifiez que le robinet du gaz robinet du gaz soit est ouvert. fermé. La flamme n’est pas répartie Il se peut que la Nettoyez la couronne en suivant de façon homogène autour de couronne soit obstruée les instructions de nettoyage, la couronne. par des résidus en veillant à éliminer tous les d’aliments. résidus d’aliments. Avant de contacter le Service après- vente : 1. Vérifiez si vous pouvez remédier par vous-même au problème en consultant • votre adresse complète ; le chapitre « Diagnostic des pannes ». • votre numéro de téléphone. 2. Éteignez et rallumez l’appareil pour voir Si une réparation est nécessaire, veuillez si le problème persiste.
  • Seite 28: Tableau Des Injecteurs

    FRANÇAIS Tableau des injecteurs Catégorie II2E+3+ Type de gaz Type de Marque Puissance Consommation Puissance Pression du gaz utilisé brûleur thermique nominale thermique (bar) l’injecteur nominale réduite kW (kW) min. nom. max. GAZ NATUREL rapide 118 F2 3,00 286 l/h 0,80 0,60 (Méthane) semi-rapide 101 Z 2,00 190 l/h 0,45 0,35 auxiliaire 72 X 1,00 95 l/h 0,35 0,30...
  • Seite 29: Données Techniques

    FRANÇAIS Données techniques Dimensions Largeur (mm) Hauteur (mm) Longueur (mm) Tension (V) 220 - 240 Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située dans le fond de l’appareil. Installation Après avoir déballé la table de cuisson, contrôlez résistent à la chaleur, conformément aux que l’appareil n’a pas été endommagé pendant réglementations locales en vigueur ; le transport. En cas de problème, contactez votre - cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif revendeur ou le Service Après-vente le plus proche. d’évacuation des fumées. Il doit être installé conformément aux normes d’installation en Informations techniques pour l’installateur vigueur. Faire particulièrement attention aux - La table de cuisson peut être encastrée dans normes d’aération. un plan de travail de 20 à 50 mm d’épaisseur. - les produits de la combustion sont évacués - Si vous n’installez pas de four en dessous de vers l’extérieur, à travers une hotte ou des la table de cuisson, placez un panneau de ventilateurs électriques installés sur un mur et/ séparation d’une surface au moins égale à ou sur une fenêtre. celle de l’ouverture pratiquée dans le plan de travail. Ce panneau ne peut en aucun cas Raccordement au gaz être installé à moins de 20 mm de la partie Cette opération doit être réalisée par un inférieure de la table de cuisson.
  • Seite 30 FRANÇAIS - La table de cuisson doit être raccordée au - Rondelle (D) non fournie avec le produit. réseau de distribution du gaz ou à la bouteille - REMARQUE IMPORTANTE : Si vous utilisez de gaz à l’aide d’un tuyau rigide en cuivre un tuyau en acier inoxydable, veillez à ce qu’il ou en acier dont les raccords sont conformes ne touche aucune partie mobile des meubles. aux réglementations locales en vigueur, ou à Le tuyau doit être libre d’accès sur toute sa l’aide d’un tuyau en acier inoxydable à surface longueur pour permettre son inspection. continue, conforme aux réglementations locales - Une fois le tuyau de gaz raccordé, vérifiez en vigueur dans le pays d’installation. La l’absence de fuites à l’aide d’eau savonneuse. longueur maximale du tuyau est de 2 mètres. Allumez les brûleurs et tournez les boutons de la position Maximum à la position Minimum pour vérifier la stabilité de la flamme. Branchement électrique AVERTISSEMENT - Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. - Les branchements électriques doivent être réalisés conformément aux réglementations locales en vigueur. - La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux termes de la loi. Terre (jaune/vert) - N’utilisez pas de rallonge.
  • Seite 31 FRANÇAIS fournies. Introduisez les attaches dans les orifices - Remontez l’injecteur en (D). prévus à cet effet (indiqués par la flèche) et serrez- Avant d’installer la table de cuisson, n’oubliez les au moyen des vis en fonction de l’épaisseur du pas de coller l’étiquette fournie avec les injecteurs plan de travail. contenant les informations correspondant au gaz Veillez à ce que la prise secteur soit située à utilisé. proximité de l’appareil. Si le câble n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un câble de longueur adéquate, présentant les mêmes caractéristiques. Adaptation à différents types de gaz AVERTISSEMENT - Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Si votre appareil est conçu pour fonctionner avec un type de gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique et sur l’étiquette d’information appliquée sur le dessus de la table de cuisson, remplacez les injecteurs. Retirez l’étiquette d’information et conservez-la avec le mode d’emploi. Utilisez des détendeurs compatibles avec la pression du gaz indiquée dans le mode d’emploi. - Les injecteurs doivent être remplacés par le Service Après-vente ou par un technicien Réglage des ralentis des robinets qualifié. - Les injecteurs non livrés avec l’appareil doivent être commandés auprès du Service Après- vente. - Réglez les robinets sur le minimum. REMARQUE : si vous utilisez du gaz de pétrole liquéfié (G30/G31), la vis de réglage du débit minimum de gaz doit être serrée à fond.
