Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Makita BTW120 Betriebsanleitung Seite 8

Akku-schlagschrauber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
FRANÇAIS
1 Partie rouge
2 Bouton
3 Batterie
4 Couvre-bornes
5 Témoins de recharge
6 Chargeur
7 Douille
8 Piton
SPECIFICATIONS
Modèle
Capacités
Boulon standard ........................... 8 mm — 14 mm
Boulon à haute résistance ........... 6 mm — 12 mm
Tournevis carré ........................................... 12,7 mm
–1
Vitesse à vide (min
) .............................. 0 — 2 300
Percussions par minute ........................... 0 — 3 000
Couple de serrage maxi .............................. 120 N . m
Longueur hors tout ...................................... 176 mm
Poids net (avec la batterie) ............................. 1,5 kg
Tension nominale ........................................ 12 V CC
Etant donné l'évolution constante du programme de
recherche et développement, les spécifications con-
tenues dans ce manuel sont susceptibles de changer
sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent être différentes
suivant les pays.
Recommandations pour la sécurité
Pour votre sécurité, suivez les conseils concernant la
sécurité.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR
ET LES BATTERIES
1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce man-
uel renferme des consignes de sécurité et
d'utilisation importantes pour le chargeur de
batterie.
2. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez
toutes les étiquettes d'instruction et de pré-
caution apposées sur (1) le chargeur de batte-
rie, sur (2) la batterie et sur (3) le produit
utilisant la batterie.
3. ATTENTION — Pour réduire tout risque de
blessure, ne rechargez que des batteries
rechargeables MAKITA de type rechargeable.
Les autres types de batterie pourraient
exploser et provoquer des blessures ou des
dommages.
4. N'exposez par le chargeur à la pluie ni à la
neige.
5. L'utilisation d'un accessoire non recommandé
ou non vendu par le fabricant du chargeur de
batterie risque de provoquer un feu, une
décharge électrique ou des blessures.
8
Descriptif
9 Tige
10 Joint torique
11 Gâchette
12 Inverseur
13 Côté A
14 Côté B
15 Vers la droite
16 Vers la gauche
6. Pour réduire tout risque de dommage de la
BTW120
fiche et du cordon électrique, débranchez le
cordon du chargeur en tirant sur la fiche.
7. Vérifiez que le cordon est placé de façon que
personne ne puisse marcher dessus, se pren-
dre les pieds dedans, ni l'endommager ou le
soumettre à des contraintes.
8. N'utilisez pas le chargeur si son cordon ou sa
fiche
immédiatement.
9. N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un coup,
s'il est tombé ou endommagé de toute autre
manière ; apportez-le à un réparateur qualifié.
10. Ne démontez pas le chargeur ni la batterie ; si
un entretien ou des réparations sont néces-
saires, apportez-les à un réparateur qualifié.
Un remontage incorrect pourrait provoquer
une décharge électrique ou un feu.
11. Pour réduire tout risque de décharge élec-
trique, débranchez le chargeur de la prise
secteur avant tout entretien ou nettoyage. Il ne
suffit pas de couper les commandes.
12. La batterie ne doit pas être utilisée sans sur-
veillance par des enfants ou des personnes
handicapées.
13. Les jeunes enfants devraient être surveillés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la
batterie.
14. Si le temps de fonctionnement devient exces-
sivement
l'utilisation. Cela peut entraîner un risque de
surchauffe, une possibilité de brûlure, voire
une explosion.
15. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-
les à l'eau claire et consultez immédiatement
un médecin. Il y a un risque de perte de la vue.
17 Temps de serrage
18 Secondes
19 Couple de serrage pour
20 Couple de serrage
21 Repère d'usure
22 Bouchon du porte-charbon
23 Tournevis
sont
endommagés — remplacez-les
court,
cessez
immédiatement

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis