Wasser/wasser-wärmepumpe für innenaufstellung (64 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Dimplex WI 40 CS
Seite 1
WI 40 CS WI 90 CS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Wasser/Wasser- Water-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau-eau pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452225.66.81...
Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das Heizwasser auf bis zu 60 °C. Verdichter Verflüssiger Verdampfer Schmutzfänger Durchflussschalter Anschlusskasten Filtertrockner ACHTUNG! Die Abdeckhaube ist nicht überstreichbar. www.dimplex.de...
Transport 3.2 Wärmepumpenregler Für den Betrieb Ihrer Wasser/Wasser-Wärmepumpe ist die Zum Transport auf ebenem Untergrund eignet sich ein Hubwa- Verwendung eines Wärmepumpenreglers unseres Liefer- gen. Muss die Wärmepumpe auf unebenem Untergrund oder sortiments zwingend notwendig. Der Wärmepumpenregler ist über Treppen befördert werden, kann dies mit Tragriemen ge- ein komfortables elektronisches Regel- und Steuergerät.
Wärmepumpe mit Schlauchstü- cken an das Heizsystem zu koppeln 7.3 Wärmequellenseitiger Anschluss Die Brunnenleitungen am Vor-und Rücklauf der Wärmepumpe anschließen. Dabei ist das hydraulische Prinzipschema zu be- achten. ACHTUNG! Das Brunnenwasser muss der geforderten Wasserqualität entsprechen. www.dimplex.de...
7.4 Elektrischer Anschluss Steuerspannung Die Basissteuerung wird vom Wärmepumpenregler über die Steuerleitung versorgt. Eine extra Leitung in die Basissteuerung ist nicht nötig. Leistungsverbindung zwischen der Basis- steuerung und dem Anschlusskasten der Wärmepumpe Die Verbindungen zwischen dem Klemmkasten in der Wärme- pumpe und der Basissteuerung, sowie zwischen der Brunnen- pumpe und der Basissteuerung sind bauseits zu erstellen.
7° C 12° C 10 K 13° C 18° C 11 K 19° C 25° C 12 K Störungen während des Betriebes werden am Wärmepumpen- regler angezeigt und können, wie in der Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenreglers beschrieben ist, behoben werden. www.dimplex.de...
9.4 Wartung Ungefährer Beurteilung Beurteilungsmerkmal Konzentrations- Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 842/2006 müssen alle Kälte- Kupfer bereich (mg/l) kreise die eine Kältemittelfüllmenge von mindestens 3kg, bei „hermetisch geschlossenen“ Kältekreisen von mindestens 6kg absetzbare Stoffe (org.) enthalten, einmal jährlich durch den Betreiber auf Dichtheit ge- Ammoniak NH <...
Sie bitte den zuständigen Kundendienst. auf eine fachgerechte Entsorgung des Kältemittels und Kälteöles zu legen. ACHTUNG! Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden. ACHTUNG! Vor Öffnen des Gerätes sind alle Stromkreise spannungsfrei zu schalten. www.dimplex.de...
12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung WI 40CS WI 90CS Bauform Schutzart nach EN 60 529 IP 24 IP 24 Aufstellungsort Innen Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: Heizwasser-Vorlauf °C 58 ± 2 58 ± 2 Kaltwasser (Wärmequelle) °C +7 bis +25 +7 bis +25 Heizwasser-Temperaturspreizung bei W10 / W35 10,8...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information product information.
(thermostat setting), the heating water is thus heated up to a max. of 60 °C. Compressor Liquifier Evaporator Dirt trap Flow rate switch Connection box Filter dryer ATTENTION! The cover cannot be painted. www.dimplex.de...
Transport 3.2 Heat Pump Controller The use of a heat pump controller from our product range is A lift truck is suited for transporting the unit on a level surface. absolutely essential for water-to-water heat pump operation. Carrying straps may be used if the heat pump needs to be trans- The heat pump controller is a convenient electronic regulation ported on an uneven surface or carried up or down stairs.
(holiday home). 7.3 Heat Source Connection Connect the well pipes to the heat pump flow and return flow. The hydraulic plumbing diagram must be adhered to. ATTENTION! The well water must comply with the required water quality standards. www.dimplex.de...
7.4 Electrical Connection Power connection between the basic control and the connection box of the heat pump The connections between the terminal box in the heat pump and the basic control as well as between the well pump and the basic control must be provided by the customer.
9.4 Maintenance Approximate Evaluation characteris- Evaluation of concentration Devices with a minimum of 3kg refrigerant, or hermetically the copper range (mg/l) sealed devices with a minimum of 6 kg refrigerant must be leak- proof tested yearly by the operator according to ES842/2006. Substances that can settle (org.) Ammonia NH <...