  • Seite 32 FRANÇAIS - serrez la vis pour réduire la hauteur de la flamme (-) ; RAPPELS SUR LES NORMES DE - desserrez la vis pour augmenter la hauteur de SÉCURITE EN VIGUEUR DANS LE PAYS la flamme (+). D’INSTALLATION Le réglage doit être réalisé avec le robinet en L’appareil est équipé d’un embout position de ralenti (petite flamme). conique fileté 1/2” pour être raccordé à - L’air primaire des brûleurs ne doit pas être l’alimentation en gaz (conformément aux réglé. réglementations ISO 7/1 RP 1/ 2). - Allumez maintenant les brûleurs et tournez les Le raccordement doit être réalisé conformément à la norme NBN D 51-003 au boutons de la position Maximum vers la moyen d’un tuyau rigide, ou conformément position Minimum pour vérifier la stabilité au document des spécifications A.R.G.B./03 de la flamme. à l’aide d’un tuyau flexible. Une fois le réglage terminé, refaites le joint en Au moment de l’installation, l’appareil doit utilisant une cire à cacheter ou un matériau être doté d’une valve d’arrêt agréée AGB. équivalent. RAPPELS SUR LES NORMES DE REMPLACEMENT DES BOUTONS SÉCURITE EN VIGUEUR DANS LE PAYS Assurez-vous que votre table de cuisson est D’INSTALLATION éteinte ! L’installation et la maintenance de l’appareil...
  • Seite 33 FRANÇAIS Vérifiez que l’installation est correcte en allumant chaque brûleur séparément. Retirez le kit contenant les nouveaux boutons, qui est situé dans la partie supérieure du carton d’emballage, et sortez les nouveaux boutons du sachet en plastique. Poussez chaque bouton sur la tige de la soupape jusqu’à ce que vous sentiez glisser l’extrémité (possibilité d’étincelles). Vérifiez que tous les boutons sont à la bonne place.
  • Seite 34: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Conseils pour la protection de l’environnement Emballage Déclaration de conformité - L’emballage se compose de matériaux 100 % recyclables et porte le symbole - Cette table de cuisson a été conçue, du recyclage ( fabriquée et commercialisée en conformité aux : Produits - objectifs de sécurité de la Directive Cet appareil porte le symbole du recyclage « Gaz » 2009/142/CEE ; conformément à la Directive Européenne - objectifs de sécurité de la Directive 2002/96/CE relative aux déchets « Basse tension » 2006/95/CE d’équipements électriques et électroniques (en remplacement de la Directive (DEEE). En procédant à la mise au rebut 73/23/CEE et modifications correcte de cet appareil, vous contribuerez ultérieures) ; à empêcher toute conséquence nocive pour - exigences de protection de la l’environnement et la santé de l’homme. Directive CEM 2004/108/CEE. - Cette table de cuisson est conçue pour entrer en contact avec des Le symbole apposé sur l’appareil ou denrées alimentaires et a été fabriquée sur la documentation qui l’accompagne conformément au règlement CEE indique que cet appareil ne peut en aucun 1935/2004.
  • Seite 35: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription. La réparation et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 des conséquences du défaut caché, décembre 1987). lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la Préalablement à la signature du bon jurisprudence: de commande, le vendeur indiquera à • soit la réparation totalement gratuite de l’acheteur les installations nécessaires pour l’appareil, y compris les frais de main- assurer le branchement de l’appareil selon d’oeuvre et de déplacement au lieu de la les règles de l’art. mise en service ; Numéros de modèle et de série (Reporter • soit son remplacement ou le ici le numéro d’identification porté sur remboursement total ou partiel de son l’étiquette code barre du produit) prix au cas où l’appareil serait totalement Modèle : ou partiellement inutilisable ; N° de série : • et I’indemnisation du dommage Date d’achat (Reporter ici la date d’achat éventuellement causé aux personnes ou portée sur votre ticket de caisse) : aux biens par le défaut de l’appareil. Le vendeur est tenu de fournir une La garantie légale due par le vendeur marchandise conforme à la commande.
