Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BG-EL 2501 E Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-EL 2501 E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
Laubsauger
Original operating instructions
Garden Blower Vac
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur à feuilles
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratore di foglie
Originele handleiding
Bladzuiger
Manual de instrucciones original
Aspirador de hojas
Bf Originalne upute za uporabu
Usisavač lišća
Originalna uputstva za upotrebu
4
Usisač lišća
Original-bruksanvisning
U
Lövsug
Alkuperäiskäyttöohje
q
Lehti-imuri
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Μηχανής αναρρόφησης φύλλων
Art.-Nr.: 34.332.00
Art.-Nr.: 34.332.10
27.05.2009
8:37 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01019
I.-Nr.: 01019
2301
BG-EL
2501 E
BG-EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-EL 2501 E

  • Seite 1 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Laubsauger Original operating instructions Garden Blower Vac Mode d’emploi d’origine Aspirateur à feuilles Istruzioni per l’uso originali Aspiratore di foglie Originele handleiding Bladzuiger Manual de instrucciones original Aspirador de hojas Bf Originalne upute za uporabu Usisavač...
  • Seite 2 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Seite 3 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 6...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 7 Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Ge- Achtung! rät, die Anschlussleitung und das Verlänger- Beim Benutzen von Geräten müssen einige ungskabel. Arbeiten Sie nur mit einem einwand- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um freien und unbeschädigten Gerät. Beschädigte Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    9. Laufrollen sein, dass sich das Gerät in einem sicheren 10. Schrauben für Saugrohrmontge Betriebszustand befindet. 11. Drehzahlregler (nur bei BG-EL 2501 E) Überprüfen Sie den Fangsack häufig auf Verschleiß und Verformungen. Verwenden Sie nur original Ersatzteile und 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Zubehör.
  • Seite 9: Technische Daten

    230V ~ 50 Hz 3k/Pos. A) fixieren. Leistung 2300 Watt (BG-EL 2301 ) 5.5 Montage Handgriff 2500 Watt (BG-EL 2501 E ) Handgriff (Abb. 4/Pos. 3) in die Aussparung am Leerlaufdrehzahl n 14000 min (BG-EL 2301) Gehäuse einstecken. Auf hörbares Einrasten achten!
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    (Blasen/Saugen) erschwert werden. In diesem Fall stellt sich nach mehrmaligem Umschalten 6.5 Drehzahlregelung von Saugen auf Blasen die Gängigkeit des (Abb. 1a, nur bei BG-EL 2501 E) Umschalthebels wieder ein. Das Gerät ist mit einer elektronischen Drehzahlregulierung ausgestattet. Drehen Sie dazu 8.2 Wartung...
  • Seite 11 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 11 10. Fehlersuchplan Fehler mögliche Ursache Beseitigung Gerät läuft nicht an keine Spannung vorhanden Leitung und Sicherung überprüfen Kabel defekt überprüfen Anschlüsse am Motor gelöst durch Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen...
  • Seite 12: Safety Information

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 12 electrician. Important! Never use the tool if any of its safety devices or When using equipment, a few safety precautions guards are damaged or if any safety must be observed to avoid injuries and damage. attachments such as deflectors and/or grass Please read the complete operating manual with due catching devices are missing.
  • Seite 13: Proper Use

    For your own safety, replace worn or damaged 10. Screws for suction tube assembly parts without delay. 11. Speed controller (only on the BG-EL 2501 E) Electric tools should be kept in a dry place when not in use. If the mains cable for this device is damaged, it 3.
  • Seite 14 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 14 5. Before starting the equipment 6. Operation Before you connect the equipment to the mains 6.1 Sizing the strap (Fig. 1) supply make sure that the data on the rating plate are Size the length of the carrying strap (4) so that the identical to the mains data.
  • Seite 15: Replacing The Power Cable

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 15 6.5 Speed control (Fig. 1a, BG-EL 2501 E only) 8.2 Maintenance The device is fitted with an electronic speed Should the tool experience problems beyond controller. To use it, turn the speed controller (Fig. 1a/ those mentioned above, let only an authorized Item 11) to the desired position.
  • Seite 16: Troubleshooting Guide

