Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Stihl Anleitungen
Heckenscheren
HSA 100.0
Stihl HSA 100.0 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Stihl HSA 100.0. Wir haben
2
Stihl HSA 100.0 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Gebrauchsanleitung
Stihl HSA 100.0 Gebrauchsanleitung (268 Seiten)
Marke:
Stihl
| Kategorie:
Trimmer
| Dateigröße: 4 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
1
Inhaltsverzeichnis
2
Vorwort
2
Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2
Übersicht
3
Sicherheitshinweise
4
Warnsymbole
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Anforderungen an den Benutzer
4
Bekleidung und Ausstattung
5
Arbeitsbereich und Umgebung
5
Sicherheitsgerechter Zustand
6
Reinigen, Warten und Reparieren
8
Heckenschere Einsatzbereit machen
9
Akku Laden und Leds
9
Ladezustand Anzeigen
9
Leds am Akku
10
Bluetooth®-Funkschnittstelle Aktivieren und Deaktivieren
10
Bluetooth ® -Funkschnittstelle Aktivieren
10
Bluetooth ® -Funkschnittstelle Deaktivieren
10
Akku Einsetzen und Herausnehmen
10
Heckenschere Einschalten und Ausschalten
10
Heckenschere Ausschalten
11
Heckenschere und Akku Prüfen
11
Bedienungselemente Prüfen
11
Mit der Heckenschere Arbeiten
11
Heckenschere Halten und Führen
11
Bedienungsgriff Drehen
12
Nach dem Arbeiten
12
Transportieren
12
Heckenschere Transportieren
12
Akku Transportieren
12
Aufbewahren
12
Heckenschere Aufbewahren
12
Akku Aufbewahren
13
Reinigen
13
Heckenschere Reinigen
13
Schneidmesser Reinigen
13
Warten
13
Getriebe Schmieren
13
Schneidmesser Schärfen
14
Störungen Beheben
14
Reparieren
14
Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung
15
Technische Daten
15
Akku STIHL AP
15
Schallwerte und Vibrationswerte
16
Ersatzteile und Zubehör
16
Entsorgen
16
Heckenschere und Akku Entsorgen
16
EU-Konformitätserklärung
16
Anschriften
17
STIHL Importeure
17
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- Werkzeuge
17
Einleitung
17
Arbeitsplatzsicherheit
18
Elektrische Sicherheit
18
Sicherheit von Personen
18
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
19
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
19
English
21
Introduction
21
Guide to Using this Manual
21
Applicable Documents
21
Symbols Used with Warnings in the Text
21
Safety Precautions
22
Warning Symbols
22
Overview
22
Intended Use
23
Clothing and Equipment
23
Work Area and Surroundings
24
Hedge Trimmer
24
Safe Condition
24
Cutting Blades
25
Cleaning, Maintenance and Repair
27
Preparing Hedge Trimmer for Operation
27
Charging the Battery, Leds
27
Leds on Battery
28
Activating and Deactivating Bluetooth® Radio Interface
28
Removing and Fitting the Battery
28
Inserting the Battery
28
Switching the Hedge Trimmer On/Off
28
Testing the Hedge Trimmer and Battery
29
Checking the Controls
29
Operating the Hedge Trimmer
30
After Finishing Work
30
Transporting the Hedge Trimmer
30
Transporting
31
Storing
31
Cleaning
31
Maintenance
31
Lubricating the Gearbox
32
Sharpening the Cutting Blades
32
Troubleshooting
32
Repairing
32
Repairing the Hedge Trimmer and Battery
32
Specifications
33
Spare Parts and Accessories
34
Disposal
34
Disposing of Hedge Trimmer and Battery
34
EC Declaration of Conformity
35