If you cannot correct the fault yourself, please contact your after- sales service technician. ATTENTION! Any work on the heat pump may only be performed by authorised and qualified after-sales service technicians. ATTENTION! Disconnect all electrical circuits from the power source prior to opening the device. www.dimplex.de...
12 Device Information Type and order code WI 40CS WI 90CS Design Degree of protection according to EN 60 529 IP24 IP24 Installation Location Indoors Indoors Performance data Operating temperature limits: Heating water flow °C 58 ± 2 58 ± 2 Cold water (heat source) °...
Seite 25
9.4 Entretien ..............................F-8 9.5 Exigences de qualité de l’eau ......................... F-8 10 Défaillances / recherche de pannes .................... F-9 11 Mise hors service / mise au rebut....................F-9 12 Informations sur les appareils ....................F-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili- 1.1 Remarques importantes sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme. Les descriptions accompagnant les produits doivent également être prises en compte. Toute modifi- ATTENTION ! cation ou transformation de l'appareil est à...
être posés par le client. La pompe à eau glycolée, installée par le client, doit être raccor- dée à la commande de base. Contrôlez si la protection moteur installée en usine est suffisante pour la pompe montée par le client. www.dimplex.de...
Accessoires 3.2 Régulateur de pompe à chaleur Un régulateur de pompe à chaleur, voir notre gamme de pro- 4.1 Ligne de commande duits, est obligatoirement nécessaire au fonctionnement de votre pompe à chaleur eau/eau. Le régulateur de pompe à cha- La liaison entre le régulateur de pompe à...
7.3 Raccordement côté source de chaleur Raccorder les conduites de puits aux circuits départ et retour de la pompe à chaleur. Suivre pour cela les indications du schéma hydraulique. ATTENTION ! L’eau du puits doit être conforme à la qualité de l’eau exigée. www.dimplex.de...
7.4 Branchements électriques Tension de commande La commande de base est alimentée par le régulateur de pompe à chaleur via la ligne de commande. Une ligne supplémentaire dans la commande de base n’est pas nécessaire. Raccordement en puissance entre la commande de base et la boîte de connexion de la pompe à...
En cas de doute, il convient de prendre contact avec les fabri- chauffage à cants des détergents ! 7° C 12° C 10 K 13° C 18° C 11 K 19° C 25° C 12 K www.dimplex.de...
9.3 Nettoyage côté source de Tableau Résistance des échangeurs thermiques à plaques en inox bra- chaleur sés au cuivre aux substances contenues dans l’eau Sur la pompe à chaleur, un collecteur d’impuretés est monté Résistance normalement bonne ; dans l’ouverture d’admission de la source de chaleur afin de pro- Des problèmes de corrosion peuvent apparaître, téger l’évaporateur des impuretés.
Une attention toute parti- culière doit être prêtée à l’évacuation du liquide frigorigène et de l’huile de la machine frigorifique, qui doit s’effectuer selon les rè- gles de l’art. www.dimplex.de...
12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale WI 40CS WI 90CS Forme Degré de protection selon EN 60 529 IP 24 IP 24 Emplacement intérieur intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation : Départ eau de chauffage °C 58 ±...
Seite 35
Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique ..A-XX 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation................... A-XX 4.2 Legende / Legend / Légende......................A-XXI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XXII Wartungsarbeiten / Maintenance work / Opérations de maintenance........A-XXIII www.dimplex.de...
3.4 Klemmenanschlussplan mit Wärmepumpenregler / Terminal Connection Plan with Heat Pump Controller / Schéma de connexion des bornes avec régulateur de pompe à chaleur WI 40CS www.dimplex.de A-XIII...
3.9 Klemmenanschlussplan mit Wärmepumpenregler / Terminal Connection Plan with Heat Pump Controller / Schéma de connexion des bornes avec régulateur de pompe à chaleur WI 90CS A-XVIII...
Plug connector for heat pump (connection box) Connecteur pompe à chaleur (boîte de connexion) Bauteile sind extern beizustellen, bzw. als Zubehör Components must be supplied by the customer or Pièces à fournir par le client (disponibles comme erhältlich are available as accessories accessoires) www.dimplex.de A-XIX...
Außenwandfühler External wall sensor Sonde de mur extérieur Rücklauffühler Return flow sensor Sonde sur circuit de retour Warmwasserfühler Hot water sensor Sonde sur circuit d’eau chaude Kaltwasser Cold water Eau froide Warmwasser Domestic hot water Eau chaude sanitaire www.dimplex.de A-XXI...
Les opérations de maintenance et les contrôles d’étanchéité suivants ont été effectués selon la directive (EG) n° 84272006: Datum entnommen / aufgefüllt Name der Fachfirma: Unterschrift des Prüfers Date extracted / completed Name of specialised company Signature of examiner Date prélevé / rempli Nom de l’entreprise spécialisée Signature de l’agent de contrôle www.dimplex.de A-XXIII...
Seite 60
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...