  • Seite 36 FRANÇAIS pour réparation sur l’appareil (sauf cas de L’original du ticket de caisse, de la facture force majeure ou carence prolongée du ou du bon de livraison en cas de vente vendeur). à distance sera exigé comme preuve de (*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et l’achat. Conservez-le dans un endroit sûr. les conditions d’application de la garantie La réparation ou le remplacement contractuelle du produit défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale Garantie contractuelle IKEA de garantie. Toutefois, conformément à l’art. PRIX : rien à payer en sus. L.21 1-16 du Code de la Consommation, toute DUREE : 5 (cinq) ans. période d’immobilisation du produit, pour POINT DE DEPART : à compter de la date une remise en état couverte par la garantie, d’achat chez IKEA. d’au moins sept jours vient s’ajouter à la RÉPARATION DE L’APPAREIL : durée de la garantie qui restait à courir à • remplacement des pièces, main-d’oeuvre, la date de la demande d’intervention du déplacement, transport des pièces ou de consommateur ou de la mise à disposition l’appareil : oui pour réparation du bien en cause, si cette • garantie des pièces remplacées : non mise à disposition est postérieure à la • délai d’intervention : fonction du type de demande d’intervention. réparation et porté à la connaissance de Quels sont les appareils électroménagers l’acheteur avant intervention.
  • Seite 37 FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? de IKEA ou son représentant agréé, sous La présente garantie IKEA couvre les réserve que les conditions d’application de défauts de construction et de fabrication la garantie soient remplies, IKEA procèdera susceptibles de nuire à une utilisation au remboursement total ou partiel de normale, à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre Les exclusions sont reprises dans la section pour apporter une solution rapide et “Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le satisfaisante dans le cadre de cette garantie cadre de cette garantie ?” mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient Les présentes conditions de garantie être tenus pour responsables des cas de couvrent les frais de réparation, de pièces forces majeurs, tels que définis par la de rechange, de main d’oeuvre et de jurisprudence, susceptibles d’empêcher déplacement du personnel à domicile l’application correcte de la garantie. pendant une période de cinq (5) ans, Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, cadre de la présente garantie ? à compter de la date d’achat chez IKEA, • L’usure normale et graduelle inhérente sous réserve que les défauts soient couverts aux appareils électroménagers, et à condition que l’appareil soit disponible compte tenu de la durée de vie et du pour réparation sans occasionner de comportement communément admis pour...
  • Seite 38 FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces IKEA. Le client doit vérifier ses colis et consommables, comme par exemple les porter IMPERATIVEMENT sur le bon piles, les ampoules, les filtres, les joints, de livraison des RESERVES PRECISES : tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent indication du nombre de colis manquants un remplacement régulier pour le et/ou endommagés, et description fonctionnement normal de l’appareil. détaillée du dommage éventuel • Les dommages aux éléments non (emballage ouvert ou déchiré, produit fonctionnels et décoratifs qui n’affectent détérioré ou manquant, etc.) pas l’usage normal de l’appareil, • Les coûts d’installation initiaux. notamment les rayures, coupures, Toutefois, si le prestataire de service éraflures, décoloration. ou son partenaire agréé procède à • Les dommages accidentels causés par une réparation ou un remplacement des corps ou substances étrangers et par d’appareil selon les termes de la présente le nettoyage et déblocage des filtres, garantie, le prestataire de service ou son systèmes d’évacuation ou compartiments partenaire agréé ré-installeront le cas pour détergent. échéant l’appareil réparé ou remplacé. • Les dommages causés aux pièces La garantie reste toutefois applicable aux suivantes : verre céramique, accessoires, appareils ayant fait l’objet d’une adaptation paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux dans le respect des rêgles de l’art par un d’alimentation et d’évacuation, joints, spécialiste qualifié avec des pièces d’origine...
  • Seite 39 FRANÇAIS • Art. L. 21 1-5. « Pour être conforme au les procurer auprès de l’organisation IKEA contrat, le bien doit : locale. 1° Etre propre à l’usage habituellement Le Service Après-Vente applicable à vos attendu d’un bien semblable et, le cas appareils électroménagers IKEA : échéant : N’hésitez pas à contacter le prestataire de - correspondre à la description donnée Service Après-Vente désigné par IKEA pour : par le vendeur et posséder les qualités 1. requérir la mise en oeuvre du service que celui-ci a présentées à l’acheteur dans le cadre de cette garantie sous forme d’échantillon ou de modèle ; contractuelle. - présenter les qualités qu’un acheteur 2. obtenir des conseils pour l’installation peut légitimement attendre eu égard de l’appareil IKEA dans un meuble de aux déclarations publiques faites par cuisine IKEA prévu à cet effet. le vendeur, par le producteur ou par 3. obtenir des informations pour le bon son représentant, notamment dans la fonctionnement de l’appareil. publicité ou l’étiquetage ; Pour pouvoir vous apporter la meilleure - 2° Ou présenter les caractéristiques assistance, assurez-vous d’avoir lu définies d’un commun accord par les attentivement les instructions de montage parties ou être propre à tout usage et/ou le manuel de l’utilisateur avant de...
