Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BG-EL 2301 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-EL 2301:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Laubsauger
Original operating instructions
Garden Blower Vac
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur à feuilles
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratore di foglie
Originele handleiding
Bladzuiger
Manual de instrucciones original
Aspirador de hojas
Bf Originalne upute za uporabu
Usisavač lišća
Originalna uputstva za upotrebu
4
Usisač lišća
Original-bruksanvisning
U
Lövsug
Alkuperäiskäyttöohje
q
Lehti-imuri
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Μηχανής αναρρόφησης φύλλων
Originalna navodila za uporabo
X
Sesalnik za listje
Eredeti használati utasítás
A
Lombszívó
Originální návod k obsluze
j
Sběrač listí
Art.-Nr.: 34.332.00
Art.-Nr.: 34.332.10
20.04.2010
13:33 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01019
I.-Nr.: 01019
2301
BG-EL
2501 E
BG-EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-EL 2301

  • Seite 1 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Laubsauger Original operating instructions Garden Blower Vac Mode d’emploi d’origine Aspirateur à feuilles Istruzioni per l’uso originali Aspiratore di foglie Originele handleiding Bladzuiger Manual de instrucciones original Aspirador de hojas Bf Originalne upute za uporabu Usisavač...
  • Seite 2 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 6...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 7 Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Ge- Achtung! rät, die Anschlussleitung und das Verlänger- Beim Benutzen von Geräten müssen einige ungskabel. Arbeiten Sie nur mit einem einwand- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um freien und unbeschädigten Gerät. Beschädigte Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 8 betreiben. 6. Rotierende Teile! Halten Sie die Hände und Füße Vor Blasbeginn sind mit Rechen und Besen fern von den Öffnungen Fremdkörper zu lösen. Bei staubigen Bedingungen ist die Oberfläche leicht zu befeuchten oder, wenn vorhanden, ein 2.
  • Seite 9: Technische Daten

    (Abb. 3i/Pos. 1) schieben und mit der Schraube (Abb. Wechselstrommotor 230V ~ 50 Hz 3k/Pos. A) fixieren. Leistung 2300 Watt (BG-EL 2301 ) 5.5 Montage Handgriff 2500 Watt (BG-EL 2501 E ) Handgriff (Abb. 4/Pos. 3) in die Aussparung am Leerlaufdrehzahl n...
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 10 schwer zugänglichen Stellen zu entfernen. des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass Achtung! kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Entleeren Sie vor dem Blasen den Fangsack. Nach Beendigung der Arbeit Auffangsack Ansonsten könnte aufgesaugtes Sauggut wieder abnehmen, umstülpen und gründlich reinigen, austreten.
  • Seite 11 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 11 10. Fehlersuchplan Fehler mögliche Ursache Beseitigung Gerät läuft nicht an keine Spannung vorhanden Leitung und Sicherung überprüfen Kabel defekt überprüfen Anschlüsse am Motor gelöst durch Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen...
  • Seite 12: Safety Information

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 12 electrician. Important! Never use the tool if any of its safety devices or When using equipment, a few safety precautions guards are damaged or if any safety must be observed to avoid injuries and damage. attachments such as deflectors and/or grass Please read the complete operating manual with due catching devices are missing.
  • Seite 13: Proper Use

    1. Read the directions for use before operating the AC motor 230V ~ / 50 Hz tool. Output BG-EL 2301 2300 watts 2. Do not use the tool in rain or snow. Do not ex- BG-EL 2501 E 2500 watts pose the tool to wet conditions.
  • Seite 14: Before Starting The Equipment

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 14 5. Before starting the equipment 6. Operation Before you connect the equipment to the mains 6.1 Sizing the strap (Fig. 1) supply make sure that the data on the rating plate are Size the length of the carrying strap (4) so that the identical to the mains data.
  • Seite 15: Replacing The Power Cable

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 15 6.5 Speed control (Fig. 1a, BG-EL 2501 E only) 8.2 Maintenance The device is fitted with an electronic speed Should the tool experience problems beyond controller. To use it, turn the speed controller (Fig. 1a/ those mentioned above, let only an authorized Item 11) to the desired position.
  • Seite 16: Troubleshooting Guide

