Seite 5
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Informationen........................8 Informationen zu dieser Anleitung.................... 8 Symbolerklärung........................9 Haftung und Gewährleistung....................10 Lieferumfang (Standardkonfiguration)..................11 Typenschild..........................12 Sicherheit..............................13 Allgemeine Sicherheitshinweise....................13 2.1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung..................13 2.1.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung................14 2.1.3 Restrisiko..........................14 2.1.4 Modifikation an der Maschine....................14 2.1.5 Betriebsarten.........................14 2.1.6 Geltende Sicherheitsbestimmungen..................15 Lasersicherheit........................
Seite 6
2.8.4 Gefahren durch beschädigte Optiken.................. 25 2.8.5 Schutzmaßnahmen bei beschädigten Optiken..............25 Verhalten im Notfall......................... 26 Technische Daten..........................28 Anforderungen an die Absaugung..................29 Materialien..........................31 Maschinenübersicht..........................35 Allgemeine Übersicht......................35 Laserpower Potentiometer...................... 36 Tische............................36 Linse(n)............................37 Düsen............................37 Transport...............................38 Sicherheitshinweise......................... 38 Lieferzustand...........................
Seite 7
8.3.4 Spiegel..........................64 8.3.5 Bewegungssystem........................ 66 8.3.6 Schmieren des Bewegungssystems..................67 Problembehebung..........................71 Fehler, Ursache und Abhilfe....................71 Erstellung einer Service-Datei....................73 Kontakt..............................74 Demontage............................75 Entsorgung............................76 Anhang..............................77 13.1 CE 8060 Q400........................81 13.2 Datasheet 8060 R400......................82 05/2023 DEUTSCH (Original) 7 / 83...
Seite 8
Allgemeine Informationen Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird in der Betriebsanleitung auf geschlechtsneutrale Endungen (z. B. "/innen") verzichtet. Es wird hiermit ausdrücklich erklärt, dass an allen Textstellen, wo natürliche Personen bzw. Personengruppen erwähnt werden, immer Menschen aller Geschlechter gemeint sind. Informationen zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme vollständig und aufmerksam durch.
Seite 9
Symbolerklärung Wichtige technische Sicherheitshinweise und Anweisungen in dieser Anleitung sind durch Symbole gekennzeichnet. Diese angegebenen Hinweise und Anweisungen zur Arbeitssicherheit müssen unbedingt beachtet und befolgt werden. Vermeiden Sie Unfälle, Personenschäden und Sachschäden durch besonders vorsichtiges Verhalten. Gefahr Dieses Symbol kennzeichnet eine unmittelbar bevorstehende Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
Seite 10
Haftung und Gewährleistung Gewährleistungsfristen angegeben in der Garantiebestimmung des Herstellers sind für den Käufer bindend. Sofern keine Gewährleistungsfristen angegeben sind, gelten die Bedingungen der allgemeinen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen von Trotec Laser GmbH. Die Informationen, Abbildungen, Tabellen, Spezifikationen und Diagramme, die in diesem Dokument enthalten sind, wurden sorgfältig nach dem derzeit gültigen Stand erstellt.
Seite 11
Lieferumfang (Standardkonfiguration) 1. Lasermaschine 2. Datenträger (beinhaltet die Laser-Software, den Druckertreiber und Betriebsanleitung) 3. Netzkabel 4. USB Computer-Verbindungskabel 5. Fettpresse (zum Schmieren der Linearführungen) 6. Reinigungsset für Optiken 7. Linse 8. Fokustool Der tatsächliche Lieferumfang kann aufgrund zusätzlicher Optionen oder neuester technischer Änderungen von den hier beschriebenen Erläuterungen abweichen.
Seite 12
Typenschild Das Typenschild mit dem CE-Prüfzeichen befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Übertragen Sie die Seriennummer, Modell und Baujahr in Ihre Anleitung und beziehen Sie sich bei Anfragen, Problemen am Gerät oder Ersatzteilbestellungen immer auf diese Angaben. Seriennummer: Modell: Baujahr: 05/2023 DEUTSCH (Original)
Seite 13
Sicherheit LESEN UND BEFOLGEN SIE DIE ANLEITUNGEN, UM MÖGLICHE SCHÄDEN ZU VERMEIDEN. Die Maschine ist zum Zeitpunkt ihrer Entwicklung und Fertigung nach geltenden, anerkannten Regeln der Technik gebaut worden und gilt als betriebssicher. Von der Maschine können Gefahren ausgehen, wenn die Maschine: von nicht fachgerecht ausgebildetem Personal bedient wird, •...
