Graco SG2, SG3 Handbuch

Druckentlastungsverfahren
Befolgen Sie dieses Druckentlastungsverfahren, wann immer Sie angewiesen werden, den Druck abzulassen, das Sprühen einzustellen, Geräte zu überprüfen oder zu warten oder die Sprühdüse zu installieren oder zu reinigen.

- Schalten Sie die Stromversorgung AUS und stellen Sie die Druckregelung des Sprühgeräts auf die niedrigste Druckeinstellung.
- Halten Sie die Pistole an die Seite eines Spüleimers. Betätigen Sie die Pistole in den Eimer, um den Druck abzulassen.
Wenn Sie vermuten, dass die Sprühdüse oder der Schlauch verstopft ist oder dass der Druck nach den oben genannten Schritten nicht vollständig abgelassen wurde, lösen Sie SEHR LANGSAM die Überwurfmutter des Düsenschutzes oder die Schlauchendkupplung, um den Druck schrittweise abzulassen, und lösen Sie sie dann vollständig. Beseitigen Sie die Verstopfung im Schlauch oder in der Düse.
Abzugssicherung
Um Verletzungen zu vermeiden, wenn die Pistole nicht in Gebrauch ist, aktivieren Sie immer die Abzugssicherung der Pistole, wenn das Gerät abgeschaltet oder unbeaufsichtigt gelassen wird.


Einrichtung
Stellen Sie sicher, dass das Sprühgerät ausgeschaltet und von der Stromquelle getrennt ist. Informationen zum Ansaugen und Sprühen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Sprühgeräts.
Anschließen des Geräts an das Sprühgerät
- Schließen Sie den Versorgungsschlauch an den Flüssigkeitsauslass des Sprühgeräts an.
- Befestigen Sie das andere Ende des Versorgungsschlauchs am Pistolen-Drehgelenk (5). Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel (einen am Drehgelenk (5) und einen am Schlauch), um alle Verbindungen sicher festzuziehen.
- Anweisungen zum Ansaugen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Sprühgeräts.
Installieren von Düse und Schutz an der Einheit
Wenn das Gerät kürzlich in Betrieb war, lassen Sie den Druck ab. Aktivieren Sie die Abzugssicherung.- Setzen Sie die Dichtung (24) mit einem Bleistift oder einem ähnlichen Gegenstand in die Rückseite des Schutzes (25) ein.
- Installieren Sie den Schutz (25) über das Ende der Pistole (1).
- Setzen Sie die Düse (26) in den Schutz (25) ein. Ziehen Sie die Überwurfmutter fest.
Betrieb
Sprühen
- Entriegeln Sie die Abzugssicherung.
- Stellen Sie sicher, dass die pfeilförmige Düse (26) nach vorne (Sprühen) zeigt.
- Halten Sie die Pistole senkrecht und etwa 30 cm (12 Zoll) von der Oberfläche entfernt. Bewegen Sie zuerst die Pistole, dann betätigen Sie den Pistolenabzug (3), um ein Testmuster zu sprühen.
- Erhöhen Sie langsam den Pumpendruck, bis die Abdeckung gleichmäßig und eben ist (weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Sprühgeräts).
Ausrichten des Sprühstrahls
- Lassen Sie den Druck ab. Aktivieren Sie die Abzugssicherung.
- Lösen Sie die Überwurfmutter des Schutzes.
- Richten Sie den Schutz (25) horizontal aus, um ein horizontales Muster zu sprühen.
![]()
- Richten Sie den Schutz (25) vertikal aus, um ein vertikales Muster zu sprühen.
![]()
Beseitigen von Verstopfungen
- Lassen Sie den Druck ab. Aktivieren Sie die Abzugssicherung.
- Drehen Sie die Düse (26) um 180°. Entriegeln Sie die Abzugssicherung. Betätigen Sie die Pistole in einen Eimer oder auf den Boden, um die Verstopfung zu beseitigen.
- Aktivieren Sie die Abzugssicherung. Drehen Sie die Düse (26) um 180° zurück in die Sprühposition.
Reinigung
Spülen Sie die Pistole nach jeder Arbeitsschicht und lagern Sie sie an einem trockenen Ort. Lassen Sie die Pistole oder Teile davon nicht in Wasser oder Reinigungsmitteln.
Teile
*Kit 288817 repariert sowohl Pistolen der Serien A als auch B.
1a ersetzt diese drei Komponenten der Serie A.