  • Seite 40 FRANÇAIS DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie. Vous y retrouverez notamment la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté. Besoin d’aide supplémentaire? Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Seite 41: Garantie Ikea (Belgique)

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (BELGIQUE) Quelle est la durée de validité de la s’il est couvert par cette garantie. Si le garantie IKEA? réparateur estime que le produit est Cette garantie est valable cinq (5) ans couvert, celui-ci, ou un partenaire autorisé, à compter de la date d’achat de votre soit réparera le produit défectueux, soit le appareil chez IKEA, à l’exception des remplacera par un produit identique ou appareils LAGAN qui sont garantis pour une comparable, à sa seule discrétion. durée de deux (2) ans. La preuve d’achat Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette originale est requise. Les réparations, garantie? effectuées sous garantie ne prolongent pas • L’usure normale. la période de garantie de l’appareil. • Les dommages occasionnés sciemment Quels appareils ne sont pas couverts par ou par négligence, les dommages cette garantie de cinq (5) ans ? résultant du non-respect des instructions Les appareils portant le nom de LAGAN et d’utilisation, d’une installation tous les appareils achetés chez IKEA avant inadéquate ou d’une alimentation le 1er août 2007. électrique inadéquate, les dommages causés par des réactions chimiques ou Qui effectuera la réparation ? électrochimiques, la rouille, la corrosion ou Le réparateur agréé IKEA se chargera de la un dégât des eaux, y compris, notamment, réparation par le biais de son propre réseau les dommages causés par un excès de...
  • Seite 42 - instructions de montage et aux dommages pendant le transport. Si IKEA informations relatives aux consignes livre le produit à l’adresse de livraison de sécurité figurant dans le manuel indiquée par le client, tout éventuel d’utilisation. dommage se produisant en cours de livraison sera couvert par IKEA. Service Après-vente exclusif pour • Les frais liés à l’installation initiale de appareils IKEA l’appareil IKEA. N’hésitez pas à contacter un service Après- Si un prestataire de service IKEA ou un vente agréé IKEA pour : partenaire contractuel autorisé répare • Faire une demande d’intervention sous ou remplace l’appareil conformément à garantie. la présente garantie, le prestataire de • Demander des précisions au sujet de services ou le partenaire agréé autorisé l’installation des appareils IKEA dans les réinstallera l’appareil réparé ou installera meubles de cuisine IKEA. l’appareil de remplacement, le cas • Demander des précisions au sujet des échéant. fonctions des appareils IKEA. Ces restrictions ne s’appliquent pas aux Afin de vous garantir la meilleure interventions correctes d’un spécialiste...
  • Seite 43 FRANÇAIS Comment nous joindre en cas de besoin CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT ! Consultez la dernière page La preuve de votre achat est de ce manuel pour la liste nécessaire pour l’application de la complète des services garantie. Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de Le nom et le numéro d’article (code à téléphone respectifs. 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Afin de mieux vous servir, nous vous Besoin d’une assistance supplémentaire ? conseillons d’utiliser les numéros Pour toute autre questions en dehors du de téléphone spécifiques repris service après-vente de vos appareils, dans le mode d’emploi. Sur base contactez le call center de votre magasin des numéros repris dans le livret, IKEA. Nous vous recommandons de lire mentionnez toujours les références attentivement toute la documentation fournie de l’appareil pour lequel vous avec l’appareil avant de nous contacter. demandez assistance. Ayez toujours à disposition le numéro d’article IKEA (il s’agit d’un numéro composé de 8 chiffres) ainsi que le code service composé de 12 chiffres que vous trouverez sur la plaque signalétique de votre appareil.
  • Seite 44: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Sproeiertabel Productbeschrijving Technische gegevens Dagelijks gebruik Installatie Nuttige aanwijzingen en tips Milieu Onderhoud en reiniging IKEA GARANTIE Wat moet u doen als Veiligheidsinformatie Uw eigen veiligheid en die van als de instructies niet worden anderen is zeer belangrijk. opgevolgd. Deze handleiding en het apparaat De stekker van het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke moet altijd uit het stopcontact veiligheidsinformatie, die te allen getrokken zijn voordat welke tijde gelezen en opgevolgd moet installatiehandeling dan ook verricht worden. wordt. Dit is het De installatie of het onderhoud waarschuwingssymbool, moet worden uitgevoerd door behorend bij de veiligheid, een gespecialiseerde monteur waarmee gebruikers worden volgens de instructies van de gewaarschuwd voor mogelijke fabrikant en in overeenstemming gevaren voor henzelf en anderen. met de plaatselijke...