Seite 14
2.1.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Eine Verwendung der Maschine in anderen Bereichen als in der bestimmungsgemäßen Verwendung oder in diesem Dokument beschrieben gilt als bestimmungswidrig und ist untersagt. Für daraus resultierende Personen- und/oder Sachschäden wird vom Hersteller keine Haftung übernommen. Der Betreiber haftet alleine für alle entstandenen Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung.
Seite 15
Servicebetrieb Servicetätigkeiten dürfen nur durch autorisierte, unterwiesene Servicetechniker durchgeführt werden. Werden hierfür Verkleidungselemente und Seitenabdeckungen entfernt sowie Schutzeinrichtungen überbrückt, kann es zu direkter Strahlung als auch indirekte Streustrahlung kommen. Der Servicebetrieb ist somit als Laserklasse 4 deklariert und es sind die entsprechenden Vorsichtmaßnahmen zu treffen (siehe Kapitel "Laserklassen").
Seite 16
Lasersicherheit 2.2.1 Laserklasse(n) Laserklassen dieser Maschine Die Laserschutzklasse charakterisiert das Gefährdungspotenzial, das von zugänglicher Laserstrahlung ausgeht. Das Lasersystem entspricht der Klasse 2 gemäß EN 60825-1 "Sicherheit von Lasereinrichtungen". Die eingebaute Laserquelle ist der Klasse 4 entsprechend EN 60825-1 und als solches gekennzeichnet. Im Betrieb ist die Laserklasse 4 durch Schutzmaßnahmen an der Maschine nicht zugänglich.
Seite 17
Warnung Laser Laserstrahlung Klasse 4 Ist man Laserstrahlung ohne Schutzmaßnahmen ausgesetzt kann dies Verletzungen verursachen. Verbrennungen und permanente Schädigungen von Haut und Augen sind die Folge. – Bestrahlung von Haut oder Auge durch direkte Strahlung oder durch Streustrahlung vermeiden. – Geeignete Laserschutzbrille tragen.
Seite 18
In dieser Anleitung vorgegebenen Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten müssen in regelmäßigen • Abständen durchgeführt werden. * Bei allen Arbeiten, die die Aufstellung, die Inbetriebnahme, das Rüsten, den Betrieb, Änderungen von • Einsatzbedingungen und Betriebsweisen, Wartung, Inspektion und Reparatur betreffen, sind die in dieser Anleitung ggf.
Seite 19
Das Personal muss mit dem Umgang des bereitgestellten Feuerlöschers vertraut sein. • Das Personal muss durch ausreichende und detaillierte Schulung qualifiziert sein, die Maschine zu • bedienen. Liegen beim Personal nicht die notwendigen Kenntnisse vor, ist dieses intern auszubilden, oder eine Trotec-Schulung anzufragen und im Einschulungs-/Abnahmeprotokoll (siehe Anhang) festzuhalten.
Seite 21
Schutzeinrichtungen Warnung Gefahr durch Laserstrahl. Bei nicht voll funktionsfähigen Sicherheitseinrichtungen und Schutzeinrichtungen, kann es zu Personenschäden und Sachschäden kommen. – Reedkontakt und Schutzabdeckungen der Anlage nicht entfernen, manipulieren oder außer Betrieb setzen. Diese müssen zu jeder Zeit voll funktionsfähig sein. –...
Seite 22
Not-Aus-Schalter quittieren 1. Drehen Sie den Not-Aus-Schalter gegen den Uhrzeigersinn, um diesen zu entriegeln, sodass die grüne Markierung sichtbar ist. 2. Starten Sie das Lasersystem mit Hilfe des Schlüsselschalters neu. 2.7.4 Interlock-Sicherheitsschalter Die geschlossene Position des Acryldeckels, der Seitendeckel und Frontklappe wird mit Interlock- Sicherheitsschaltern abgefragt.
Seite 23
Sekundäre (indirekte) Gefahren 2.8.1 Brandgefahr Warnung Brandgefahr Es besteht Brandgefahr durch Gase und Verarbeitung von leicht brennbaren Materialien. – Das Gerät nicht unbeaufsichtigt betreiben. – Feuerlöscher griffbereit halten und in unmittelbarer Nähe des Gerätes montieren. Trifft Laserstrahlung auf leicht brennbares Material, z. B. Papier, kann sich dieses entzünden und ein Brand kann entstehen.