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 16 10. Troubleshooting guide Fault Possible cause Remedy No voltage present. Motor does not start Check the cord and fuses Power cord defective Check the power cord Motor terminals disconnected Have the unit checked by a customer service workshop...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 17 travaux. Attention ! Utilisez un masque de respiration pour les Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter travaux générateurs de poussière. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Avant d’employer l’appareil, contrôlez chaque blessures et dommages. Veuillez donc lire fois la ligne de raccordement et le câble de attentivement ce mode d’emploi.
  • Seite 18: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 18 tard le soir, lorsque cela pourrait déranger Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil d’autres personnes. Il faut respecter les heures (voir figure 8) indiquées sur des listes disponibles auprès des 1. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi. autorités locales.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Poussez les roues (fig. 3i/pos. 9) via le tube d’aspiration de devant (fig. 3i/pos. 1) et les fixez avec Moteur à carburants multiples 230V ~ 50 Hz la vis (fig. 3k/pos. A). Puissance BG-EL 2301 2300 Watt BG-EL 2501 E 2500 Watt 5.5 Montage de la poignée Enfichez la poignée (fig.
  • Seite 20: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 20 6.3.2 Soufflage (fig. 7) 8. Nettoyage, maintenance et Tournez le levier (fig. 7/pos. 8) jusqu’en position commande de pièces de rechange C. Vous pouvez le faire aussi bien à l’arrêt que lorsque l’appareil fonctionne. Retirez la fiche de contact avant tous travaux de Dirigez le courant d’air vers l’avant et déplacez- nettoyage.
  • Seite 21: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 21 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Seite 22: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 22 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression Aucune tension n’est présente L’appareil ne démarre pas Contrôler la ligne et le fusible Câble défectueux détachés Contrôler Raccordements sur le moteur Faire contrôler par le service après-vente...
  • Seite 23: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 23 cavo di alimentazione ed il cavo di prolunga. Attenzione! Utilizzate l’apparecchio solo se questo è in Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse perfette condizioni e non presenta danni. Le avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. parti danneggiate devono essere Quindi leggete attentamente queste istruzioni per immediatamente sostituite da un elettricista.
  • Seite 24: Utilizzo Proprio

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 24 essere azionato con il numero di giri minimo Spiegazione della targhetta di avvertenze possibile sull’apparecchio (vedi Fig. 8) 1. Prima della messa in funzione leggere le Prima di iniziare a radunare le foglie si devono allontanare corpi estranei con un rastrello e una istruzioni per l’uso.
  • Seite 25: Dati Tecnici

    Spingete le ruote (Fig. 3i/Pos. 9) sul tubo di aspirazione anteriore (Fig. 3i/Pos. 1) e fissatele con la Motore a corrente alternata 230V ~ 50 Hz vite (Fig. 3k/Pos. A). Potenza BG-EL 2301 2300 Watt BG-EL 2501 E 2500 Watt 5.5 Montaggio dell’impugnatura Inserite l’impugnatura (Fig.
  • Seite 26: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 26 Attenzione! detergenti o solventi perché questi ultimi Svuotate il sacchetto di raccolta prima potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa dell’azione di soffiaggio. Altrimenti del fogliame aspirato potrebbe fuoriuscire di nuovo. penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio.
  • Seite 27 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 27 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Eliminazione manca tensione Il motore non si avvia controllare il cavo ed is fusibile cavo difettoso controllare attacchi del motore allentati fare controllare da un’officina del servizio assistenza clienti...
  • Seite 28: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 28 Gebruik een ademmasker bij het stofzuigen. Let op! Controleer voor ieder gebruik het toestel, de Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele aansluitkabel en het verlengsnoer. Werk alleen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om met een toestel dat in perfecte staat verkeert en lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 29: Reglementair Gebruik

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 29 genomen. Verklaring van het aanwijzingsbord op het Het gereedschap dient met een zo laag mogelijk gereedschap (zie fig. 8) 1. Vóór inbedrijfstelling gebruiksaanwijzing lezen. toerental te worden gebruikt om de werkzaamheden te verrichten. 2. Bij regen of sneeuw het toestel niet gebruiken. Toestel beschermen tegen vocht.
  • Seite 30: Technische Gegevens