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 16 10. Troubleshooting guide Fault Possible cause Remedy No voltage present. Motor does not start Check the cord and fuses Power cord defective Check the power cord Motor terminals disconnected Have the unit checked by a customer service workshop...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 17 travaux. Attention ! Utilisez un masque de respiration pour les Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter travaux générateurs de poussière. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des Avant d’employer l’appareil, contrôlez chaque blessures et dommages. Veuillez donc lire fois la ligne de raccordement et le câble de attentivement ce mode d’emploi.
  • Seite 18: Utilisation Conforme À L'affectation

    10. Vis pour le montage du tube d’aspiration s’il est déformé. 11. Régulateur de vitesse de rotation (uniquement Utilisez exclusivement des pièces et accessoires pour BG-EL 2501 E) d’origine. Les appareils électriques inutilisés devraient 3. Utilisation conforme à l’affectation être conservés dans un endroit sec.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Vitesse de rotation n BG-EL 2301 14000 min le boîtier. Veillez à entendre l’encliquetage ! BG-EL 2501 E 6000-14000 min II / ® Catégorie de sécurité Ne mettez l’appareil en service que lorsque vous avez entièrement terminé le montage. Avant chaque Vitesse de l’air...
  • Seite 20: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Un sac collecteur fortement encrassé peut être 6.5 Régulation de vitesse de rotation nettoyé à l’eau et au savon. (Fig. 1a, uniquement avec BG-EL 2501 E) Si la fermeture éclair s’ouvre mal, frottez les L’appareil est doté d’un réglage de vitesse dents de la fermeture éclair à...
  • Seite 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 21 8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Seite 22: Plan De Recherche Des Erreurs

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 22 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression Aucune tension n’est présente L’appareil ne démarre pas Contrôler la ligne et le fusible Câble défectueux détachés Contrôler Raccordements sur le moteur Faire contrôler par le service après-vente...
  • Seite 23: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 23 cavo di alimentazione ed il cavo di prolunga. Attenzione! Utilizzate l’apparecchio solo se questo è in Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse perfette condizioni e non presenta danni. Le avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. parti danneggiate devono essere Quindi leggete attentamente queste istruzioni per immediatamente sostituite da un elettricista.
  • Seite 24: Utilizzo Proprio

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 24 essere azionato con il numero di giri minimo Spiegazione della targhetta di avvertenze possibile sull’apparecchio (vedi Fig. 8) 1. Prima della messa in funzione leggere le Prima di iniziare a radunare le foglie si devono allontanare corpi estranei con un rastrello e una istruzioni per l’uso.
  • Seite 25: Dati Tecnici

    Numero di giri a vuoto n carcassa. Assicuratevi che si senta lo scatto! BG-EL 2301 14000 min BG-EL 2501 E 6000-14000 min Mettete l’utensile in esercizio solo dopo aver II / ® eseguito il montaggio completo. Prima di ogni messa...
  • Seite 26: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    (aspirazione/soffiatura). In tal caso la mobilità della leva di commutazione si riottiene cambiando più volte tra aspirazione e 6.5 Regolazione del numero di giri (Fig. 1a, solo per BG-EL 2501 E) soffiatura. L’apparecchio è dotato di una regolazione del 8.2 Manutenzione numero di giri elettronica.
  • Seite 27 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 27 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Eliminazione manca tensione Il motore non si avvia controllare il cavo ed is fusibile cavo difettoso controllare attacchi del motore allentati fare controllare da un’officina del servizio assistenza clienti...
  • Seite 28: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 28 Gebruik een ademmasker bij het stofzuigen. Let op! Controleer voor ieder gebruik het toestel, de Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele aansluitkabel en het verlengsnoer. Werk alleen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om met een toestel dat in perfecte staat verkeert en lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 29: Reglementair Gebruik

    9. Loopwieltjes Controleer de grasvanginrichtingen regelmatig 10. Schroeven voor zuigbuismontage op slijtage en vervormingen. 11. Toerenregelaar (enkel bij BG-EL 2501 E) Ongebruikte elektrische gereedschappen moeten op een droge plaats worden neergelegd. 3. Reglementair gebruik Als de netaansluitkabel van dit gereedschap...
  • Seite 30: Technische Gegevens

