Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

R500
Betriebsanleitung
8057
Betriebsanleitung 8057_4.0_DE (05/2023)
DEUTSCH (Original)

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rayjet R500

  • Seite 1 R500 Betriebsanleitung 8057 Betriebsanleitung 8057_4.0_DE (05/2023) DEUTSCH (Original)
  • Seite 2 Trotec Laser GmbH Trotec Laser Pty Ltd Trotec Laser België Trotec Laser Belgique +43 7242 239-7070 +61 26413-5904 +31 850 70 51 55 service-at@troteclaser.com service@troteclaser.com.au support@troteclaser.nl Trotec Laser Canada Trotec Laser AG Trotec Laser GmbH +1 800 663 1149-902 +41 32387-1611 +86 189 500 735 62 techsupport@troteclaser.ca service-ch@troteclaser.com...
  • Seite 3 Trotec Laser GmbH Freilingerstraße 99 4614 Marchtrenk, Österreich Allgemeiner Kontakt zum Technischen Support: Tel.: +43 7242 239-7000 E-mail: techsupport@troteclaser.com www.troteclaser.com DEUTSCH (Original) DEUTSCH (Original) 3 / 82...
  • Seite 4 Technische Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Änderungen Trotec Laser GmbH behält sich das Recht vor, jedes hier beschriebene Produkt ohne vorherige Mitteilung zu ändern. © Copyright Diese Dokumentation mit allen Zeichnungen ist geistiges Eigentum der Trotec Laser GmbH. Die gesamte Dokumentation wird dem Benutzer nur zum persönlichen Gebrauch übergeben.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen........................8 Informationen zu dieser Anleitung.................... 8 Symbolerklärung........................9 Haftung und Gewährleistung....................10 Lieferumfang (Standardkonfiguration)..................11 Typenschild..........................12 Sicherheit..............................13 Allgemeine Sicherheitshinweise....................13 2.1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung..................13 2.1.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung................14 2.1.3 Restrisiko..........................14 2.1.4 Modifikation an der Maschine....................14 2.1.5 Betriebsarten.........................14 2.1.6 Geltende Sicherheitsbestimmungen..................15 Lasersicherheit........................
  • Seite 6 2.8.4 Gefahren durch beschädigte Optiken.................. 25 2.8.5 Schutzmaßnahmen bei beschädigten Optiken..............25 Verhalten im Notfall......................... 26 Technische Daten..........................28 Anforderungen an die Absaugung..................29 Materialien..........................30 Maschinenübersicht..........................34 Allgemeine Übersicht......................34 Laserpower Potentiometer...................... 35 Tische............................35 Reinigungsfach........................36 Linse(n)............................36 Düsen............................36 Transport...............................37 Sicherheitshinweise.........................
  • Seite 7 Bewegungssystem........................ 65 8.3.6 Reinigungsfach........................66 8.3.7 Schmieren des Bewegungssystems..................66 Problembehebung..........................70 Fehler, Ursache und Abhilfe....................70 Erstellung einer Service-Datei....................71 Kontakt..............................73 Demontage............................74 Entsorgung............................75 Anhang..............................76 13.1 CE 8057 Q500........................80 13.2 Datasheet 8057 R500......................81 DEUTSCH (Original) DEUTSCH (Original) 7 / 82...
  • Seite 8: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird in der Betriebsanleitung auf geschlechtsneutrale Endungen (z. B. "/innen") verzichtet. Es wird hiermit ausdrücklich erklärt, dass an allen Textstellen, wo natürliche Personen bzw. Personengruppen erwähnt werden, immer Menschen aller Geschlechter gemeint sind. Informationen zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme vollständig und aufmerksam durch.
  • Seite 9: Symbolerklärung

    Symbolerklärung Wichtige technische Sicherheitshinweise und Anweisungen in dieser Anleitung sind durch Symbole gekennzeichnet. Diese angegebenen Hinweise und Anweisungen zur Arbeitssicherheit müssen unbedingt beachtet und befolgt werden. Vermeiden Sie Unfälle, Personenschäden und Sachschäden durch besonders vorsichtiges Verhalten. Gefahr Dieses Symbol kennzeichnet eine unmittelbar bevorstehende Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
  • Seite 10: Haftung Und Gewährleistung

    Haftung und Gewährleistung Gewährleistungsfristen angegeben in der Garantiebestimmung des Herstellers sind für den Käufer bindend. Sofern keine Gewährleistungsfristen angegeben sind, gelten die Bedingungen der allgemeinen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen von Trotec Laser GmbH. Die Informationen, Abbildungen, Tabellen, Spezifikationen und Diagramme, die in diesem Dokument enthalten sind, wurden sorgfältig nach dem derzeit gültigen Stand erstellt.
  • Seite 11: Lieferumfang (Standardkonfiguration)