    BG-EL 2501 E 2500 Watt Stel het toestel pas in werking als de montage Onbelast toerental BG-EL 2301 14000 min helemaal is voltooid. Vóór elke ingebruikneming BG-EL 2501 E 6000-14000 min dient de aansluitkabel van het toestel op tekens van II / ®...
  • Seite 31: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 31 Maak vóór het blazen de opvangzak leeg. grondig schoonmaken om het vormen van Anders zouden opgezogen bladeren / tuinafval schimmel en onaangename geuren te opnieuw kunnen ontsnappen. voorkomen. Een erg vervuilde opvangzak kan met water en 6.4 Opvangzak leegmaken (fig.
  • Seite 32 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 32 10. Häiriönetsintäkaavio Häriö Mahdollinen syy Poisto geen spanning voorhanden Laite ei käynnisty tarkasta johto ja varoke johto viallinen tarkasta moottorin liitännäat irronneet anna houltopalvalun tarkastaa laite...
  • Seite 33: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 33 aparato está en perfecto estado y no presenta ¡Atención! ningún daño. Las piezas dañadas deben ser Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una sustituidas inmediatamente por un electricista serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o profesional.
  • Seite 34: Uso Adecuado

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 34 revoluciones de motor posibles. Explicación de la placa de advertencia en el Antes de comenzar con el soplado, retirar los aparato (véase fig. 8) 1. Lea el manual de instrucciones de uso antes de la posibles objetos sólidos con cepillo y rastrillo.
  • Seite 35: Características Técnicas

    ¡Asegurarse de oír cómo se enclava! Motor de corriente alterna 230V ~ 50Hz Potencia BG-EL 2301 2300 vatios Ponga el aparato en servicio una vez haya realizado BG-EL 2501 E 2500 vatios el montaje por completo. Antes de cada puesta en marcha, se deberá...
  • Seite 36: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 36 ¡Atención! Una vez finalizado el trabajo, retire la bolsa de Antes de soplar, vacíe la bolsa de recogida. De recogida, vuélquela y límpiela a fondo para evitar que se produzca moho u olores desagradables. lo contrario, podría escaparse el material ya aspirado.
  • Seite 37: Plan Para Localización De Fallos

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 37 10. Plan para localización de fallos Fallo Posobles causas Solución No hay tensión Compruebe cable y fusible El aparato no arranca Cable defectuoso Compruébelo Se han soltado las conexiones en Un especialista autorizado deberá el motor comprobarlo...
  • Seite 38: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 38 naprava kao što su npr. naprave za uklanjanje i/ili Pažnja! naprave za sakupljanje trave. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Prilikom radova na otvorenom smiju se koristiti prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati samo za to dopušteni produžni kabeli.
  • Seite 39: Namjenska Uporaba

    5. Kod čišćenja ili održavanja isključite uređaj i Izmjenični motor 230 V ~ 50 Hz izvucite mrežni utikač. Snaga 2300 vata (BG-EL 2301) 6. Rotirajući dijelovi! Ruke i noge držite podalje od 2500 vata (BG-EL 2501 E) otvora. Broj okretaja u praznom hodu n...
  • Seite 40: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 40 5. Prije puštanja u pogon 6.2. Priključivanje i uključivanje uređaja (slike 5, 6) Uređaj se može priključiti na svaku utičnicu osiguranu Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na s min. 10 A (s 230 V izmjeničnog napona). tipskoj pločici podacima o mreži.
  • Seite 41: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 41 7. Zamjena mrežnog priključka 9. Zbrinjavanje i recikliranje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati izbjegle opasnosti.
  • Seite 42: Plan Traženja Grešaka

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 42 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj se ne pokreće Nema napona Provjerite kabel i osigurač Neispravan kabel Kontrolirajte Otpojeni priključci na motoru Predajte na pregled servisnoj radionici...
  • Seite 43: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 43 naprava kao što su npr. naprave za uklanjanje i/ili Pažnja! naprave za sakupljanje trave. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Tokom radova na otvorenom smeju se koristiti o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. samo za to dozvoljeni produžni kablovi.
  • Seite 44: Namensko Korišćenje

    4. Nosite zaštitu za oči i sluh. Naizmenični motor 230 V ~ 50 Hz 5. Kod čišćenja ili održavanja isključite uređaj i Snaga 2300 vati (BG-EL 2301) izvucite mrežni utikač. 6. Rotacioni delovi! Ruke i noge držite podalje od 2500 vati (BG-EL 2501 E) otvora.
  • Seite 45: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 45 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na 6.1. Određivanje dužine kaiša (sl. 1) tipskoj pločici podacima o mreži. Dužinu kaiša za nošenje (4) treba podesiti tako da se usisna cev može voditi neposredno uz tlo.
  • Seite 46: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 46 6.5 Regulacija broja obrtaja (sl. 1a, samo kod 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova BG-EL 2501 E) Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti Uređaj je opremljen elektronskom regulacijom broja sljedeće podatke: obrtaja. Za to okrenite regulator broja obrtaja (sl. tip uredjaja 1a/poz.
  • Seite 47 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 47 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj se ne pokreće Nema napona Proverite kabl i osigurač Neispravan kabl Kontrolu Otpojeni priključci na motoru Neka izvrši servisna radionica...
  • Seite 48: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 48 maskindelar som har skadats. Obs! Använd aldrig maskinen om Innan produkten kan användas måste särskilda skyddsanordningarna eller säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra avskärmningsdelarna är skadade eller saknas, t olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom ex avlänknings- och/eller denna bruksanvisning.
  • Seite 49: Ändamålsenlig Användning