Seite 24
2.8.3 Reflexion durch Materialien Warnung Gefahr durch Laserstrahl. Bei unsichtbarer Laserstrahlung von reflektierenden Materialien kann es zu Personenschäden und Sachschäden kommen. – Bearbeitung von Materialien laut bestimmungsgemäßer Verwendung der Maschine. – Keine stark reflektierende Materialien wie z.B. Aluminium, Chrom, Edelmetalle, Metallfolien, Edelstahl, Messing, Kupfer oder Titan verwenden.
Seite 25
2.8.4 Gefahren durch beschädigte Optiken Warnung Beschädigung der Optiken. Verschmutzte Optiken absorbieren Laserstrahlung und können dadurch zerstört werden. Bei zerbrochenen oder beschädigen Linsen, sowie bei thermischer Zersetzung von Linsen, werden gesundheitsgefährdende Partikel freigesetzt. – Umlenkspiegel und Optiken im Bereich der Strahlführung regelmäßig reinigen. –...
Seite 26
Schutzmaßnahmen bei zerbrochener Linse Bei Wahrnehmung eines unangenehmen Geruchs Maschine abschalten. • Atem anhalten. • Anlagenbereich verlassen. • Mindestens 30 Minuten warten, bis die Reaktion abgeklungen ist. • Angemessene Schutzkleidung tragen (Atemschutz, Schutzbrille, Schutzanzug und Gummi- oder • Plastikhandschuhe). Für Durchlüftung sorgen. •...
Seite 27
Verhalten bei Unfällen, Erste Hilfe Ist durch Laserstrahlung ein Augenschaden eingetreten (bei Überschreitung der MZB-Werte), ist die/der • Verunfallte unverzüglich einem Augenarzt vorzustellen. Die Annahme einer Augenschädigung ist gerechtfertigt, wenn eine Bestrahlung mit Laserstrahlen erfolgt • ist und die MZB-Werte überschritten worden sind. Der Ersthelfer muss auf Eigenschutz achten.
Seite 28
Technische Daten Das technische Datenblatt finden Sie im Anhang dieser Anleitung. 05/2023 DEUTSCH (Original) 28 / 83...
Seite 29
Anforderungen an die Absaugung Gefahr Gefahr durch Emission von giftigen Gasen, Dämpfen oder Stäuben. Bei der Materialbearbeitung können giftige und gesundheitsschädliche Gase, Dämpfe, sowie Stäube entstehen. – Die Anlage nur mit funktionierender und auf die gelaserten Materialien abgestimmte Absaugung betreiben. –...
Seite 30
Hinweis Die Absaugleistung, die für die Applikation zur Verfügung steht, wird unter anderem reduziert durch Krümmungen, kleine Schlauchdurchmesser und lange Schläuche. Beachten Sie daher folgendes: – Krümmungen vermeiden. – Schlauchlängen kurz halten. – Möglichst große Schlauchdurchmesser verwenden. Staubintensive Applikationen oder Applikationen bei denen große Mengen von Gasen entstehen, erfordern gegebenenfalls ein leistungsstärkeres Absaugsystem.
Seite 31
Materialien List of material Material EN Material DE Cutting Engraving Marking Metal Aluminum Aluminium ✓ Aluminum, anodized Aluminium, eloxiert Chromium Chromium Verchromte Oberflächen Precious metal Edelmetalle Metal foils up to 0.5mm Metallfolien bis zu 0,5mm (Aluminum, Brass, (Aluminium, Messing, Copper, precious metal) Kupfer, Edelmetall) Stainless steel Edelstahl...
Seite 33
Miscellanious ✓ ✓ Wood Holz Mirror Spiegel ✓ Stone Stein ✓ ✓ ✓ Paper (white) Papier (weiß) ✓ ✓ ✓ Paper (colored) Papier (farbig) ✓ ✓ ✓ Food Lebensmittel ✓ ✓ ✓ Leather Leder ✓ ✓ Fabric Textilien ✓ Glass Glas ✓...
Seite 34
Warnung Personen- bzw. Sachschäden Die Verwendung der nicht zugelassenen oder nicht freigegebenen Materialien, in der oben angeführten Liste, kann zu schweren Personen- bzw. Sachschäden führen und lässt die Garantie erlöschen. Nur zugelassene und freigegebene Materialien verwenden. Hinweis Wenden Sie sich bitte an unsere erfahrenen Applikationsspezialisten oder einen Vertriebspartner in Ihrer Nähe wenn: –...