    Lieferumfang (Standardkonfiguration) 1. Lasermaschine 2. Datenträger (beinhaltet die Laser-Software, den Druckertreiber und Betriebsanleitung) 3. Netzkabel 4. USB Computer-Verbindungskabel 5. Reinigungsset für Optiken 6. Linse 7. Fokustool Der tatsächliche Lieferumfang kann aufgrund zusätzlicher Optionen oder neuester technischer Änderungen von den hier beschriebenen Erläuterungen abweichen. DEUTSCH (Original) DEUTSCH (Original) 11 / 82...
  • Seite 12: Typenschild

    Typenschild Das Typenschild mit dem CE-Prüfzeichen befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Übertragen Sie die Seriennummer, Modell und Baujahr in Ihre Anleitung und beziehen Sie sich bei Anfragen, Problemen am Gerät oder Ersatzteilbestellungen immer auf diese Angaben. Seriennummer: Modell: Baujahr: DEUTSCH (Original) DEUTSCH (Original)
  • Seite 13: Sicherheit

    Sicherheit LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE ANLEITUNGEN, UM MÖGLICHE SCHÄDEN ZU VERMEIDEN. Die Maschine ist zum Zeitpunkt ihrer Entwicklung und Fertigung nach geltenden, anerkannten Regeln der Technik gebaut worden und gilt als betriebssicher. Von der Maschine können Gefahren ausgehen, wenn die Maschine: von nicht fachgerecht ausgebildetem Personal bedient wird, •...
  • Seite 14: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.1.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Eine Verwendung der Maschine in anderen Bereichen als in der bestimmungsgemäßen Verwendung oder in diesem Dokument beschrieben gilt als bestimmungswidrig und ist untersagt. Für daraus resultierende Personen- und/oder Sachschäden wird vom Hersteller keine Haftung übernommen. Der Betreiber haftet alleine für alle entstandenen Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung.
  • Seite 15: Geltende Sicherheitsbestimmungen

    Servicebetrieb Servicetätigkeiten dürfen nur durch autorisierte, unterwiesene Servicetechniker durchgeführt werden. Werden hierfür Verkleidungselemente und Seitenabdeckungen entfernt sowie Schutzeinrichtungen überbrückt, kann es zu direkter Strahlung als auch indirekte Streustrahlung kommen. Der Servicebetrieb ist somit als Laserklasse 4 deklariert und es sind die entsprechenden Vorsichtmaßnahmen zu treffen (siehe Kapitel "Laserklassen").
  • Seite 16: Lasersicherheit

    Lasersicherheit 2.2.1 Laserklasse(n) Die Laserschutzklasse charakterisiert das Gefährdungspotenzial, das von zugänglicher Laserstrahlung ausgeht. Das Lasersystem entspricht der Klasse 2 gemäß EN 60825-1 "Sicherheit von Lasereinrichtungen". Die eingebaute Laserquelle ist der Klasse 4 entsprechend EN 60825-1 und als solche gekennzeichnet. Laserklasse 2 Bei Lasersystemen der Klasse 2 ist die zugängliche Laserstrahlung für die Haut ungefährlich.
  • Seite 17: Verantwortungsbereiche

    Verantwortungsbereiche 2.3.1 Pflichten des Betreibers Der Betreiber hat folgende Verantwortung: Es liegt in der Verantwortung des Betreibers sich über nationale gesetzliche Vorschriften und behördliche • Auflagen (z. B. Meldepflicht) für den Betrieb von Lasersystemen der Klasse 4 bzw. Lasersysteme mit eingebauter Laserquelle der Klasse 4 zu informieren und diese einzuhalten.
  • Seite 18: Pflichten Des Bedienpersonals

    2.3.2 Pflichten des Bedienpersonals Das Bedienpersonal hat folgende Verantwortung: Der Bediener ist verpflichtet, die Maschine inklusive deren Sicherheitseinrichtungen vor Arbeitsbeginn • auf äußerlich erkennbare Schäden und Mängel zu prüfen, eingetretene Veränderungen (einschließlich des Betriebsverhaltens), die die Sicherheit beeinträchtigen, sofort zu melden. Es ist dafür zu sorgen, dass die Maschine immer nur in einwandfreiem Zustand betrieben wird.
  • Seite 19 Vorsicht Verlust oder Beschädigung von Warn- und Sicherheitsaufklebern. Fehlen an der Maschine die Warn- und Sicherheitsaufkleber oder sind diese beschädigt, kann der Anwender diese nicht mehr erkennen oder deutet sie falsch. Es besteht Verletzungsgefahr. – Bei Verlust oder Beschädigung der Schilder sind diese umgehend zu ersetzen. –...
  • Seite 20 DEUTSCH (Original) DEUTSCH (Original) 20 / 82...
  • Seite 21: Schutzeinrichtungen

    Schutzeinrichtungen Warnung Gefahr durch Laserstrahl. Bei nicht voll funktionsfähigen Sicherheitseinrichtungen und Schutzeinrichtungen, kann es zu Personenschäden und Sachschäden kommen. – Reedkontakt und Schutzabdeckungen der Anlage nicht entfernen, manipulieren oder außer Betrieb setzen. Diese müssen zu jeder Zeit voll funktionsfähig sein. –...
  • Seite 22: Not-Aus-Schalter Quittieren

    Not-Aus-Schalter quittieren 1. Drehen Sie den Not-Aus-Schalter gegen den Uhrzeigersinn, um diesen zu entriegeln, sodass die grüne Markierung sichtbar ist. 2. Starten Sie das Lasersystem mit Hilfe des Schlüsselschalters neu. 2.7.4 Interlock-Sicherheitsschalter Die geschlossene Position des Acryldeckels, der Seitendeckel und Frontklappe wird mit Interlock- Sicherheitsschaltern abgefragt.
  • Seite 23: Sekundäre (Indirekte) Gefahren

    Sekundäre (indirekte) Gefahren 2.8.1 Brandgefahr Warnung Brandgefahr Es besteht Brandgefahr durch Gase und Verarbeitung von leicht brennbaren Materialien. – Das Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben. – Feuerlöscher griffbereit halten und in unmittelbarer Nähe des Gerätes montieren. Trifft Laserstrahlung auf leicht brennbares Material, z. B. Papier, kann sich dieses entzünden und ein Brand kann entstehen.
  • Seite 24: Reflexion Durch Materialien

    2.8.3 Reflexion durch Materialien Warnung Gefahr durch Laserstrahl. Bei unsichtbarer Laserstrahlung von reflektierenden Materialien kann es zu Personenschäden und Sachschäden kommen. – Bearbeitung von Materialien laut bestimmungsgemäßer Verwendung der Maschine. – Keine stark reflektierende Materialien wie z.B. Aluminium, Chrom, Edelmetalle, Metallfolien, Edelstahl, Messing, Kupfer oder Titan verwenden.
  • Seite 25: Gefahren Durch Beschädigte Optiken

    2.8.4 Gefahren durch beschädigte Optiken Warnung Beschädigung der Optiken. Verschmutzte Optiken absorbieren Laserstrahlung und können dadurch zerstört werden. Bei zerbrochenen oder beschädigen Linsen, sowie bei thermischer Zersetzung von Linsen, werden gesundheitsgefährdende Partikel freigesetzt. – Umlenkspiegel und Optiken im Bereich der Strahlführung regelmäßig reinigen. –...
  • Seite 26: Entsorgung

    Schutzmaßnahmen bei zerbrochener Linse Bei Wahrnehmung eines unangenehmen Geruchs Maschine abschalten. • Atem anhalten. • Anlagenbereich verlassen. • Mindestens 30 Minuten warten, bis die Reaktion abgeklungen ist. • Angemessene Schutzkleidung tragen (Atemschutz, Schutzbrille, Schutzanzug und Gummi- oder • Plastikhandschuhe). Für Durchlüftung sorgen. •...
  • Seite 27: Verhalten Bei Unfällen, Erste Hilfe

    Verhalten bei Unfällen, Erste Hilfe Ist durch Laserstrahlung ein Augenschaden eingetreten, ist die/der Verunfallte unverzüglich einem • Augenarzt vorzustellen. Der Ersthelfer muss auf Eigenschutz achten. • Das Gerät stromlos schalten und gegen Wiederinbetriebnahme sicher: • – Schlüsselschalter abziehen. – Netzkabel ausstecken. Den Verletzten aus dem Gefahrenbereich retten und Erste Hilfe leisten.
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Das technische Datenblatt finden Sie im Anhang dieser Anleitung. DEUTSCH (Original) DEUTSCH (Original) 28 / 82...
  • Seite 29: Anforderungen An Die Absaugung

    Anforderungen an die Absaugung Gefahr Gefahr durch Emission von giftigen Gasen, Dämpfen oder Stäuben. Bei der Materialbearbeitung können giftige und gesundheitsschädliche Gase, Dämpfe, sowie Stäube entstehen. – Die Anlage nur mit funktionierender und auf die gelaserten Materialien abgestimmte Absaugung betreiben. –...
  • Seite 30: Materialien