    Stel het toestel pas in werking als de montage Onbelast toerental BG-EL 2301 14000 min helemaal is voltooid. Vóór elke ingebruikneming BG-EL 2501 E 6000-14000 min dient de aansluitkabel van het toestel op tekens van II / ® Bescherming klasse een beschadiging te worden gecontroleerd;...
  • Seite 31: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    6.5 Toerentalregeling naar de stand blazen en omgekeerd zodat de (fig. 1a, enkel bij BG-EL 2501 E) hefboom weer gemakkelijk draait. Het gereedschap is voorzien van een elektronische toerentalregeling. Draai de toerenregelaar (fig. 1a, 8.2 Onderhoud...
  • Seite 32 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 32 10. Häiriönetsintäkaavio Häriö Mahdollinen syy Poisto geen spanning voorhanden Laite ei käynnisty tarkasta johto ja varoke johto viallinen tarkasta moottorin liitännäat irronneet anna houltopalvalun tarkastaa laite...
  • Seite 33: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 33 aparato está en perfecto estado y no presenta ¡Atención! ningún daño. Las piezas dañadas deben ser Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una sustituidas inmediatamente por un electricista serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o profesional.
  • Seite 34 Deberá colocar las herramientas eléctricas que 10. Tornillos para montaje de tubo de aspiración no utilice en un lugar seco. 11. Regulador de velocidad (solo en BG-EL 2501 E) Cuando el cable de conexión a la red esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio de asistencia técnica o por una...
  • Seite 35: Características Técnicas

    Potencia BG-EL 2301 2300 vatios Ponga el aparato en servicio una vez haya realizado BG-EL 2501 E 2500 vatios el montaje por completo. Antes de cada puesta en marcha, se deberá comprobar que el cable de Velocidad en vacío n BG-EL 2301 14000 min conexión del equipo no presente señales de...
  • Seite 36: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    6.5 Regulación de velocidad 8.2 Mantenimiento (fig. 1a, sólo en BG-EL 2501 E) En caso de que se produjeran averías, lleve el El aparato está provisto de un regulador de velocidad aparato a un especialista autorizado o un taller electrónico.
  • Seite 37: Plan Para Localización De Fallos

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 37 10. Plan para localización de fallos Fallo Posobles causas Solución No hay tensión Compruebe cable y fusible El aparato no arranca Cable defectuoso Compruébelo Se han soltado las conexiones en Un especialista autorizado deberá el motor comprobarlo...
  • Seite 38: Sigurnosne Napomene

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 38 naprava kao što su npr. naprave za uklanjanje i/ili Pažnja! naprave za sakupljanje trave. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Prilikom radova na otvorenom smiju se koristiti prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati samo za to dopušteni produžni kabeli.
  • Seite 39 Ako se mrežni kabel ošteti, mora ga zamijeniti 11. Regulator broja okretaja proizvođač ili njegova servisna služba ili slična (samo kod BG-EL 2501 E) kvalificirana osoba, da bi se izbjegle opasnosti. Uređaj se može priključiti na svaku utičnicu osiguranu 3. Namjenska uporaba s min.
  • Seite 40 (7). 6.5 Regulacija broja okretaja (sl. 1a, samo kod 6. Rukovanje BG-EL 2501 E) Uređaj je opremljen elektroničkom regulacijom broja 6.1. Određivanje dužine remena (sl. 1) okretaja. Za to okrenite regulator broja okretaja (sl. Dužinu remena za nošenje (4) treba podesiti tako da 1a/poz.
  • Seite 41: Zamjena Mrežnog Priključka

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 41 7. Zamjena mrežnog priključka 9. Zbrinjavanje i recikliranje Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati izbjegle opasnosti.
  • Seite 42 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 42 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj se ne pokreće Nema napona Provjerite kabel i osigurač Neispravan kabel Kontrolirajte Otpojeni priključci na motoru Predajte na pregled servisnoj radionici...
  • Seite 43: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 43 naprava kao što su npr. naprave za uklanjanje i/ili Pažnja! naprave za sakupljanje trave. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Tokom radova na otvorenom smeju se koristiti o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. samo za to dozvoljeni produžni kablovi.
  • Seite 44: Namensko Korišćenje