Seite 35
Maschinenübersicht Allgemeine Übersicht Beschreibung Beschreibung Acryldeckel Tastenfeld Tisch Seitenverkleidung für Netzteile Eingriff Acryldeckel Rollen Abdeckung der Laserquelle Abdeckung für Reinigungsöffnung Not-Aus-Schalter Abdeckung/Anschluss für Absaugrohr 05/2023 DEUTSCH (Original) 35 / 83...
Seite 36
Laserpower Potentiometer Mittels Laserpower Potentiometer (optional erhältlich) können Sie elektrisch die Laserleistung während des Gravur- bzw. Schneidprozesses anpassen. Es sind Anpassungen von ± 20% möglich. Durch diese Anwendung kann beispielsweise die Laserleistung beim Schneiden von Außenkonturen erhöht werden, sodass der Job nicht noch einmal gestartet werden muss. ❶...
Seite 37
Aluminiumgitterschneidtisch Dieser robuste Schneidtisch bietet hervorragende Stabilität und eignet sich besonders für Schneidaufgaben mit Werkstücken kleiner als 100 mm, da diese nach dem Schneiden in planer Position bleiben. Linse(n) 2,0'' (Standard) 4,0'' (Option) Düsen 3mm Durchmesser 7mm Durchmesser 05/2023 DEUTSCH (Original) 37 / 83...
Seite 38
Transport Sicherheitshinweise Warnung Verletzungsgefahr Beim Transport bzw. Beladen und Entladen besteht Verletzungsgefahr durch herabfallende Teile. – Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise um zu vermeiden, dass die Maschine durch unsachgemäßen Transport beschädigt oder zerstört wird: Das Gerät immer mit größter Sorgfalt und Vorsicht bewegen. •...
Seite 39
Handhabungssymbole auf der Verpackung: Shockwatch beachten: Temperatur und Luftfeuchtigkeit Transportbedingungen Transporttemperatur (Umgebungstemperatur): -10 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: Maximal 70%, nicht kondensierend Vermeiden Sie hohe Temperaturschwankungen. • Lagerungsbedingungen Lagertemperatur (Umgebungstemperatur): 0 °C bis +30 °C Relative Luftfeuchtigkeit: Maximal 60%, nicht kondensierend Vermeiden Sie hohe Temperaturschwankungen.
Seite 40
Benötigte Hilfsgeräte zum Entladen und Transport Benötigte Hilfsgeräte Entladen - Gabelstapler • Transport - Hubwagen • Ort der Lagerung Die Packstücke bis zur Aufstellung bzw. Installation verschlossen aufbewahren. • Der Lagerort muss trocken, frei von Staub, Ätzstoffen, Dämpfen und brennbaren Stoffen sein. •...
Seite 41
Hinweis Bewahren Sie die Originalverpackung auf, für den Fall, dass die Maschine transportiert werden muss. Entsorgen Sie alle Abfälle entsprechend dem geltenden Abfallrecht. 1. Stellen Sie die Transportkiste mittels Gabelstapler auf die vorbeireitete Position. 2. Entfernen Sie zuerst die obere Holzabdeckung und anschließend die Seitenplatten der Transportkiste.
Seite 42
Stelle. 6. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 7. Die Maschine muss von einem Techniker eingestellt und installiert werden (siehe Installationsanleitung R400). Transportschutz der Achsen Information Die verwendeten Abbildungen stimmen nicht mit dem Originalzustand der Maschine überein und dienen ausschließlich zu Informationszwecken.
Seite 43
Verlagerung der Maschine Schritte: 1. Maschine ausschalten. 2. Stromkabel lösen. 3. Absaugung entfernen. 4. Maschine neu positionieren (z. B. wenn notwendig mit Hilfe von Hilfsgeräten) und auf einem ebenen, sauberen Boden abstellen. 5. Maschine ausrichten. 6. Erstinbetriebnahme der Elektrik. 7. Funktionstest durchführen. Vorsicht Die Maschinenbauteile nur in der Originalverpackung transportieren.
Seite 44
Aufstellung und Installation Zu Ihrer Sicherheit Hinweis Das Aufstellen der Maschine darf nur durch unseren Technischen Support erfolgen. Temperatur und Luftfeuchtigkeit Umgebungsbedingungen: +15 °C bis +25 °C Betriebstemperatur (Umgebungstemperatur): 45% bis 65%, nicht kondensierend Relative Luftfeuchtigkeit: War das System großen Temperaturschwankungen ausgesetzt, so muss es vor Inbetriebnahme erst •...
Seite 45
Anschlüsse Beschreibung Beschreibung Sicherung Anschluss für externen Kompressor Netzanschluss mit Hauptschalter Anschluss für Kühlwasser USB-Schnittstelle für den Computer Anschluss Absaugung Alarmvorrichtung für Kühler Vorsicht Führen Sie die Anschlüsse genau in der beschriebenen Reihenfolge aus. Ansonsten kann eine statische Aufladung Ihren Computer und/oder die Elektronik des Lasersystems zerstören. 05/2023 DEUTSCH (Original) 45 / 83...
Seite 46
6.4.1 Netzanschluss Verbinden Sie das Ende des Netzkabels mit einer abgesicherten Steckdose. Achtung gefährliche elektrische Spannung Schaden an der Maschine bei falschen Spannungswerten. Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn die Netzspannung mit der für die Absaugung vorgesehenen Spannung übereinstimmt, da dies ansonsten zu Schäden an der Maschine führen kann.
Seite 47
Hinweis Schließen Sie immer den Eingang INLET an der Wasserkühlung und den Ausgang OUTLET an der Laserquelle an. Der Auslass OUTLET in der Kühlung ist immer Einlass INLET an der Laserquelle. Beispiel: INLET A an OUTLET1 OUTLET A an INLET1 1.
Seite 49
Bedienung Vor Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme folgende Punkte prüfen: Vollständigkeit und technisch einwandfreier Zustand der Maschine und Sicherheitseinrichtungen siehe • Kapitel "Tägliche Überprüfung der Sicherheitskreise". Ordnung und Sauberkeit am Arbeitsplatz. • Sauberkeit optischer Komponenten (frei von Staub und Verschmutzungen). • Aktivierte Absauganlage.
Seite 50
Einschalten/Ausschalten Hinweis Um die Mechanik in ihrer Bewegunsfreiheit nicht einzuschränken oder zu behindern, dürfen sich keine Objekte jeglicher Art im Bearbeitungsbereich befinden. Alle Schutzabdeckungen müssen voll funktionstüchtig und geschlossen sein. Maschine einschalten: 1. Schalten Sie bei wassergekühlten Systemen zuerst die Wasserkühlung ein. 2.
Seite 51
8. Hauptstromversorgung der Maschine durch Betätigung des Hauptschalters auf der Rückseite der Maschine ausschalten. Hinweis Durch Ausschalten der Hauptstromversorgung gehen sämtliche Bearbeitungsdaten verloren. Bedienfeld Mit Bedienfeld ist die gesamte Einheit der Maschinensteuerung gemeint. Das Tastenfeld ist ein Bestandteil des Bedienfeldes. 05/2023 DEUTSCH (Original) 51 / 83...
Seite 52
❶ Standby-Taste. LED leuchtet: Standby-Modus ❷ Statusanzeige Laserstrahl. LED leuchtet: Die Maschine verarbeitet Daten. ❸ Stopp-Taste ❹ Start/Pause/Wiederholung-Taste LED blinkt langsam grün (alle zwei Sekunden). Alle Abdeckungen sind geschlossen. Maschine ist bereit. LED blinkt schnell grün (zweimal pro Sekunde). Mindestens eine Abdeckung ist offen. LEDs leuchten blau und grün.
Seite 53
Bild Taste Beschreibung Home-Taste LED Ein: Temporäre Änderung der Ausgangsposition. Drücken Sie die Home-Taste für ca. 3 Sekunden • um die Position des Laserkopfes temporär als neue Ausgangsposition zu definieren. Die temporäre Einstellung kann durch Drücken der Kombination aus Shift-Taste + Home-Taste wieder deaktiviert werden.
Seite 54
Bild Taste Beschreibung Status-LEDs Bedeutung der LEDs: Beschreibung Grün, blinkt langsam (0.5 Alle Abdeckungen geschlossen. Maschine bereit. Grün, blinkt schnell (2 Hz) Mindestens eine Abdeckung ist offen. Blau + Grün, permanent Daten verfügbar. Pause- Modus aktiv. Grün, permanent Job läuft. Verarbeitung und Empfang von Daten.