    Hinweis Die Absaugleistung, die für die Applikation zur Verfügung steht, wird unter anderem reduziert durch Krümmungen, kleine Schlauchdurchmesser und lange Schläuche. Beachten Sie daher folgendes: – Krümmungen vermeiden. – Schlauchlängen kurz halten. – Möglichst große Schlauchdurchmesser verwenden. Staubintensive Applikationen oder Applikationen bei denen große Mengen von Gasen entstehen, erfordern gegebenenfalls ein leistungsstärkeres Absaugsystem.
  • Seite 31 Plastic ✓ ✓ Acrylonitrile butadiene Acrylnitril-ButadienStyrol- styrene (ABS) Copolymer (ABS) ✓ ✓ Acrylic/PMMA, i.e. Acryl(PMMA), z.B. Plexiglas® Plexiglas® ✓ ✓ Rubber Gummi (Stempelgummi) ✓ ✓ Polyamide (PA) Polyamid (PA) ✓ ✓ Polybutylene Polybutylenterephthalat terephthalate (PBT) (PBT) ✓ ✓ Polycarbonate (PC) Polycarbonat (PC) ✓...
  • Seite 32 Miscellanious ✓ ✓ Wood Holz Mirror Spiegel ✓ Stone Stein ✓ ✓ ✓ Paper (white) Papier (weiß) ✓ ✓ ✓ Paper (colored) Papier (farbig) ✓ ✓ ✓ Food Lebensmittel ✓ ✓ ✓ Leather Leder ✓ ✓ Fabric Textilien ✓ Glass Glas ✓...
  • Seite 33 Warnung Personen- bzw. Sachschäden Die Verwendung der nicht zugelassenen oder nicht freigegebenen Materialien, in der oben angeführten Liste, kann zu schweren Personen- bzw. Sachschäden führen und lässt die Garantie erlöschen. Nur zugelassene und freigegebene Materialien verwenden. Hinweis Wenden Sie sich bitte an unsere erfahrenen Applikationsspezialisten oder einen Vertriebspartner in Ihrer Nähe wenn: –...
  • Seite 34: Maschinenübersicht

    Maschinenübersicht Allgemeine Übersicht Beschreibung Beschreibung Acryldeckel Seitenverkleidung Tisch Seitenverkleidung für Netzteile Reinigungsfach Rollen Abdeckung der Laserquelle Stellfüße Not-Aus-Schalter Abdeckung für Reinigungsöffnung Tastenfeld Abdeckung/Anschluss für Absaugrohr DEUTSCH (Original) DEUTSCH (Original) 34 / 82...
  • Seite 35: Laserpower Potentiometer

    Laserpower Potentiometer Mittels Laserpower Potentiometer (optional erhältlich) können Sie elektrisch die Laserleistung während des Gravur- bzw. Schneidprozesses anpassen. Es sind Anpassungen von ± 20% möglich. Durch diese Anwendung kann beispielsweise die Laserleistung beim Schneiden von Außenkonturen erhöht werden, sodass der Job nicht noch einmal gestartet werden muss. ❶...
  • Seite 36: Aluminiumgitterschneidtisch

    Aluminiumgitterschneidtisch Dieser robuste Schneidtisch bietet hervorragende Stabilität und eignet sich besonders für Schneidaufgaben mit Werkstücken kleiner als 100 mm, da diese nach dem Schneiden in planer Position bleiben. Reinigungsfach Das Reinigungsfach dient als Staubauffangbehälter und kann nach der Bearbeitung herausgezogen und gereinigt werden.
  • Seite 37: Transport

    Transport Sicherheitshinweise Warnung Verletzungsgefahr Beim Transport bzw. Beladen und Entladen besteht Verletzungsgefahr durch herabfallende Teile. – Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise um zu vermeiden, dass die Maschine durch unsachgemäßen Transport beschädigt oder zerstört wird: Das Gerät immer mit größter Sorgfalt und Vorsicht bewegen. •...
  • Seite 38: Handhabungssymbole Auf Der Verpackung

    Handhabungssymbole auf der Verpackung: Shockwatch beachten: Temperatur und Luftfeuchtigkeit Transportbedingungen Transporttemperatur (Umgebungstemperatur): -10 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: Maximal 70%, nicht kondensierend Vermeiden Sie hohe Temperaturschwankungen. • Lagerungsbedingungen Lagertemperatur (Umgebungstemperatur): 0 °C bis +30 °C Relative Luftfeuchtigkeit: Maximal 60%, nicht kondensierend Vermeiden Sie hohe Temperaturschwankungen.
  • Seite 39: Benötigte Hilfsgeräte Zum Entladen Und Transport

    Benötigte Hilfsgeräte zum Entladen und Transport Benötigte Hilfsgeräte Entladen - Gabelstapler • Transport - Hubwagen • Ort der Lagerung Die Packstücke bis zur Aufstellung bzw. Installation verschlossen aufbewahren. • Der Lagerort muss trocken, frei von Staub, Ätzstoffen, Dämpfen und brennbaren Stoffen sein. •...
  • Seite 40 Hinweis Bewahren Sie die Originalverpackung auf, für den Fall, dass die Maschine transportiert werden muss. Entsorgen Sie alle Abfälle entsprechend dem geltenden Abfallrecht. 1. Stellen Sie die Transportkiste mittels Gabelstapler auf die vorbeireitete Position. 2. Entfernen Sie zuerst die obere Holzabdeckung und anschließend die Seitenplatten der Transportkiste.
  • Seite 41: Verlagerung Der Maschine

    Transportkiste und positionieren Sie diese an der gewünschten Stelle. 6. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 7. Die Maschine muss von einem Techniker eingestellt und installiert werden (siehe Installationsanleitung R500). Verlagerung der Maschine Schritte: 1. Maschine ausschalten. 2. Stromkabel lösen. 3. Absaugung entfernen.
  • Seite 42 Vorsicht Die Maschinenbauteile nur in der Originalverpackung transportieren. Die Transportkisten ausreichend sichern, damit diese beim Transport nicht verrutschen oder umfallen. Beachten Sie geltende Sicherheitsbestimmungen aus den Kapiteln "Sicherheitshinweise" und "Transport". – Verwenden Sie bei Transporten über große Entfernungen Transportkisten inklusive Transportsicherung.
  • Seite 43: Aufstellung Und Installation

    Aufstellung und Installation Zu Ihrer Sicherheit Hinweis Das Aufstellen der Maschine darf nur durch unseren Technischen Support erfolgen. Temperatur und Luftfeuchtigkeit Umgebungsbedingungen: +15 °C bis +25 °C Betriebstemperatur (Umgebungstemperatur): 45% bis 65%, nicht kondensierend Relative Luftfeuchtigkeit: War das System großen Temperaturschwankungen ausgesetzt, so muss es vor Inbetriebnahme erst •...
  • Seite 44: Anschlüsse

    Anschlüsse → Beschreibung Beschreibung Sicherung Anschluss für externen Kompressor Hauptschalter Anschluss für Kühlwasser Netzanschluss Anschluss Tischabsaugung USB-Schnittstelle für den Computer Anschluss Absaugung Alarmvorrichtung für Kühler DEUTSCH (Original) DEUTSCH (Original) 44 / 82...
  • Seite 45: Netzanschluss

    Vorsicht Führen Sie die Anschlüsse genau in der beschriebenen Reihenfolge aus. Ansonsten kann eine statische Aufladung Ihren Computer und/oder die Elektronik des Lasersystems zerstören. 6.4.1 Netzanschluss Verbinden Sie das Ende des Netzkabels mit einer abgesicherten Steckdose. Achtung gefährliche elektrische Spannung Schaden an der Maschine bei falschen Spannungswerten.
  • Seite 46 Hinweis Schließen Sie immer den Eingang INLET an der Wasserkühlung und den Ausgang OUTLET an der Laserquelle an. Der Auslass OUTLET in der Kühlung ist immer Einlass INLET an der Laserquelle. Beispiel: INLET A an OUTLET1 OUTLET A an INLET1 1.
  • Seite 47 6. Überprüfen Sie alle Schläuche auf Leckagen. 7. Verbinden Sie das Kabel des Wasserkühlsystems mit dem Anschluss des Kühlalarms. DEUTSCH (Original) DEUTSCH (Original) 47 / 82...
  • Seite 48: Bedienung

    Bedienung Vor Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme folgende Punkte prüfen: Vollständigkeit und technisch einwandfreier Zustand der Maschine und Sicherheitseinrichtungen siehe • Kapitel "Tägliche Überprüfung der Sicherheitskreise". Ordnung und Sauberkeit am Arbeitsplatz. • Sauberkeit optischer Komponenten (frei von Staub und Verschmutzungen). • Aktivierte Absauganlage.
  • Seite 49: Installation Und Tausch Der Laserquelle

    1. Nivellieren Sie die Y-Achse (linke und rechte Seite) mittels einer Wasserwaage. 2. Stellen Sie die Maschine mit den höhenverstellbaren Füßen an der Maschine auf die richtige Höhe ein. 3. Nivellieren Sie die X-Achse mittels einer Wasserwaage. Stellen Sie die Maschine mit den höhenverstellbaren Füßen an der Maschine auf die richtige Höhe ein.
  • Seite 50: Software

    Software Eine Anleitung bzw. detaillierte Informationen zur Software entnehmen Sie bitte der Softwareanleitung. Dieses finden Sie auf dem bereitgestellten Speichermedium. Einschalten/Ausschalten Hinweis Um die Mechanik in ihrer Bewegunsfreiheit nicht einzuschränken oder zu behindern, dürfen sich keine Objekte jeglicher Art im Bearbeitungsbereich befinden. Alle Schutzabdeckungen müssen voll funktionstüchtig und geschlossen sein.
  • Seite 51: Maschine Ausschalten

    Maschine ausschalten: 7. Schlüsselschalter nach links drehen. 8. Hauptstromversorgung der Maschine durch Betätigung des Hauptschalters auf der Rückseite der Maschine ausschalten. Hinweis Durch Ausschalten der Hauptstromversorgung gehen sämtliche Bearbeitungsdaten verloren. Bedienfeld 7.4.1 Tastenfeld Mit Bedienfeld ist die gesamte Einheit der Maschinensteuerung gemeint.
  • Seite 52: Beschreibung

    ❶ Standby-Taste. LED leuchtet: Standby-Modus ❷ Statusanzeige Laserstrahl. LED leuchtet: Die Maschine verarbeitet Daten. ❸ Stopp-Taste ❹ Start/Pause/Wiederholung-Taste LED blinkt langsam grün (alle zwei Sekunden). Alle Abdeckungen sind geschlossen. Maschine ist bereit. LED blinkt schnell grün (zweimal pro Sekunde). Mindestens eine Abdeckung ist offen. LEDs leuchten blau und grün.
  • Seite 53 Bild Taste Beschreibung Laserkopf-Steuertaste X/Y Drücken Sie eine dieser Tasten um mit dem Laserkopf • manuell nach rechts, links, vorne oder hinten zu verfahren (Verfahrweg in X/Y-Richtung). Drücken Sie jeweils zwei der vier Steuertasten gleichzeitig • in diagonaler Richtung um den Laserkopf diagonal zu bewegen (X+/Y+, X+/Y-, X-/Y-, X-/Y+).
  • Seite 54: Tastenkombinationen

    Bild Taste Beschreibung Shift-Taste Zweite Bedienebene, für weitere Bedienung. Drücken Sie die Shift-Taste gemeinsam mit nachstehenden Tasten um folgende Funktionen zu aktivieren: Taste Beschreibung Shift + Laserkopf X/Y Laserkopf fährt schnell in die jeweilige Endposition (X- oder Y- Position). Shift + Standby Tastenfeld gesperrt/entsperrt.
  • Seite 55: Linsentausch

    Bild Taste Beschreibung Shift-Taste + Home-Taste Temporäre Ausgangsposition deaktivieren. Laserkopf-Steuertaste X/Y Laserkopf bewegt sich diagonal in die entsprechende Richtung. Linsentausch 1. Entfernen Sie den 2. Öffnen Sie das Zublasschlauch. Gewinde an der Oberseite. 3. Öffnen Sie das 4. Entfernen Sie das Gewinde an der Rohr vom Laserkopf.
  • Seite 56 5. Drehen Sie die 6. Hier: Nehmen Sie die Linsenhalterung am 2.0 Zoll-Linse aus der Rohr auf. Fassung. Sie können die Linse reinigen oder tauschen. 7. Setzen Sie das 8. Setzen Sie die Linse Rohr wieder auf den ein. Laserkopf auf. 9.
  • Seite 57: Position Der Linse

    Position der Linse Aufbau ohne Linse Aufbau mit einer 2,0 Zoll Linse Aufbau mit einer 4,0 Zoll Linse Hinweis Beachten Sie, dass die Linse mit der konvexen Seite nach oben zeigt. DEUTSCH (Original) DEUTSCH (Original) 57 / 82...
  • Seite 58: Tischplatzierung

    Tischplatzierung 1. Entfernen Sie den Tisch inklusive Rahmen aus der Maschine. 2. Setzen Sie den neuen Tisch inklusive Rahmen in die Maschine ein. Information Die Lamellen und der Rahmen werden einzeln befördert. Die Lamellen können je nach Bedarf einzeln im Rahmen positioniert werden. DEUTSCH (Original) DEUTSCH (Original) 58 / 82...
  • Seite 59: Fokussieren

    Fokussieren Vorsicht Wird der Laserkopf beschädigt, indem er auf das Material oder auf den Arbeitstisch auftrifft, ist dies von der Garantie ausgeschlossen. Die richtige Einstellung des Fokus, also der richtige Abstand zwischen Laserkopf und zu bearbeitendem Material, ist entscheidend für ein perfektes Anwendungsergebnis. 1.
  • Seite 60: Wartung

    Wartung Sicherheitshinweise Gefahr Unsachgemäße Wartungsarbeiten können zu schweren Personen- bzw. Sachschäden führen. Wartungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes, unterwiesenes und mit der Arbeitsweise der Maschine vertrautes Personal, unter Beachtung sämtlicher Sicherheitsvorschriften, ausgeführt werden. Gefahr Brand- und Explosionsgefahr. Durch unsachgemäße Handhabung der Maschine kann Brandgefahr und Explosionsgefahr bestehen.
  • Seite 61: Wartungsplan

    Wartungsplan Komponenten Täglich Wöchentlich Halbjährlich Jährlich Linse, ✓✓ Spiegel #2 und #3 ✓✓ Spiegel #1 ✓✓ Arbeitstisch und Lineale ✓✓ Reinigungsfach Absaugschlitze ✓✓ (Maschineninnenraum) Gesamter Gravurbereich. ✓ Allgemeine Reinigung. ✓✓ Lüftungsschlitze (Maschinenrückseite) Spindeln Reinigen und fetten. Abdeckung der Laserquelle, ✓ Sicherheitsdeckel und Gehäuse.
  • Seite 62: Optiken Im Allgemeinen

    5. Reinigen Sie das Luftleitblech und die Absaugschlitze des Absaugkastens im Innenraum mit einem trockenen oder einem leicht feuchten Baumwolltuch oder einem Pinsel. 6. Reinigen Sie die Abdeckung der Laserröhre und Lüftungsschlitze auf der Rückseite der Maschine mit einem trockenen oder leicht feuchten Baumwolltuch. 7.
  • Seite 63: Spiegel

    5. Setzen Sie das 6. Linse einsetzen. Rohr wieder auf den Laserkopf auf. 7. Gewinde wieder 8. Zublasschlauch wieder zudrehen. anstecken. 8.3.4 Spiegel Reinigung #3 am Bearbeitungskopf 1. Schrauben Sie die 2. Spiegel durch leichtes beiden Schrauben Wackeln lösen. händisch auf. 3.
  • Seite 64 5. Spiegel wieder montieren und mit Schrauben fixieren. Reinigung Spiegel # auf der Achse Schnelle Reinigung bei geringer Verschmutzung Entfernen Sie lose Partikel und Staub mit einem Blasebalg oder Druckluft (gemäß ISO 8573:2010 Klasse 1). Gründliche Reinigung bei stärkerer Verschmutzung 1.
  • Seite 65: Bewegungssystem

    2. Entfernen Sie den Spiegel. Verwenden Sie ein Reinigungstuch mit Reinigungsflüssigkeit, um den Spiegel zu reinigen. 8.3.5 Bewegungssystem Information Um eine lange Lebensdauer der Maschine mit hoher Qualität und Leistung zu gewährleisten, sollten Sie einige Minuten pro Woche (abhängig von der Umgebung) auf die Reinigung verwenden.
  • Seite 66: Reinigungsfach

    Y-Achsen-Schienenreinigung 1. Reinigen Sie die gesamte Länge der y- Achsenschienen mit einem Reinigungstuch. Führen Sie diesen Vorgang auf beiden Seiten durch. 8.3.6 Reinigungsfach Öffnen Sie das Reinigungsfach und entfernen Sie Ablagerungen. 8.3.7 Schmieren des Bewegungssystems Schmieren der Achsenschienen in x und y-Richtung Schmierintervall: 150 Betriebsstunden oder 4 Wochen Schmiermenge:...
  • Seite 67: Empfehlung Fettpresse

    Hersteller Fuchs RENOLIT LZR2H Klüber Microlube GL 261 Mobil Mobilus EP2 Empfehlung Fettpresse HiWin GN-80M mit Schmieradapter A3: Hohlmundstück mit Schmieradapter Für Kugelschmiernippen dach DIN 3402, Außendurchmesser 6mm Hinweis Maschine ausschalten und von der Hauptstromversorgung trennen. Anschließend das Bewegungssystem schmieren. Position 1 von 3: Y-Achse an vorderer Position schmieren Seitenabdeckung rechts entfernen.
  • Seite 68: Position 2 Von 3: X-Achse Schmieren

    Position 2 von 3: X-Achse schmieren Abdeckblech behutsam mit einem Inbus (SW 2 • mm) entfernen. Bearbeitungskopf nach links schieben, bis der • Schmiernippel und das Loch konzentrisch sind. Zwei Pumphübe der Fettpresse in den • Schmiernippel pressen. Bei Bedarf: Überschüssiges Fett mit Papiertuch •...
  • Seite 69 Position 3 von 3: Y-Achse an hinterer Position schmieren Seitenabdeckung links entfernen. • X-Achse nach ganz links (Rückseite der • Bearbeitungsfläche) schieben. Schmiernippel soll zugänglich und konzentrisch • mit Loch sein. Zwei Pumphübe der Fettpresse in den • Schmiernippel pressen. Bei Bedarf: Überschüssiges Fett mit Papiertuch •...
  • Seite 70: Problembehebung

    Problembehebung Dieses Kapitel soll dem Wartungspersonal ermöglichen, Betriebsstörungen aufgrund von Fehlermeldungen und Symptomen zu identifizieren und zu beseitigen. Warnung Brandgefahr bei falschen Parameter-Einstellungen. Bei Laserarbeiten mit falschen Einstellungen der Parameter wie Laserleistung, Lasergeschwindigkeit und Frequenz, kann es zu Flammenbildung kommen. –...
  • Seite 71: Erstellung Einer Service-Datei

