Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Specification
  • Additional Safety Rules
  • Functional Description
  • Operation
  • Maintenance
  • Specifications
  • Protection de L'environnement
  • Description du Fonctionnement
  • Entretien
  • Protezione Dell'ambiente
  • Descrizione Funzionale
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Beschrijving Van de Functies
  • Especificaciones
  • Descripción del Funcionamiento
  • Montaje
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Descrição Funcional
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
GB Cordless Impact Driver
F
Visseuse à chocs sans fil
D
Akku-Schlagschrauber
I
Avvitatore ad impulso a batteria
NL Accu-slagschroevendraaier
E
Atornillador de impacto a batería
P
Berbequim de impacto a bateria
DK Akku slagskruetrækker
S
Sladdlös hammarskruvdragare
N
Batteridrevet slagtrekker
SF Langaton iskupora
GR Ασύρµατ κρουστικ βιδοτρύπανο
BTD123F
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BTD123F

  • Seite 1 NL Accu-slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing Atornillador de impacto a batería Manual de instrucciones Berbequim de impacto a bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning Sladdlös hammarskruvdragare Bruksanvisning Batteridrevet slagtrekker Bruksanvisning SF Langaton iskupora Käyttöohje GR Ασύρµατ κρουστικ βιδοτρύπανο Οδηγίες χρήσεως BTD123F...
  • Seite 3 (kgf.cm) (kgf.cm) (1020) (1020) (M10) (612) (612) (M12) (408) (408) (M8) (M10) (204) (204) (M8)
  • Seite 10 Einsatz 14 Korrekte Anzugsmoment TECHNISCHE DATEN WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR LADEGERÄT UND AKKU Modell BTD123F Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Maschinenschraube M4 – M8 Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug ange- Bohr- bracht sind.
  • Seite 11: Funktionsbeschreibung

    (Batterieverordnung) muß der ver- Sie die Lampenlinse nicht verkratzen, weil sich sonst brauchte Akku bei einer öffentlichen die Lichtstärke verringert. Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kunden- dienst oder Ihrem Fachhändler zum Drehrichtungsumschalterbedienung (Abb. 4) Recycling abgegeben werden. Diese Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschalter.
  • Seite 12: Betrieb

    Ziehen Sie die Werkzeugaufnahme zum Anbringen HINWEIS: des Einsatzes in Pfeilrichtung, und führen Sie Ein- • Verwenden Sie einen für den Kopf der zu verwenden- satzhalter und Einsatz bis zum Anschlag in die den Schraube passenden Einsatz. Werkzeugaufnahme ein. Der Einsatzhalter muss mit •...
  • Seite 13: Wartung

    Die Kohlebürsten müssen regelmäßig entfernt und über- Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- prüft werden. Wenn sie bis zur Verschleißgrenze abge- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- nutzt sind, müssen sie erneuert werden. Halten Sie die Kundendienststelle.
  • Seite 42 89/336/EEC y σύµφωνα µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου, 89/336/EEC και 98/37/CE. 98/37/ΚE. Yasuhiko Kanzaki CE 2004 Director Director Directeur Direktør Direktor Direktör Amministratore Direktor Directeur Johtaja Director ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 43 ENG006-1 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and Vibration Ruído e vibração The typical A-weighted noise levels are Os níveis normais de ruído A são sound pressure level: 94 dB (A) nível de pressão de som: 94 dB (A) sound power level: 107 dB (A) nível do sum: 107 dB (A) –...

Inhaltsverzeichnis