    11. Regulator broja obrtaja kvalifikovano lice kako bi se izbegle opasnosti. (samo kod BG-EL 2501 E) Uređaj se može priključiti na svaku utičnicu osiguranu s min. 10 A (s 230 V naizmeničnog napona). Utičnicu 3.
  • Seite 45 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 45 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na 6.1. Određivanje dužine kaiša (sl. 1) tipskoj pločici podacima o mreži. Dužinu kaiša za nošenje (4) treba podesiti tako da se usisna cev može voditi neposredno uz tlo.
  • Seite 46: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    8:37 Uhr Seite 46 6.5 Regulacija broja obrtaja (sl. 1a, samo kod 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova BG-EL 2501 E) Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti Uređaj je opremljen elektronskom regulacijom broja sljedeće podatke: obrtaja. Za to okrenite regulator broja obrtaja (sl.
  • Seite 47 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 47 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj se ne pokreće Nema napona Proverite kabl i osigurač Neispravan kabl Kontrolu Otpojeni priključci na motoru Neka izvrši servisna radionica...
  • Seite 48: Säkerhetsanvisningar

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:37 Uhr Seite 48 maskindelar som har skadats. Obs! Använd aldrig maskinen om Innan produkten kan användas måste särskilda skyddsanordningarna eller säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra avskärmningsdelarna är skadade eller saknas, t olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom ex avlänknings- och/eller denna bruksanvisning.
  • Seite 49: Ändamålsenlig Användning

    9. Hjul Använd endast originalreservdelar och -tillbehör. 10. Skruvar för montering av sugrör Kontrollera ofta om 11. Varvtalsreglage (endast vid BG-EL 2501 E) gräsuppsamlingsanordningarna är slitna eller har deformerats. Elverktyg som inte används ska förvaras på en 3. Ändamålsenlig användning torr plats.
  • Seite 50: Tekniska Data

    (bild 3i/pos. 1) och fixera med skruven (bild 3k/pos. Växelströmsmotor 230 V ~ 50 Hz Effekt BG-EL 2301 2300 W BG-EL 2501 E 2500 W 5.5 Montera handtaget Sätt in handtaget (bild 4/pos. 3) i öppningen på Tomgångsvarvtal n BG-EL 2301 14000 min kåpan.
  • Seite 51: Byta Ut Nätkabeln

    Vid eventuella störningar får maskinen endast kontrolleras av en behörig tekniker eller av en 6.5 Varvtalsreglering kundtjänstverkstad. (bild 1a, endast vid BG-EL 2501 E) I maskinens inre finns inga delar som kräver Maskinen är utrustad med en varvtalsreglering. Vrid underhåll.
  • Seite 52 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 52 10. Felsökningstabell Störning Möjlig orsak Ätgärder ingen spänning förhanden Maskinen startar ej - Kontrollera kabel och säkringen - Kabeln defekt - Kontrollera - Anslutningarna vid motorn har lossnat - Låt en kundtjänstverkstad kontrollera...
  • Seite 53 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 53 laitetta. Vaurioituneiden osien vaihtaminen Huomio! uusiin tulee antaa viipymättä sähköalan Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä ammattihenkilön toimeksi. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Älä koskaan käytä laitetta, jonka välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje turvallisuusvarusteet tai suojukset ovat vialliset huolellisesti läpi.
  • Seite 54: Määräysten Mukainen Käyttö

    Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia ja 10. Imuputken asennusruuvit lisävarusteita. 11. Kierrosluvun säädin Tarkasta ruohonkeräyslaitteet usein kulumien ja (vain mallissa BG-EL 2501 E) vääristymien suhteen Sähkötyökaluja, jotka eivät ole käytössä, tulee säilyttää kuivissa tiloissa. 3. Määräysten mukainen käyttö Jos tämän laitteen verkkojohto vahingoittuu, joko valmistajan tai huolto- ja varaosapalvelun Lehti-imuri/-puhallin on tehty vain lehtiä...
  • Seite 55: Tekniset Tiedot

    Työnnä kahva (kuva 4/kohta 3) kotelossa olevaan Tyhjäkäyntikierrosluku n aukkoon. Tarkkaile, että se napsahtaa kuultavasti BG-EL 2301 14000 min kiinni! BG-EL 2501 E 6000-14000 min II / ® Suojausluokka Ota laite käyttöön vasta kun olet suorittanut asennustyöt täysin loppuun. Ennen joka käynnistystä Ilman nopeus 270 km/h tulee tarkastaa, onko laitteen liitäntäjohdossa...
  • Seite 56: Verkkojohdon Vaihtaminen

    Sulje keräyspussin (7) vetoketju jälleen. toimittaa ainoastaan valtuutetun huoltokorjaamon tai alan ammattihenkilön tarkastettavaksi. 6.5 Kierrosluvun säätö Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa (kuva 1a, vain BG-EL 2501 E) tarvitsevia osia. Laite on varustettu elektronisella kierrosluvun säädöllä. Käännä sitä varten kierroslukusäädin (kuva 8.3 Varaosatilaus: 1a/ kohta 11) haluttuun asentoon.
  • Seite 57 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 57 10. Häiriönetsintäkaavio Häriö Mahdollinen syy Poisto - ei jännitettä Laite ei käynnisty - tarkasta johto ja varoke - johto viallinen - tarkasta - moottorin liitännäat irronneet - anna houltopalvalun tarkastaa laite...
  • Seite 58 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 58 μαλλιά να φοράτε δίκτυ για τα μαλλιά. ¶ÚÔÛÔ¯‹! Όταν εργάζεστε να φοράτε προστατευτικά ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· γυαλιά. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Σε εργασίες που δημιουργούν πολύ σκόνη να ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ Î·È ˙ËÌÈÒÓ. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ χρησιμοποιείτε...
  • Seite 59 Για λόγους ασφαλείας να αντικαθίστανται αναρρόφησης πάντα τα φθαρμένα ή ελαττωματικά 11. Ρυθμιστής αριθμού στροφών (μόνο στο εξαρτήματα. BG-EL 2501 E) Τα μη χρησιμοποιούμενα ηλεκτρικά εργαλεία να φυλάγονται σε στεγνό μέρος. Εάν το καλώδιο αυτής της συσκευή είναι 3. Σωστή χρήση...
  • Seite 60 5.4. Τοποθέτηση τροχών Ισχύς BG-EL 2301 2300 Watt Σπρώξτε τους τροχούς (εικ. 3i/αρ. 9) πάνω απ΄οτον BG-EL 2501 E 2500 Watt μπροστινό σωλήνα αναρρόφησης (εικ. 3i/αρ. 1) και ασφαλίστε με τη βίδα (εικ. 3k/αρ. Α). Αριθμός στροφών κενής λειτουργίας n...
  • Seite 61 αναρροφώμενα αντικείμενα μπορεί να δημιουργηθεί δυσκολία στη μεταγωγή (από τη 6.5 Ρύθμιση αριθμού στροφών (Εικ. 1a, μόνο λειτουργία αναρρόφησης στη λειτουργία στο BG-EL 2501 E) φυσήματος). Στην περίπτωση αυτή να Η συσκευή διαθέτει ηλεκτρονικό σύστημα ρύθμισης επαναλάβετε περισσότερες φορές τη μεταγωγή...
  • Seite 62 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 62 8.3 ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙ ӷ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: Δ‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ›‰Ô˘˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜ ·ÚÈıÌfi˜ (Ident Nr.) Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡ °È· ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ÙÈ̤˜ Î·È ÏËÚÔÊÔڛ˜ www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 63 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 63 10. Πίνακας αναζήτησης βλαβών Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει μπροστά η δεν υπάρχει τάση Έλεγχος αγωγού και ασφάλειας συσκευή Ελαττωματικό καλώδιο Έλεγχος Χαλαρές συνδέσεις κινητήρα Να ελεγχθούν από συνεργείο εξυπηρέτησης πελατών...
  • Seite 64 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 64 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. t explains the following conformity according to EU e декларира...
  • Seite 65 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Laubsauger BG-EL 2501 E 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Seite 66 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 66 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 67 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 67 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 68 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 68 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 69 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 69 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään √...
  • Seite 70 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 70 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 71 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 71...
  • Seite 72 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 72...
  • Seite 73: Guarantee Certificate

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 73 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 74: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 74 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 75 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 75 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 76 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 76 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 77: Certificado De Garantía

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 77 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 78 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 78 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 79: Garancijski List

    Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 79 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 80 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 80 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Seite 81 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 81 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Seite 82 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 82 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 83 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 83 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 84 Anleitung_BG_EL_2301_2501E_SPK7:_ 27.05.2009 8:38 Uhr Seite 84 EH 05/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

34.332.00Bg-el 230134.332.10

Inhaltsverzeichnis