Seite 55
Linsentausch 1. Lösen Sie 2. Schieben Sie das Rohr am das Rohr nach unteren Gewinde, oben, um die ohne dabei den Linsenhalterung gesamten Tubus freizulegen . vom Laserkopf zu entfernen. 3. Hier: Nehmen Sie 4. Setzen Sie die die 2.0 Zoll-Linse Linse wieder ein aus der Fassung.
Seite 56
Aufbau mit einer 2,0 Zoll Linse Aufbau mit einer 4,0 Zoll Linse Hinweis Beachten Sie, dass die Linse mit der konvexen Seite nach oben zeigt. Tischplatzierung 1. Drücken Sie den silbernen versteckten Griff wie abgebildet, um den Tisch anzuheben. 2. Entfernen Sie den Tisch inklusive Rahmen aus der Maschine.
Seite 57
Fokussieren 1. Bewegen Sie mittels Laserkopf-Steuertaste X/Y (2) den Bearbeitungskopf über das zu gravierende Material. 2. Hängen Sie das Fokustool (3) auf den dafür vorgesehen Platz des Bearbeitungskopfes, sodass sich das Fokustool frei bewegen kann. 3. Bewegen Sie durch längeres Betätigen der Bearbeitungstisch-Steuertaste Z (1) den Arbeitstisch nach oben.
Seite 58
Optionen 7.9.1 Rundgravurvorrichtung (Option) Die Rundgravurvorrichtung wird zum Gravieren zylindrischer Werkstücke verwendet. Wird die Funktion "Rundgravurvorrichtung" in der Steuersoftware ausgewählt und der Durchmesser des Werkstückes eingegeben, wird die Imagegröße dem Durchmesser des zu gravierenden Werkstückes automatisch angepasst. Vorsicht Sachschaden Elektronik. Das Einlegen oder Entfernen der Rundgravurvorrichtung während die Lasermaschine in Betrieb ist, kann zu irreparablen Schäden an der Elektronik führen.
Seite 59
Installation und Inbetriebnahme ❶ Anschluss für die Rundgravurvorrichtung ❷ Metallleisten ❸ Tischwanne Lasergerät muss ausgeschaltet sein. Achtung gefährliche elektrische Spannung Wenn die Rundgravurvorrichtung im Betrieb angeschlossen wird, werden die Anschlüsse und die Elektronik beschädigt. Derartige Schäden sind von der Garantie ausgenommen.
Seite 60
2. Schalten Sie den Laser ein. Die Achse verfährt automatisch über die Mitte der Rundgravurvorrichtung. 3. Positionieren Sie den Arbeitskopf über das Werkstück an der Position, an der Sie gravieren möchten. 4. Fokussieren Sie das Werkstück mit dem Fokustool. Die Gravurfläche muss parallel zur X-Achse sein. Gravurprozess 1.
Seite 61
Wartung Sicherheitshinweise Gefahr Unsachgemäße Wartungsarbeiten können zu schweren Personen- bzw. Sachschäden führen. Wartungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes, unterwiesenes und mit der Arbeitsweise der Maschine vertrautes Personal, unter Beachtung sämtlicher Sicherheitsvorschriften, ausgeführt werden. Gefahr Brand- und Explosionsgefahr. Durch unsachgemäße Handhabung der Maschine kann Brandgefahr und Explosionsgefahr bestehen.
Seite 62
Wartungsplan Komponenten Täglich Wöchentlich Vierteljährlich Halbjährlich Jährlich Linse, ✓✓ Spiegel #2 und #3 ✓✓ Spiegel #1 ✓✓ Arbeitstisch und Lineale ✓✓ Reinigungsfach Absaugschlitze ✓✓ (Maschineninnenraum) Gesamter Gravurbereich. ✓ Allgemeine Reinigung. Lüftungsschlitze ✓✓ (Maschinenrückseite) Spindeln Reinigen und fetten. Abdeckung der Laserquelle, ✓...
Seite 63
4. Entfernen Sie gründlich alle losen Schmutzteile und Ablagerungen vom Innenraum der Maschine (z.B. Besen oder Staubsauger). Hierfür ist es notwendig den Tisch und die Tischwanne zu entfernen. 5. Reinigen Sie das Luftleitblech und die Absaugschlitze des Absaugkastens im Innenraum mit einem trockenen oder einem leicht feuchten Baumwolltuch oder einem Pinsel.