  • Seite 45 NEDERLANDS en vloeistoffen in de buurt van dit - Gebruik alleen flexibele of apparaat. starre metalen leidingen voor de Wat moet u doen als u gas ruikt: gasaansluiting. - Probeer geen enkel apparaat in - Indien vervanging van het te schakelen. netsnoer noodzakelijk is, mag dit - Raak geen enkele elektrische uitsluitend worden vervangen schakelaar aan. door een netsnoer dat dezelfde - Gebruik geen enkele telefoon in eigenschappen heeft als het uw woning. oorspronkelijke snoer van de - Bel onmiddellijk uw fabrikant (type H05V2V2-F 90°C gasleverancier met de telefoon of H05RR-F). Deze ingreep moet van uw buren. Volg de instructies worden uitgevoerd door een van uw gasleverancier. gekwalificeerd technicus. - Als u uw gasleverancier niet kunt - De fabrikant kan niet bereiken, bel dan de brandweer. aansprakelijk worden gesteld - Installatie en service moeten voor letsel aan mensen of dieren, worden uitgevoerd door een of voor materiële schade die...
  • Seite 46 NEDERLANDS verwarmen. Dit kan leiden tot ventilatie aanwezig is of laat er koolmonoxidevergiftiging en een afzuigkap met een afvoerpijp oververhitting van de kookplaat. installeren. - De fabrikant kan niet - Huisdieren moeten uit de buurt aansprakelijk gesteld worden van het apparaat gehouden voor schade die het gevolg worden. is van oneigenlijk gebruik of - Bij langdurig gebruik kan een onjuiste instelling van de extra ventilatie nodig zijn (het bedieningsknoppen. openzetten van een raam of - Het apparaat en de toegankelijke verhoging van de afzuigkracht onderdelen ervan worden heet van de afzuigkap). tijdens gebruik. Zorg ervoor dat - Controleer na het gebruik of de u de verwarmingselementen knoppen in de stand “uit” staan, niet aanraakt. Kinderen jonger en sluit de hoofdkraan van de dan 8 jaar moeten uit de buurt gastoevoer of de kraan van de worden gehouden, tenzij ze gasfles. voortdurend onder toezicht - Oververhitte vetten en olie staan. Dit apparaat mag gebruikt kunnen makkelijk vlam vatten.
  • Seite 47: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving Afneembare pannenroosters Middelgrote brander Middelgrote brander Grote brander Sudderbrander Bedieningsknop grote brander Bedieningsknop middelgrote brander Bedieningsknop middelgrote brander Bedieningsknop sudderbrander Symbolen Gesloten rondje Gaskraan gesloten Grote vlam Maximale opening/ en ster gastoevoer en elektrische ontsteking Minimale opening, Kleine vlam ofwel beperkte gastoevoer...
  • Seite 48: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik Laat de vlam van de brander nooit buiten - De knop mag niet langer dan 15 sec. de randen van de pan komen. ingedrukt worden. Als de brander na deze Belangrijk: wanneer de kookplaat in gebruik is, tijd niet blijft branden, wacht dan minstens kan de gehele oppervlakte van de kookplaat een minuut voordat u hem opnieuw heet worden. probeert aan te steken. - Om één van de branders aan te steken OPMERKING: als specifieke omstandigheden draait u de betreffende knop tegen de klok in op de stand van de grootste vlam. van de gastoevoer het moeilijk maken om de - Druk de knop tegen het bedieningspaneel gasbrander aan te steken, wordt geadviseerd om de brander aan te steken. om de handelingen te herhalen, maar nu terwijl - Nadat de brander is aangestoken de knop op de kleine vlam is ingesteld. moet u de knop nog ongeveer 5-10 De brander zou uit kunnen gaan wanneer de seconden ingedrukt houden om de knop losgelaten wordt. Dit betekent dat de veiligheidsvoorziening goed te laten beveiliging nog niet warm genoeg is. In dat werken. geval moeten de bovenstaande handelingen De beveiliging waarmee de brander is uitgerust worden herhaald. zal het gas afsluiten als de brander per ongeluk uitgaat (door tocht, tijdelijk onderbreken van de gastoevoer, gemorste vloeistoffen etc.). Nuttige aanwijzingen en tips De kookplaat heeft branders van BELANGRIJK: oneigenlijk gebruik van...
  • Seite 49: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Onderhoud en reiniging - Controleer bij het terugplaatsen van de Trek de stekker uit het stopcontact roosters of het gebied om de pannen voordat u onderhoud verricht. neer te zetten in lijn is met de brander. - Alle geëmailleerde en glazen onderdelen - Bij modellen met elektrische moeten worden gereinigd met warm ontstekingsbougies en een beveiliging water en een neutraal reinigingsmiddel. moet het uiteinde van de bougie goed - Als kalkhoudend water of agressieve schoongemaakt worden, om ervoor reinigingsmiddelen te lang in contact te zorgen dat de kookplaat goed kan blijven met de roestvrij stalen functioneren. oppervlakken, kunnen er vlekken Controleer deze onderdelen regelmatig, ontstaan. Gemorst voedsel (water, saus, en maak ze indien nodig schoon met een koffie) moet verwijderd worden voordat vochtige doek. Als er aangekoekt voedsel het kan opdrogen. op zit, moet dit worden verwijderd met - Reinig de kookplaat met warm water en een tandenstoker of een naald. een neutraal reinigingsmiddel en droog hem af met een zachte doek of zeem. Verwijder aangekoekt vuil met speciale reinigingsmiddelen voor roestvrijstalen oppervlakken. OPMERKING: maak roestvrij staal alleen schoon met een zachte doek of spons.