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 49 Det kompletta blåsmunstycket ska användas så 2. Beskrivning av maskinen att luftflödet leds så nära marken som möjligt. (bild 1/1a) Var uppmärksam på barn, husdjur och öppna fönster, och se till att du blåser bort föremål på 1.
  • Seite 50: Tekniska Data

    Skjut hjulen (bild 3i/pos. 9) över det främre sugröret (bild 3i/pos. 1) och fixera med skruven (bild 3k/pos. Växelströmsmotor 230 V ~ 50 Hz Effekt BG-EL 2301 2300 W BG-EL 2501 E 2500 W 5.5 Montera handtaget Sätt in handtaget (bild 4/pos. 3) i öppningen på Tomgångsvarvtal n BG-EL 2301 14000 min kåpan.
  • Seite 51: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 51 Obs! eller obehaglig lukt uppstår. Töm lövsäcken innan du använder Om lövsäcken är kraftigt nedsmutsad kan den blåsfunktionen. Annars finns det risk för att rengöras med tvål och vatten. maskinen blåser ut material som redan har Om blixtlåset går trögt, kan du gnida in blixtlåsets sugits in.
  • Seite 52 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 52 10. Felsökningstabell Störning Möjlig orsak Ätgärder ingen spänning förhanden Maskinen startar ej - Kontrollera kabel och säkringen - Kabeln defekt - Kontrollera - Anslutningarna vid motorn har lossnat - Låt en kundtjänstverkstad kontrollera...
  • Seite 53 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 53 laitetta. Vaurioituneiden osien vaihtaminen Huomio! uusiin tulee antaa viipymättä sähköalan Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä ammattihenkilön toimeksi. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Älä koskaan käytä laitetta, jonka välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje turvallisuusvarusteet tai suojukset ovat vialliset huolellisesti läpi.
  • Seite 54: Määräysten Mukainen Käyttö

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 54 Käytä aina koko puhallussuutinsarjaa, jotta 2. Laitteen kuvaus (kuva 1/1a) ilmavirta voi toimia lähellä maanpintaa. Varo lapsia, kotieläimiä, avoimia ikkunoita ja 1. Imuputki edessä puhalla vieraat esineet turvallisesti pois. 2. Imuputki takana 3. Kahva Huolto ja säilytys 4.
  • Seite 55: Tekniset Tiedot

    Työnnä pyörät (kuva 3i/kohta 9) etummaisen imuputken (kuva 3i/kohta 1) yli ja kiinnitä ne Vaihtovirtamoottori 230V ~ 50 Hz paikalleen ruuvilla (kuva 3k/kohta A). Teho BG-EL 2301 2300 Watt BG-EL 2501 E 2501 Watt 5.5 Kahvan asennus Työnnä kahva (kuva 4/kohta 3) kotelossa olevaan Tyhjäkäyntikierrosluku n...
  • Seite 56: Kierrosluvun Säätö

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 56 vaikeasti tavoitettavista paikoista. Pahasti likaantuneen lehtipussin voi pestä Huomio!! vedellä ja saippualla. Jos vetoketju kulkee huonosti, voi vetoketjun Tyhjennä lehtipussi ennen puhallusta. Muuten saattaa sisäänimetty materiaali puhaltua ulos. hampaisiin hieroa kuivaa saippuaa. Puhdista imu-/puhallusputken lika pois harjalla. Imettävä...
  • Seite 57 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 57 10. Häiriönetsintäkaavio Häriö Mahdollinen syy Poisto - ei jännitettä Laite ei käynnisty - tarkasta johto ja varoke - johto viallinen - tarkasta - moottorin liitännäat irronneet - anna houltopalvalun tarkastaa laite...
  • Seite 58 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:33 Uhr Seite 58 μαλλιά να φοράτε δίκτυ για τα μαλλιά. ¶ÚÔÛÔ¯‹! Όταν εργάζεστε να φοράτε προστατευτικά ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· γυαλιά. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Σε εργασίες που δημιουργούν πολύ σκόνη να ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ χρησιμοποιείτε...
  • Seite 59: Σωστή Χρήση