| Pos. | Teil | Beschreibung | Menge. |
| 1 | 288817 | KIT, Reparatur, Pistole (enthält 1a, 1b, 1c) | 1 |
| 1a | SITZ, Ventil | 1 | |
| 1b | NADEL, Pistole | 1 | |
| 1c | 115483 | MUTTER, Konter | 1 |
| 3 | 243639 | ABZUG, Reparatursatz enthält 10, 32, 33 | |
| 4 | 195495 | SCHUTZ, Abzug | 1 |
| 5 | 238817 | KIT, Drehgelenk | 1 |
| 195384 | ADAPTER, Pistoleteneinlass (SG2) | 1 | |
6 ![]() | 288749 | FILTER, Pistole | 1 |
7 ![]() | 179733 | DICHTUNG, Hülse | 1 |
| 8 | 195395 | KAPPE, Ende | 1 |
| 10 | 115484 | STIFT, Betätiger | 2 |
| 22 | 113409 | HALTERUNG, Schutz | 1 |
| 23 | 195393 | GRIFF, Pistole (SG2) | 1 |
| 195788 | GRIFF, Pistole (SG3, SG3-E) | 1 | |
| 195920 | GRIFF, Pistole (SG3-A) | 1 | |
| 24 | 115485 | O-RING | 1 |
| 26 | 195389 | GEHÄUSE, Flüssigkeit | 1 |
| 32 | 177538 | BOLZEN, Abzug | 1 |
| 33 | 105334 | MUTTER, Konter, Sechskant | 1 |
Ersatz-Warnschilder, -Etiketten und -Karten sind kostenlos erhältlich.
Halten Sie diese Ersatzteile bereit, um Ausfallzeiten zu reduzieren