  • Seite 50: Wat Moet U Doen Als

    NEDERLANDS Wat moet u doen als ... Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De elektrische ontsteking werkt Er is geen elektrische Controleer of de stekker in niet voeding het stopcontact zit en of hier stroom op staat. De brander ontsteekt niet Misschien staat de Controleer of de gaskraan gaskraan dicht open staat De gasvlam brandt Misschien is de Maak de branderkroon onregelmatig branderkroon verstopt schoon volgens de met etensresten reinigingsaanwijzingen om er zeker van te zijn dat hij niet verstopt is met etensresten. Voordat u de Klantenservice belt: • uw volledige adres; 1. Controleer: “Storingen opsporen” om te • uw telefoonnummer. zien of u het probleem zelf kunt oplossen Wanneer er reparaties nodig zijn, neem dan 2. Schakel de kookplaat uit en weer in, contact op met een erkende Klantenservice, om te controleren of het probleem zoals aangegeven staat in de garantie.
  • Seite 51: Sproeiertabel

    NEDERLANDS Sproeiertabel Categorie II2E+3 Gebruikt type Type brander Type Nominaal Nominaal Verminderd Gasdruk (mbar) sproeier thermisch verbruik thermisch vermogen vermogen kW min. nom. max. grote brander 118 F2 3,00 286 l/h 0,80 0,60 AARDGAS middelgrote (Aardgas) brander 101 Z 2,00 190 l/h 0,45 0,35 sudderbrander 72 X 1,00 95 l/h 0,35 0,30 grote brander 118 F2 3,00...
  • Seite 52: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Technische gegevens Afmetingen Breedte (mm) Hoogte (mm) Lengte (mm) Spanning (V) 220 - 240 De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje aan de onderkant van het apparaat. Installatie Controleer na het uitpakken van de kookplaat of - Dit apparaat is niet aangesloten op een deze tijdens het transport geen beschadigingen afzuigapparaat. Het moet geïnstalleerd worden heeft opgelopen. Neem in geval van twijfel contact volgens de geldende installatievoorschriften. op met uw leverancier of de klantenservice. Besteed speciale aandacht aan de relevante vereisten met betrekking tot ventilatie. Technische informatie voor de installateur - Verbrandingsproducten in de open lucht - Deze kookplaat kan in een werkblad met een worden afgevoerd via specifieke afzuigkappen dikte van 20 tot 50 mm worden geplaatst. of elektrische ventilators, die in de muur en/of - Als er geen oven onder de kookplaat is ramen zijn gemonteerd. geïnstalleerd, moet er een scheidingspaneel Gasaansluiting worden aangebracht met een oppervlak dat even groot is als de opening in het werkblad. Deze ingreep moet worden uitgevoerd door Dit paneel moet op minimaal 20 mm afstand een gekwalificeerd technicus. van de onderkant van de kookplaat worden Het gastoevoersysteem moet voldoen aan de geplaatst.
  • Seite 53 NEDERLANDS gasleiding of de gasfles moet uitgevoerd - BELANGRIJK: als er een slang van roestvrij worden met behulp van een starre koperen of staal wordt gebruikt, moet deze zo worden stalen leiding met fittingen die voldoen aan de geplaatst dat hij geen bewegende delen van plaatselijke voorschriften, of door middel van de meubels kan raken. Hij moet door een een roestvrijstalen slang met glad oppervlak, gebied lopen waar geen obstakels aanwezig die voldoet aan de plaatselijke voorschriften. De zijn en waar hij over zijn hele lengte kan worden lengte van de slang is maximaal 2 strekkende geïnspecteerd. meter. - Na aansluiting op de gastoevoer moeten de leidingen met zeepsop worden gecontroleerd op lekkages. Nu kunt u de branders aansteken en de knoppen van de hoogste stand in de laagste stand zetten om de stabiliteit van de vlam te controleren Elektrische aansluiting WAARSCHUWING - Deze ingreep moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus. - De elektrische aansluiting dient te worden gerealiseerd volgens de plaatselijke voorschriften. - De aarding van het apparaat is wettelijk verplicht. Aarde (geel/groen) - Gebruik geen verlengsnoer.
  • Seite 54 NEDERLANDS betreffende boorgaten (aangegeven met de pijl) - Monteer de sproeier weer op (D). en zet ze vast met behulp van de schroeven, al Denk er voor de installatie van de kookplaat aan naargelang de dikte van het werkblad. dat de sticker waarop de gasafstelling vermeld staat, Verzeker u ervan dat er een stopcontact in de buurt en die bij de sproeiers geleverd wordt, zodanig is van het apparaat dat geïnstalleerd wordt. Indien moet worden aangebracht dat hij de bestaande het snoer dat bij het apparaat geleverd werd niet informatie omtrent de gasafstelling bedekt. lang genoeg is, dan moet dit vervangen worden door een langer snoer met dezelfde kenmerken. Aanpassing aan verschillende gassoorten WAARSCHUWING - Deze ingreep moet worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus. Als het apparaat bedoeld is om te werken met ander gas dan de soort die op het typeplaatje en het informatielabel bovenop de kookplaat wordt vermeld, dan moeten de sproeiers worden vervangen. Verwijder het informatielabel en bewaar het bij het instructieboekje. Gebruik drukregelaars die geschikt zijn voor de gasdruk die in de Gebruiksaanwijzing staat aangegeven. - De sproeiers moeten worden vervangen door de Klantenservice of door een gekwalificeerd monteur. Instelling van de laagste stand van de kranen - Sproeiers die niet bij het apparaat geleverd zijn, moeten worden besteld bij de Klantenservice. - Stel de laagste stand van de kranen bij. OPMERKING: als er vloeibaar gas (G30/G31) wordt gebruikt, moet de schroef voor de laagste stand zo ver mogelijk worden aangehaald.
  • Seite 55 NEDERLANDS waarna u als volgt te werk gaat: REFERENTIES LOKALE VOORSCHRIFTEN - draai de schroef vaster voor een lagere Het apparaat is uitgerust met een kegelvormig 1/2” vlamhoogte (-); uiteinde met schroefdraad voor de aansluiting op - draai de schroef losser voor een hogere de gastoevoer (overeenkomstig de ISOvoorschriften vlamhoogte (+). ISO 7/1 RP 1/2). De afstelling moet worden verricht terwijl de kraan De aansluiting moet uitgevoerd worden ofwel in de laagste stand staat (kleine vlam). met een stijve leiding in overeenstemming met - De primaire lucht van de branders hoeft niet te de norm NBN D 51-003 ofwel met een flexibele worden bijgesteld. leiding in overeenstemming met het specificatieblad - Op dit punt kunt u de branders aansteken en A.R.G.B./03. de knoppen van de hoogste stand in de Het apparaat moet geïnstalleerd worden met een door AGB goedgekeurde afsluiter. laagste stand zetten om de stabiliteit van de vlam te controleren. VERVANGING KNOPPEN Na de instelling moet het werkblad worden Verzeker u ervan dat de kookplaat afgedicht met afdichtingskit of soortgelijk materiaal. uitgeschakeld is! Alle knoppen moeten in gesloten stand staan. VERWIJZING NAAR PLAATSELIJKE VOORSCHRIFTEN De installatie en het onderhoud van het apparaat moeten uitgevoerd worden door een gekwalificeerd technicus, in overeenstemming met...
  • Seite 56 NEDERLANDS Controleer of de knoppen correct geïnstalleerd zijn door elke brander apart in te schakelen. Neem de kit met de nieuwe knoppen, die in het bovenste deel van de verpakking zit en haal de nieuwe knoppen uit de plastic zak. Duw elke knop om de as van de klep tot hij niet verder kan (er kan een vonk overspringen). Zorg ervoor dat alle knoppen op de juiste plaats zitten.
  • Seite 57: Milieu

    NEDERLANDS Milieu Verpakking Verklaring van overeenstemming - Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, zoals wordt aangegeven - Deze kookplaat is ontworpen, door het symbool ( vervaardigd en op de markt gebracht in overeenstemming met: Producten - de veiligheidsvereisten van de Dit apparaat is voorzien van het merkteken “Gasrichtlijn” 2009/142/EEG; volgens de Europese richtlijn 2002/96/ - de veiligheidsvoorschriften van de EG inzake Afgedankte Elektrische en “Laagspanningsrichtlijn” 2006/95/ Elektronische Apparatuur (AEEA). Door EG (die de richtlijn 73/23/EEG en ervoor te zorgen dat dit product op de latere verordeningen vervangt); juiste wijze als afval wordt verwerkt, helpt - de beschermingsvoorschriften van u mogelijke schadelijke gevolgen voor het de “EMC”-richtlijn 2004/108/EEG. milieu en de gezondheid van mensen te - Deze kookplaat is geschikt voor contact voorkomen. met voedsel, en voldoet aan de Richtlijn 1935/2004/EG. - Deze kookplaat (Klasse 3) is uitsluitend Het symbool op het product of op ontworpen voor de bereiding van de begeleidende documentatie bij het...