    Problem Mögliche Ursache Behebung Feinheiten bei Stempelgravur Zu steile Stempelflanke. Die Flanke ändern oder eine • • werden zu dünn graviert. andere Flanke wählen (flat/ medium/steep): Optionen/ Prozessoptionen/Stempel. Die zu gravierende oder Eingeschaltete Raster- Raster Korrektur in • • zu schneidende Größe ist Korrektur in JobControl®.
  • Seite 72 2. Im Reiter "Hilfe" den Index "Service-Datei erstellen" auswählen. 3. Das Fenster "Service-Datei speichern unter" öffnet sich. Ablageort auswählen und speichern. 4. Das Fenster „Grafikdatei beifügen“ scheint auf. Layoutfile auswählen, das zuletzt an RayjetManager gesendet wurde und eventuell einen Fehler verursacht hat (Beispiele: CorelDraw, Photoshop, AutoCAD Datei,…).
  • Seite 73: Kontakt

    Kontakt Technischer Support Bei Fragen kontaktieren Sie unseren erfahrenen Technischen Support in Ihrer Nähe. Globale Service-Kontaktdaten und weitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite unter "Service": www.troteclaser.com Wenn Sie anrufen halten Sie sich in der Nähe der Maschine auf und halten Sie folgende Informationen bereit (siehe Antwortformular): Bei welchem Arbeitsprozess trat das Problem auf? Bereits durchgeführte Schritte zur Fehlerbehebung.
  • Seite 74: Demontage

    Demontage Warnung Verletzungsgefahr bei Demontage. Bei der Demontage besteht erhöhte Verletzungsgefahr. Persönliche Schutzkleidung tragen (z.B. Sicherheitsbrille, Sicherheitsschuhe, Sicherheitshandschuhe). Achtung gefährliche elektrische Spannung Elektrischer Strom. Die Anlage muss absolut spannungsfrei sein. Hinweis – Die Anlage mit geeignetem Werkzeug in Einzelteile zerlegen. –...
  • Seite 75: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte des jeweiligen Landes, über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte, zu entsorgen. Für weitere Fragen wenden Sie sich an Ihren zuständigen Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Seite 76: Anhang

    Anhang DEUTSCH (Original) DEUTSCH (Original) 76 / 82...
  • Seite 77 Abnahmeprotokoll Sehr geehrter Kunde! Wir ersuchen Sie um eine Bestätigung, dass die Übergabe der Maschine ordnungsgemäß er- folgt ist. Bitte übergeben Sie eine Kopie dieses Dokumentes, ausgefüllt und firmenmäßig unter- zeichnet einem Mitarbeiter unseres Vertriebspartners zur Weiterleitung an den Hersteller. Zutreffendes bitte ankreuzen: Maschinenteile auf eventuelle Transportschäden überprüft.
  • Seite 78 Antwortformular Sehr geehrter Kunde! Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, bitten wir Sie, folgende Informationen zu notieren und zusätzlich eine Service-Datei zu erstellen: Kontaktdaten Maschinendaten Name: Seriennummer: Bundesland: JobControl Version: ® Telefonnummer: Treiber Version: E-Mail Adresse: Layout Software: Datum: Firmware Version: Problembeschreibung Scheint eine Fehlermeldung am Monitor auf, wenn ja welche?
  • Seite 79 Schulungsprotokoll Schulungsteilnehmer: Trainer: Datum des Trainings: Der o.a. Mitarbeiter wurde in die Bedienung dieser Laseranlage ........... eingewiesen, insbesonders in den Punkten: Maschinenfunktion Gefahrenzonen Gefahrenhinweise Position Not-Halt-Taster Persönliche Schutzausrüstungen Betriebsmittel Arbeitsablauf Rüsten Inbetriebsetzung und Außerbetriebsetzung Meldung bei nicht erwartungsgemäßem Arbeitsergebnis und zu treffende Maßnahmen. Meldung bei Störung und einzuleitende Maßnahmen.
  • Seite 81: Technisches Datenblatt

    Technisches Datenblatt 8057 R500 – Technische Spezifikation Mechanik Arbeitsfläche 1300 mm x 900 mm Ladefläche 1400 mm x 1150 mm Aluminiumgitterschneidtisch oder Lamellenschneidtisch Bearbeitungstisch Manuelle Z-Achse am Laserkopf Max. Z-Höhe 45 mm Max. Schnittgeschwindigkeit 0.7 m/sec. Beschleunigung 15m/s² Max. Gravurgeschwindigkeit 2 m/sec.
  • Seite 82 Sicherheit und Umgebungsbedingungen Laserklasse CDRH Lasersicherheit Laserklasse 2 Interlock Doppeltes Interlock Sicherheitssystem Konformitäten Elektrik Strombedarf Laser 100 – 250V, ~ 1100 - 1500 W Strombedarf Kühler ~ 900 W www.rayjetlaser.com Änderungen vorbehalten. Irrtümer und Fehler vorbehalten. Modell-Identifikation: 8057 R500 Januar 2023...

Inhaltsverzeichnis