Seite 64
5. Setzen Sie das 6. Linse einsetzen. Rohr wieder auf den Laserkopf auf. 7. Gewinde wieder 8. Zublasschlauch wieder zudrehen. anstecken. 8.3.4 Spiegel Vorsicht Achten Sie darauf dass Sie nicht mit dem Finger die Oberfläche des Spiegels berühren, da dies die Lebensdauer des Spiegels stark reduziert.
Seite 65
3. Spiegel entfernen. 4. Spiegel vorsichtig reinigen. 5. Spiegel wieder montieren und mit Schrauben fixieren. Reinigung Spiegel # auf der Achse Schnelle Reinigung bei geringer Verschmutzung Entfernen Sie lose Partikel und Staub mit einem Blasebalg oder Druckluft (gemäß ISO 8573:2010 Klasse 1).
Seite 66
1. Entfernen Sie die Schrauben am Spiegel. 2. Entfernen Sie den Spiegel. Verwenden Sie ein Reinigungstuch mit Reinigungsflüssigkeit, um den Spiegel zu reinigen. 8.3.5 Bewegungssystem Information Um eine lange Lebensdauer der Maschine mit hoher Qualität und Leistung zu gewährleisten, sollten Sie einige Minuten pro Woche (abhängig von der Umgebung) auf die Reinigung verwenden.
Seite 67
X-Achsen-Schienenreinigung 1. Reinigen Sie die gesamte Länge der x- Achsenschiene mit einem Reinigungstuch und einem Wattestäbchen. Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel (Trotec), um das Lager zu reinigen - kontaktieren Sie den Trotec Service in Ihrer Nähe. Hinweis Nach der Reinigung ist der ideale Zeitpunkt für das Schmieren der Achsen. Y-Achsen-Schienenreinigung 1.
Seite 68
Empfohlene Schmierstoffe Hersteller HiWin Fuchs RENOLIT LZR2H Klüber Microlube GL 261 Mobil Mobilus EP2 Empfehlung Fettpresse HiWin GN-80M mit Schmieradapter A3: Hohlmundstück mit Schmieradapter Für Kugelschmiernippen dach DIN 3402, Außendurchmesser 6mm Hinweis Maschine ausschalten und von der Hauptstromversorgung trennen. Anschließend das Bewegungssystem schmieren.
Seite 69
Position 2 von 3: X-Achse schmieren Abdeckblech behutsam mit einem Inbus (SW 2 • mm) entfernen. Bearbeitungskopf nach links schieben, bis der • Schmiernippel und das Loch konzentrisch sind. Zwei Pumphübe der Fettpresse in den • Schmiernippel pressen. Bei Bedarf: Überschüssiges Fett mit Papiertuch •...
Seite 70
Position 3 von 3: Y-Achse an hinterer Position schmieren Seitenabdeckung links entfernen. • X-Achse nach ganz links (Rückseite der • Bearbeitungsfläche) schieben. Schmiernippel soll zugänglich und konzentrisch • mit Loch sein. Zwei Pumphübe der Fettpresse in den • Schmiernippel pressen. Bei Bedarf: Überschüssiges Fett mit Papiertuch •...
Seite 71
Problembehebung Dieses Kapitel soll dem Wartungspersonal ermöglichen, Betriebsstörungen aufgrund von Fehlermeldungen und Symptomen zu identifizieren und zu beseitigen. Warnung Brandgefahr bei falschen Parameter-Einstellungen. Bei Laserarbeiten mit falschen Einstellungen der Parameter wie Laserleistung, Lasergeschwindigkeit und Frequenz, kann es zu Flammenbildung kommen. –...
Seite 72
Problem Mögliche Ursache Behebung Feinheiten bei Stempelgravur Zu steile Stempelflanke. Die Flanke ändern oder eine • • werden zu dünn graviert. andere Flanke wählen (flat/ medium/steep): Optionen/ Prozessoptionen/Stempel. Die zu gravierende oder Eingeschaltete Raster- Raster Korrektur in der • • zu schneidende Größe ist Korrektur in der Software.