  • Seite 58: Ikea Garantie

    NEDERLANDS IKEA GARANTIE Hoe lang is de IKEA garantie geldig? Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van De door IKEA aangestelde servicedienst zal uw apparaat bij IKEA, uitgezonderd indien het product onderzoeken en uitsluitend ter uw apparaat het merk LAGAN draagt, daar eigen beoordeling bepalen of het gedekt is de garantieperiode van twee (2) jaar wordt door deze garantie. van toepassing. Uw origineel kassaticket is Als het defect blijkt te zijn, zal de IKEA vereist. Als er tijdens de garantieperiode servicedienst of de erkende servicedienst service tussenkomsten worden uitgevoerd, via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen wordt de garantieperiode van het apparaat beoordeling,ofwel het defecte product niet verlengd. repareren of het vervangen door eenzelfde of een vergelijkbaar product. Welke apparatuur valt niet onder de vijf (5) jaar IKEA garantie? Wat valt er niet onder deze garantie? De apparaten van het merk LAGAN en alle • Normale slijtage. apparaten die gekocht zijn bij IKEA vóór 1 • Opzettelijke schade of schade door augustus 2007. verwaarlozing, schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de Wie zal de service uitvoeren? gebruiksaanwijzing, foutieve installatie De erkende IKEA servicedienst zal...
  • Seite 59 • Het gebruik van het apparaat in te verlenen in het kader van de garantie niet huishoudelijke omgeving d.w.z. bestaat uitsluitend als het apparaat voldoet professioneel gebruik. aan en geïnstalleerd is in overeenstemming • Transportschade. Indien een klant het met: product zelf naar zijn of haar woning of - de technische specificaties van het land naar een ander adres transporteert, is waarin aanspraak gemaakt wordt op de IKEA niet aansprakelijk voor schade die garantie; optreedt tijdens het transport. Als het - de Montage-instructies en de product echter door IKEA wordt afgeleverd Veiligheidsinformatie uit de op het door de klant opgegeven adres, Gebruiksaanwijzing. dan wordt schade aan het product die tijdens deze levering ontstaat wel gedekt De speciale KLANTENSERVICE voor IKEA- door IKEA. apparaten • De installatiekosten voor het installeren Aarzel niet om contact op te nemen met een van het IKEA-apparaat. door IKEA erkende Klantenservice: Als een IKEA servicedienst of een • Een claim in te dienen onder deze garantie...
  • Seite 60 NEDERLANDS Om u sneller van dienst te kunnen zijn, adviseren wij u de specifieke telefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de nummers die vermeld zijn in het boekje van het specifieke apparaat waarvoor u assistentie wilt. Vermeld ook het IKEA artikelnummer (bestaande uit 8 cijfers) en het servicenummer bestaande uit 12 cijfers dat op het typeplaatje van uw apparaat staat. BEWAAR DE KASSABON! Het is uw bewijs van aankoop en is ook nodig om de geldigheid van de garantie aan te tonen. Op de kassabon is ook de IKEA naam en het artikelnummer (8 cijfers) van elk door u aangeschaft apparaat vermeld Extra hulp nodig? Voor alle bijkomende vragen die niet bij de dienst na-verkoop van uw toestellen horen, neem contact op met het call center van uw IKEA winkel. Wij adviseren u de documentatie die bij het apparaat wordt geleverd zorgvuldig door te lezen voordat u contact met ons opneemt.
  • Seite 61 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Zondag gesloten БЪЛГАРИЯ NORGE Телефонен номер: 02 4003536 Telefon nummer: 235001 12 Тарифа: Локална тарифа Takst: Lokal takst Работно време:...
  • Seite 64 Эти данные приведены на паспортной табличке изделия. - Егер Ќызмет кґрсету жапсырмасы болмаса, келешекте ќызмет кґрсету жўмыстарын орындату ќажет болєанда, ґнімніѕ техникалыќ аќпарат таќтайшасынан табуєа болатын Їлгі жјне Сериялыќ нґмірді хабарлаѕыз. - В случай на липсващ стикер с информация за сервизно обслужване, моля посочете модела и серийния номер за бъдещи справки за сервизно обслужване, които ще намерите на табелката с основните данни. - Dacă abţibildul cu informaţii pentru service lipseşte, vă rugăm să comunicaţi modelul şi numerele de serie, ca referinţe pentru service pe viitor; acestea se găsesc pe plăcuţa cu datele tehnice de pe produs. - En l’absence d’autocollant de service, veuillez inscrire le modèle et le numéro de série de l’appareil figurant sur la plaque signalétique, afin de pouvoir les communiquer au SAV en cas de problème éventuel. © Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-1029762-2...

Inhaltsverzeichnis