Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • Specified Conditions of Use
  • Safety Instructions
  • Emergency Procedure
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme à la Destination
  • Consignes de Sécurité
  • Conduite en cas D'urgence
  • Dati Tecnici
  • Uso in Conformità Alla Destinazione
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Requisiti All'operatore
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Eisen Aan de Bedienende Persoon
  • Handelswijze in Noodgeval
  • Oplossen Van Problemen
  • Technická Data
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Chování V Případě Nouze
  • Odstranění Poruchy
  • Technické Údaje
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Požiadavky Na Obsluhu
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Odstránenie Poruchy
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Követelmények a Gép Kezelőjére
  • Viselkedés Kényszerhelyzetben
  • Dane Techniczne
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Konserwacja
  • Usuwanie BłęDów
  • Datos Técnicos
  • Uso Previsto
  • Instrucciones de Seguridad
  • Comportamiento en Caso de Emergencia
  • Solución de Problemas
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Originalbetriebsanleitung
--------
DE
--------
Translation of the original instructions
EN
--------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
--------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
--------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
--------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
--------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
--------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
--------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL
--------
Traducción del manual de instrucciones original
ES
GIS 161
#20029
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GIS 161

  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | ZAKRES DOSTAWY| VOLUMEN DE SUMINISTRO...
  • Seite 5 Bedienpanel Panel obsługi Control panel Panel de control Panneau de commande Pannello di controllo Bedieningspaneel Ovládací panel Ovládací panel Vezérlőpanel Betrieb Eksploatacja Operation Funcionamiento Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés Überlastungsschutz - STOP Zabezpieczenie przeciążeniowe - STOP Engine protection - STOP Protección contra sobrecargas - PARADA Protection contre la surcharge - STOP Protezione contro i sovraccarichi - STOP...
  • Seite 7 T I P T I P Art.-Nr. 16990 Art.-Nr. 16921 Art.-Nr. 16993 Art.-Nr. 16922 Art.-Nr. 16924 S T A R T...
  • Seite 8 TEST Ø2.5 Ø3.2 Ø2.0 Ø2.5 Ø3.2 Ø2.0 Ø1.6 Ø1.6 Ø4.0 Ø4.0 Ø 1.6 ~ 35 A Ø 2.0 ~ 55 A Ø 2.5 ~ 75 A Ø 3.2 ~ 110 A -10% Ø 4.0 ~ 150 A 9 mm Ø2.5 Ø3.2 Ø2.0 Ø1.6...
  • Seite 9 A U T O - O F F A U T O - O N °c °c °c S T O P...
  • Seite 10: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Inverter Schweißgerät GIS 161 Artikel-Nr. 20029 Schutzart IP 21S Isolationsklasse Nenneingangsspannung (Wechselstrom) U 230 V Netzfrequenz 50/ 60 Hz Absicherung, träge 16 A Leerlaufspannung U 85 V Leerlaufleistung Wirkungsgrad der Schweißstromquelle 82.1% Arbeitsspannung U 22.9 V 23.7 V 26.4 V...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sicherheitshinweise Glühende Schlacke und Funken können Brände und Explosionen verursachen. Das Gerät niemals in feuer- gefährlicher Umgebung verwenden. GEFAHR! Stromschlag! Es besteht Holz, Sägespäne, „Lacke“, Lösungsmittel, Benzin, Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom! Kerosin, Erdgas, Acetylen, Propan und ähnliche entzündliche Materialien sind von Arbeitsplatz und der Umgebung zu entfernen bzw.
  • Seite 12 DEUTSCH Anmerkung erforderlich sein, zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen Die Praxis zur Erdung des Schweißstromkreises hängt zu treffen, wie z. B. Filter für den Netzanschluss. Es von den örtlichen Sicherheitsbestimmungen ab. Eine sollte erwogen werden, die Netzzuleitung fest in- Änderung der Erdung zur Verbesserung der elektro- stallierter Schweißeinrichtungen/ Schneidgeräten magnetischen Verträglichkeit kann das Unfallrisiko durch ein Metallrohr oder Ähnliches abzuschirmen.
  • Seite 13 DEUTSCH Werkstücks an Erde durch einen direkten Anschluss an das Werkstück erfolgen. In den Ländern, in de- Schutzschürze benutzen nen ein direkter Anschluss verboten ist, sollte die Verbindung durch geeignete, nach den nationalen Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Vorschriften ausgewählte Kondensatoren erreicht Gerät immer den Stecker aus der Steck- werden.
  • Seite 14: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Wartung Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre Gemein- Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am deverwaltung nach den Standorten der Gerät immer den Stecker aus der Steckdose Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte ziehen.
  • Seite 15: Wichtige Kundeninformation

    Service Wichtige Kundeninformation Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir sollte.
  • Seite 60 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
  • Seite 61 Zgrzewarka inwerterowa хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Máquina de soldar con inversor Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 20029 GIS 161 Normas armonizadas aplicadas EN 60974-1:2018/A1:2019 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60974-10:2014/A1:2015 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení o EN 62321 shodě...
  • Seite 62 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com www.guede.com...

Diese Anleitung auch für:

20029

Inhaltsverzeichnis