Seite 73
Erstellung einer Service-Datei 1. Starten Sie die Software RayjetManager. 2. Im Reiter "Hilfe" den Index "Service-Datei erstellen" auswählen. 3. Das Fenster "Service-Datei speichern unter" öffnet sich. Ablageort auswählen und speichern. 4. Das Fenster „Grafikdatei beifügen“ scheint auf. Layoutfile auswählen, das zuletzt an RayjetManager gesendet wurde und eventuell einen Fehler verursacht hat (Beispiele: CorelDraw, Photoshop, AutoCAD Datei,…).
Seite 74
Kontakt Technischer Support Bei Fragen kontaktieren Sie unseren erfahrenen Technischen Support in Ihrer Nähe. Globale Service-Kontaktdaten und weitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite unter "Service": www.troteclaser.com Wenn Sie anrufen halten Sie sich in der Nähe der Maschine auf und halten Sie folgende Informationen bereit (siehe Antwortformular): Bei welchem Arbeitsprozess trat das Problem auf? Bereits durchgeführte Schritte zur Fehlerbehebung.
Seite 75
Demontage Warnung Verletzungsgefahr bei Demontage. Bei der Demontage besteht erhöhte Verletzungsgefahr. Persönliche Schutzkleidung tragen (z.B. Sicherheitsbrille, Sicherheitsschuhe, Sicherheitshandschuhe). Achtung gefährliche elektrische Spannung Elektrischer Strom. Die Anlage muss absolut spannungsfrei sein. Hinweis – Die Anlage mit geeignetem Werkzeug in Einzelteile zerlegen. –...
Seite 76
Entsorgung Entsorgung Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte des jeweiligen Landes, über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte, zu entsorgen. Für weitere Fragen wenden Sie sich an Ihren zuständigen Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Seite 77
Anhang 05/2023 DEUTSCH (Original) 77 / 83...
Seite 78
Abnahmeprotokoll Sehr geehrter Kunde! Wir ersuchen Sie um eine Bestätigung, dass die Übergabe der Maschine ordnungsgemäß er- folgt ist. Bitte übergeben Sie eine Kopie dieses Dokumentes, ausgefüllt und firmenmäßig unter- zeichnet einem Mitarbeiter unseres Vertriebspartners zur Weiterleitung an den Hersteller. Zutreffendes bitte ankreuzen: Maschinenteile auf eventuelle Transportschäden überprüft.
Seite 79
Antwortformular Sehr geehrter Kunde! Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, bitten wir Sie, folgende Informationen zu notieren und zusätzlich eine Service-Datei zu erstellen: Kontaktdaten Maschinendaten Name: Seriennummer: Bundesland: JobControl Version: ® Telefonnummer: Treiber Version: E-Mail Adresse: Layout Software: Datum: Firmware Version: Problembeschreibung Scheint eine Fehlermeldung am Monitor auf, wenn ja welche?
Seite 80
Schulungsprotokoll Schulungsteilnehmer: Trainer: Datum des Trainings: Der o.a. Mitarbeiter wurde in die Bedienung dieser Laseranlage ........... eingewiesen, insbesonders in den Punkten: Maschinenfunktion Gefahrenzonen Gefahrenhinweise Position Not-Halt-Taster Persönliche Schutzausrüstungen Betriebsmittel Arbeitsablauf Rüsten Inbetriebsetzung und Außerbetriebsetzung Meldung bei nicht erwartungsgemäßem Arbeitsergebnis und zu treffende Maßnahmen. Meldung bei Störung und einzuleitende Maßnahmen.
Seite 82
Technisches Datenblatt 8060 R400 – Technische Spezifikation Mechanik Arbeitsfläche 1030 mm x 630 mm Ladefläche 1130 mm x 690 mm Aluminiumgitterschneidtisch oder Lamellenschneidtisch Bearbeitungstisch Elektronische, programmierbare Z-Achse mit Servo-Motor Max. Z-Höhe 200 mm Max. Schnittgeschwindigkeit 0.7 m/sec. Beschleunigung 15m/s² Max. Gravurgeschwindigkeit 2 m/sec.
Seite 83
Staubfreie Umgebung (2. Grad nach IEC 60947-1) Sicherheit und Umgebungsbedingungen Laserklasse CDRH Lasersicherheit Laserklasse 2 Interlock Doppeltes Interlock Sicherheitssystem Konformitäten Elektrik Strombedarf Laser 100 – 250V, ~ 1200 W Strombedarf Kühler ~ 900 W www.rayjetlaser.com Änderungen vorbehalten. Irrtümer und Fehler vorbehalten. Modell-Identifikation: 8060 R400 Januar 2023...