| Pos. | Teil | Beschreibung | Menge |
| 24 | 243004 | OneSeal, RAC IV (2er-Pack) | 1 |
| 243281 | OneSeal, RAC 5 (5er-Pack) | 1 | |
| 246453 | OneSeal, RAC X (5er-Pack) | 1 | |
| 25 | 237859 | SCHUTZ, RAC IV | 1 |
| 243161 | SCHUTZ, RAC 5 | 1 | |
| 246215 | SCHUTZ, RAC X | 1 | |
| 26 | 221515 | DÜSE, Sprüh 515, RAC IV | 1 |
| 286515 | DÜSE, Sprüh 515, RAC 5 | 1 | |
| LTX515 | DÜSE, Sprüh 515, RAC X | 1 | |
| 221517 | DÜSE, Sprüh 517, RAC IV | 1 | |
| 262515 | DÜSE, Sprüh 515, RAC 5 | 1 |
Wartung
Bevor Sie Wartungsarbeiten an der Pistole durchführen, lesen Sie alle Warnhinweise auf der Vorderseite dieses Handbuchs und lassen Sie den Druck ab.
Filter reinigen/ersetzen
- Lassen Sie den Druck ab. Aktivieren Sie die Abzugssicherung
- Trennen Sie den Flüssigkeitsschlauch am Drehgelenk (5) von der Pistole.
- Trennen Sie den Abzugsschutz (4) von der Schutzhalterung (22).
- Schrauben Sie den Griff (23) von der Pistole (1) ab.
- Entfernen Sie den Filter (6) durch die Oberseite des Griffs (23).
- Reinigen Sie den Filter (6). Verwenden Sie eine weiche Bürste, um überschüssigen Schmutz zu lösen und zu entfernen.
- Setzen Sie den sauberen Filter (6) in den Griff (23) ein.
- Befestigen Sie den Griff (23) wieder an der Pistole (1). Ziehen Sie ihn sicher fest.
- Verbinden Sie den Abzugsschutz (4) wieder mit der Schutzhalterung (22).
Nadel ersetzen
- Druck entlasten. Abzugssperre einstellen.
![]()
- Düse (26) und Schutz (25) von der Pistole (1) entfernen.
- Fluidschlauch an Gelenk (5) von der Pistole trennen.
- Abzug betätigen, während der Diffusor abgeschraubt wird.
- Kontermutter und Endkappe entfernen.
- Nadel herausschlagen.
- Die inneren Kanäle der Pistole mit einer weichen Bürste reinigen.
- O-Ringe der neuen Nadel mit einem silikonfreien Fett schmieren.
- Neue Nadel (15b) von vorne durch die Pistole führen.
- Endkappe und Kontermutter lose anbringen.
- Bei der Nadelgehäuse (15a) mittelfestes (blaues) Gewindedichtmittel auf die Gewinde auftragen.
- Abzug betätigen, während das Nadelgehäuse installiert wird. Drehmoment 26-32 ft-lb (35-43 N•m).
- Pistole mit der Düse nach oben halten.
- Abzugssperre einstellen.
- Kontermutter (a) im Uhrzeigersinn drehen, bis sich der Abzug (3) leicht anhebt.
- Kontermutter (a) 3/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen.
HINWEIS: Wenn die Nadel richtig eingestellt ist, lässt sich der Abzug frei bewegen. - Fluidschlauch anschließen. Düse (26) und Schutz (25) anbringen.
- Spritzgerät entlüften. Siehe Bedienungsanleitung des Spritzgeräts.
- Pistole in einen Eimer abdrücken, bis Flüssigkeit aus der Pistole fließt.
- Abzug (3) loslassen. Der Flüssigkeitsfluss sollte sofort stoppen.
- Abzugssperre einstellen.
- Pistole in den Eimer richten. Pistole abdrücken. Es sollte keine Flüssigkeit fließen.
- Wenn die Pistole die Tests (Schritte 19 und/oder 21) nicht besteht, Druck entlasten und Schlauch trennen. Nadel neu einstellen. Tests wiederholen.
Technische Daten
| Maximaler Arbeitsdruck | 3600 psi (248 bar, 24.8 MPa) |
| Düsengröße | 0.125 in. (3.18 mm) |
| Gewicht (mit Düse und Schutz) | 22 oz. (630 g) |
| Einlass | |
| Maximale Materialtemperatur | 120 F (49 C) |
| Medienberührte Teile | Stainless steel, polyurethane, nylon, aluminum, tungsten carbide, brass |
| *Geräuschpegel: Schallleistung | 87 dBa |
| Schalldruck | 78 dBa |
| *Gemessen bei 3.1 ft (1m) beim Spritzen von wasserbasierter Farbe, spezifisches Gewicht 1.36, durch eine 517er Düse bei 3000 psi (207 bar, 20.7 MPa) gemäß ISO 3744 | |
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Sprühgeräts für Druckentlastung, Ansaugen und Sprühhinweise. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Maximaler Arbeitsdruck: 3600 psi (248 bar, 24.8 MPa)
- Für die Anwendung von Architekturlacken und -beschichtungen -
Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Ausrufezeichen symbolisiert einen allgemeinen Warnhinweis, und Gefahrensymbole weisen auf verfahrensspezifische Risiken hin. Beachten Sie diese Warnhinweise. Weitere produktspezifische Warnhinweise können gegebenenfalls im gesamten Handbuch gefunden werden.
WARNUNGEN

HAUTINJEKTIONSGEFAHR
Hochdruckflüssigkeit aus Pistole, Schlauchlecks oder geplatzten Komponenten durchdringt die Haut. Dies mag wie ein einfacher Schnitt aussehen, ist aber eine ernsthafte Verletzung, die zu einer Amputation führen kann. Suchen Sie sofort einen Chirurgen auf.
- Richten Sie die Pistole nicht auf Personen oder Körperteile.
- Legen Sie Ihre Hand nicht über die Sprühdüse.
- Stoppen oder leiten Sie Lecks nicht mit Ihrer Hand, Ihrem Körper, Handschuh oder Lappen ab.
- Sprühen Sie nicht ohne installierten Spitzenschutz und Abzugsschutz.
- Aktivieren Sie die Abzugssperre, wenn Sie nicht sprühen.
- Befolgen Sie die Druckentlastungsverfahren in diesem Handbuch, wenn Sie das Sprühen einstellen und bevor Sie das Gerät reinigen, überprüfen oder warten.
BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR
Entzündliche Dämpfe, wie Lösungs- und Farbdämpfe, im Arbeitsbereich können sich entzünden oder explodieren. Zur Verhinderung von Brand und Explosion:

- Verwenden Sie das Gerät nur in gut belüfteten Bereichen.
- Beseitigen Sie alle Zündquellen; wie Zündflammen, Zigaretten, tragbare elektrische Lampen und Plastikabdeckplanen (potenzieller statischer Lichtbogen).
- Halten Sie den Arbeitsbereich frei von Schmutz, einschließlich Lösungsmitteln, Putzlappen und Benzin.
- Stecken Sie keine Netzkabel ein oder aus und schalten Sie keine Strom- oder Lichtschalter ein oder aus, wenn entzündliche Dämpfe vorhanden sind.
- Erden Sie alle Geräte im Arbeitsbereich. Siehe Anweisungen zur Erdung.
- Verwenden Sie nur geerdete Schläuche.
- Halten Sie die Pistole fest an die Seite eines geerdeten Eimers, wenn Sie in den Eimer sprühen.
- Falls statische Funken auftreten oder Sie einen Schlag spüren, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor Sie das Problem identifiziert und behoben haben.
- Halten Sie einen funktionsfähigen Feuerlöscher im Arbeitsbereich bereit.
GEFAHR DURCH UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES GERÄTS
Unsachgemäße Verwendung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen oder Alkohol stehen.
- Überschreiten Sie nicht den maximalen Arbeitsdruck oder die Temperaturbewertung der am niedrigsten bewerteten Systemkomponente. Siehe Technische Daten in allen Gerätehandbüchern.
- Verwenden Sie Flüssigkeiten und Lösungsmittel, die mit den benetzten Teilen des Geräts kompatibel sind. Siehe Technische Daten in allen Gerätehandbüchern. Lesen Sie die Warnhinweise des Flüssigkeits- und Lösungsmittelherstellers. Für vollständige Informationen über Ihr Material fordern Sie Sicherheitsdatenblätter (MSDS) bei Ihrem Händler an.
- Überprüfen Sie das Gerät täglich. Reparieren oder ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Teile sofort und ausschließlich mit Original-Ersatzteilen des Herstellers.
- Verändern oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
- Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck. Rufen Sie Ihren Händler für Informationen an.
- Verlegen Sie Schläuche und Kabel fern von Verkehrsbereichen, scharfen Kanten, beweglichen Teilen und heißen Oberflächen.
- Schläuche nicht knicken oder übermäßig biegen und nicht zum Ziehen von Geräten verwenden.
- Halten Sie Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich fern.
- Beachten Sie alle anwendbaren Sicherheitsvorschriften.

GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTE ALUMINIUMTEILE
Verwenden Sie kein 1,1,1-Trichlorethan, Methylenchlorid, andere halogenierte Kohlenwasserstoff-Lösungsmittel oder Flüssigkeiten, die solche Lösungsmittel enthalten, in unter Druck stehenden Aluminiumgeräten. Eine solche Verwendung kann zu einer schwerwiegenden chemischen Reaktion und zum Reißen des Geräts führen und Tod, schwere Verletzungen und Sachschäden zur Folge haben.
![]()
PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG
Sie müssen geeignete Schutzausrüstung tragen, wenn Sie das Gerät bedienen, warten oder sich im Arbeitsbereich des Geräts aufhalten, um sich vor schweren Verletzungen zu schützen. Diese Ausrüstung umfasst, ist aber nicht beschränkt auf:
- Schutzbrille
- Kleidung und Atemschutzmaske, wie vom Flüssigkeits- und Lösungsmittelhersteller empfohlen
- Handschuhe
- Gehörschutz
Für vollständige Garantieinformationen kontaktieren Sie Ihren lokalen Graco-Händler, rufen Sie den Graco-Kundendienst an:
1-800-690-2894 oder besuchen Sie unsere Website: www.graco.com.
Alle schriftlichen und visuellen Daten in diesem Dokument spiegeln die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung neuesten Produktinformationen wider.
Graco behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen.
Graco Hauptsitz: Minneapolis
Internationale Büros: Belgien, China, Japan, Korea
GRACO INC. UND TOCHTERGESELLSCHAFTEN • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Graco SG2, SG3 Handbuch herunterladen
Wenn das Gerät kürzlich in Betrieb war, lassen Sie den Druck ab. Aktivieren Sie die Abzugssicherung.