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 59 Να λειτουργείτε τη μηχανή σε λογικές ώρες Εικονογράμματα ασφαλείας στη συσκευή της ημέρας – όχι τα ξημερώματα ή αργά το (Εικ. 8) 1. Διαβάστε την Οδηγία χρήσης πριν τη θέση σε βράδυ, όταν μπορεί να ενοχλούνται άλλα πρόσωπα.
  • Seite 60: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Στερεώστε τη ζώνη μεταφοράς (εικ. 2/αρ. 4), όπως φαίνεται στην εικ. 3h. Κινητήρας εναλασσόμενου ρεύματος 230V ~ 50 Hz 5.4. Τοποθέτηση τροχών Ισχύς BG-EL 2301 2300 Watt Σπρώξτε τους τροχούς (εικ. 3i/αρ. 9) πάνω απ΄οτον BG-EL 2501 E 2500 Watt μπροστινό...
  • Seite 61: Επιλογή Είδους Λειτουργίας

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 61 Για την απενεργοποίηση αφήστε ελεύθερο τον εξειδικευμένο πρόσωπο. διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (εικ. 6/αρ. 5). 8. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, 6.3 Επιλογή είδους λειτουργίας ·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ 6.3.1 Αναρρόφηση (Εικ. 7) ¶ÚÈÓ ·fi fiϘ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ‚Á¿˙ÂÙ Στρίψτε...
  • Seite 62 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 62 8.3 ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙ ӷ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: Δ‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ›‰Ô˘˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ (Ident Nr.) Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡ °È· ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ÙÈ̤˜ Î·È ÏËÚÔÊÔڛ˜ www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 63 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 63 10. Πίνακας αναζήτησης βλαβών Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει μπροστά η δεν υπάρχει τάση Έλεγχος αγωγού και ασφάλειας συσκευή Ελαττωματικό καλώδιο Έλεγχος Χαλαρές συνδέσεις κινητήρα Να ελεγχθούν από συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών...
  • Seite 64: Varnostni Napotki

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 64 Naprave nikoli ne uporabljajte s poškodovanimi Pozor! zaščitnimi elementi ali izolacijami ali brez Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj zaščitnih elementov, kot sta odbijalna priprava varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in in/ali lovilna priprava za travo. materialno škodo.
  • Seite 65: Predpisana Namenska Uporaba

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 65 Vzdrževanje in shranjevanje 2. Opis naprave (Slika 1/1a) Poskrbite, da so vse matice, vijaki in sorniki vedno čvrsto priviti, da zagotovite varno 1. Sprednja sesalna cev obratovalno stanje naprave. 2. Zadnja sesalna cev Pogosto preverjajte, ali je lovilna vreča 3.
  • Seite 66: Tehnični Podatki

    (Slika 3i/Poz. 1) in jih privijačite z vijakom (Slika Motor na izmenični tok 230 V ~ 50 Hz 3k/Poz. A). Moč: 2300 Watt (BG-EL 2301) 5.5 Montaža ročaja 2500 Watt (BG-EL 2501) Ročaj (Slika 4/Poz. 3) vtaknite v utore na ohišju. Število vrtljajev v prostem teku n Pozorno poslušajte, da zaskočijo!
  • Seite 67: Menjava Priključka Za Omrežje

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 67 Pozor! Pri težavah z zadrgo s suhim milom podrgnite po Pred razpihovanjem izpraznite lovično vrečo. zobeh zadrge. Drugače lahko začne vsesani material padati Sesalno/pihalno cev očistite s krtačo. ven. Zaradi onesnaženosti s sesalnim materialom je lahko oteženo premikanje preklopne ročice 6.4 Praznjenje lovilne vreče (Slika 1) (pihanje/sesanje).
  • Seite 68: Načrt Iskanja Napak

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 68 10. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzroki Ukrep Naprava ne dela Ni napetosti Preverite vod in varovalko Poškodovan kabel Pregled naj opravi serviser Zrahljani priključki na motorju Prosite za pregled...
  • Seite 69: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 69 Minden használat előtt vizsgálja meg a Figyelem! készüléket, a csatlakozóvezetéket és a A készülékek használatánál, a sérülések és a károk hosszabbító kábelt. Csak hibátlan és megakadályozásának az érdekében be kell tartani sérülésmentes készülékkel dolgozzon. A sérült egy pár biztonsági intézkedést.
  • Seite 70: Rendeltetésszerűi Használat

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 70 Poros körülményeknél enyhén meg kell 2. A készülék leírása (képek 1/1a) nedvesíteni a felületet vagy, ha lehetséges, akkor egy nedvesítő-felépítésrészt használni. 1. Szívócső elöl Az összes fúvó fúvókatoldalékot használni kell, 2. Szívócső hátul azét hogy a légáramlat a talaj közelében tudjon 3.
  • Seite 71: Technikai Adatok

    (ábra 3i/poz. 9) és fixálni a csavarral (ábra Váltakozóáramú motor 230V ~ 50 Hz 3k/poz. A). Teljesítmény 2300 Watt (BG-EL 2301) 5.5 A fogantyú felszerelése 2500 Watt (BG-EL 2501 E) Bedugni a gépházon levő üregbe a fogantyút (4-es Üresjárati fordulatszám n...
  • Seite 72: A Hálózati Csatlakozóvezetéknek A Kicserélése

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 72 a nehezen hozzáférhető helyekről való szereket; ezek megtámadhatják a készülék eltávolításhoz irányítsa a légsugarat előre és műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön mozogjon lassan. víz a készülék belsejébe. Figyelem! A munka befejezése után levenni a A fúvás előtt ürítse ki a felfogó...
  • Seite 73: Hibakeresési Terv

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 73 10. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem indul a készülék Hiányzik a feszültség Leellenőrizni a vezetéket és a biztosítékot Defekt a kábel Leellenőrizni a vevőszolgáltatási műhely által Kiengedve a motoron levő Leellenőriztetni csatlakozások...
  • Seite 74: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 74 ochrannými zařízeními nebo stínicími kryty nebo Pozor! chybějícími bezpečnostními zařízeními jako jsou Při používání přístrojů musí být dodržována určitá odváděcí zařízení a zařízení na zachytávání bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a trávy. škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Při pracích ve volném prostranství...
  • Seite 75: Použití Podle Účelu Určení

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 75 Údržba a uložení 2. Popis přístroje (obr. 1/1a) Postarejte se o to, aby byly všechny matice, šrouby a čepy vždy pevně utaženy, abyste měli 1. Sací trubka vpředu jistotu, že se přístroj nachází v bezpečném 2.
  • Seite 76: Technická Data

    (obr. 3i/pol. 1) a zafixovat pomocí šroubu (obr. Motor na střídavý proud 230 V ~ 50 Hz 3k/pol. A). Výkon 2300 W (BG-EL 2301) 5.5 Montáž rukojeti 2500 W (BG-EL 2501 E) Rukojeť (obr. 4/pol. 3) nasunout do otvoru na krytu. Volnoběžné otáčky n...
  • Seite 77: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 77 by mohl být vyfoukán již nasátý materiál. kartáčku. Nečistoty způsobené nasátým materiálem 6.4 Vyprázdnění sběracího vaku (obr. 1) mohou ztížit chod přepínací páčky Vyprázdněte sběrací vak vždy včas (7). Při vysokém (foukání/vysávání). V tomto případě se po stavu naplnění...
  • Seite 78: Plán Vyhledávání Chyb

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 78 10. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Přístroj se nerozeběhne Žádné napětí Vedení a pojistky překontrolovat Kabel defektní Zkontrolovat zákaznickým servisem Přípojky na motoru uvolněny Nechat překontrolovat...
  • Seite 79: Konformitätserklärung

    L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Laubsauger BG-EL 2301 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Seite 80 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 80 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
  • Seite 81 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 81 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 82 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 82 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 83 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 83 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 84 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 84 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
  • Seite 85 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 85 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään √...
  • Seite 86 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 86 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Seite 87 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 87...
  • Seite 88 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 88...
  • Seite 89 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 89...
  • Seite 90: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 90 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 91: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 91 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 92 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 92 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 93 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 93 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 94: Certificado De Garantía

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 94 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 95 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 95 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 96: Garancijski List

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 96 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 97 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 97 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 98 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 98 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Seite 99 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 99 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 100 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 100 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 101 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 101 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 102: Záruční List

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 102 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 103: Garantieurkunde

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 103 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 104 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 20.04.2010 13:34 Uhr Seite 104 EH 04/2010 (02)

Diese Anleitung auch für:

Bg-el 2501 e34.332.0034.332.10

Inhaltsverzeichnis