UKCA Declaration of Conformity
35
General Power Tool Safety Warnings
35
Work Area Safety
36
Electrical Safety
36
Personal Safety
36
Hedge Trimmer Safety Warnings
37
Español
38
Prólogo
38
Informaciones Relativas a Estas Instrucciones para la Reparación
38
Símbolos en el Texto
39
Sinopsis
39
Cortasetos y Acumulador
39
Indicaciones Relativas a la Seguridad
40
Símbolos de Advertencia
40
Uso Previsto
41
Ropa y Equipamiento de Trabajo
41
Sector de Trabajo y Entorno
42
Estado Seguro
42
Limpieza, Mantenimiento y Reparación
45
Preparar el Cortasetos para el Trabajo
45
Cargar el Acumulador y Leds
46
Activar y Desactivar la Interfaz Inalámbrica de Bluetooth
46
Colocar y Sacar el Acumulador
46
Conectar y Desconectar el Cortasetos
47
Comprobar el Cortasetos y el Acumulador
47
Comprobar Los Elementos de Mando
47
Comprobar el Acumulador
48
Trabajar con el Cortasetos
48
Sujeción y Manejo del Cortasetos
48
Después del Trabajo
49
Transporte
49
Transportar el Cortasetos
49
Transportar el Acumulador
49
Almacenamiento
49
Guardar el Cortasetos
49
Guardar el Acumulador
49
Limpiar
49
Limpiar el Cortasetos
49
Limpiar las Cuchillas
50
Mantenimiento
50
Afilar las Cuchillas
50
Reparación
50
Reparar el Cortasetos y el Acumulador
50
Subsanar las Perturbaciones
51
Datos Técnicos
52
Valores de Sonido y Vibraciones
52
Piezas de Repuesto y Accesorios
53
Gestión de Residuos
53
Declaración de Conformidad UE
53
Declaración de Conformidad UKCA
53
Indicaciones de Seguridad Generales para Herramientas Eléctricas
54
Seguridad en el Lugar de Trabajo
54
Seguridad Eléctrica
55
Seguridad de Personas
55
Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
55
Uso y Trato de la Herramienta de Acumulador
56
Servicio Técnico
56
Förord
57
Svenska
58
Information Bruksanvisningen
58
Aktuella Dokument
58
Varningar I Texten
58
Översikt
58
Säkerhetsanvisningar
59
Avsedd Användning
60
Krav På Användaren
60
Klädsel Och Utrustning
60
Arbetsområde Och Omgivning
61
Säker Användning
61
Förbered Häcksaxen
64
Ladda Batteriet Och Lampor
64
Aktivera Och Avaktivera Bluetooth®-Radiogränssnitt
64
Sätt in Och Ta Ut Batteriet
65
Sätt På Och Stäng Av Häcksaxen
65
Kontrollera Häcksaxen Och Batteriet
65
Kontrollera Manöverdonen
65
Kontrollera Batteriet
66
Arbeta Med Häcksaxen
66
Håll I Och Styr Häcksaxen
66
Efter Arbetet
67
Transport
67
Förvaring
67
Rengöring
67
Underhåll
68
Reparera
68
Felavhjälpning
68
Tekniska Data
69
Reservdelar Och Tillbehör
70
Kassering
70
EU-Försäkran Om Överensstämmelse
70
UKCA-Konformitetsdeklaration
71
Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverk- Tyg
71
Säkerhet På Arbetsplatsen
72
Elektrisk Säkerhet
72
Användning Och Hantering Av Elektriska Verktyg
72
Säkerhetsbestämmelser För Häcksaxar
73
Suomi
74
Alkusanat
74
Tietoja Tästä Käyttöohjeesta
74
Tekstin Sisältämien Varoitusten Merkitseminen
75
Yleiskuva
75
Turvallisuusohjeet
76
Määräystenmukainen Käyttö
76
Käyttäjälle Asetettavat Vaatimukset
77
Vaatetus Ja Varustus
77
Työskentelyalue Ja Ympäristö
77
Turvallinen Toimintakunto
78
Pensasleikkurin Valmistelu Käyttöä Varten
81
Pensasaitaleikkurin Valmistelu Käyttöä Varten
81
Akun Lataaminen Ja LED-Valot
81
Lataustilan Tarkastaminen
81
Bluetooth®-Radioliitännän Ottaminen Käyt- Töön Ja Poistaminen Käytöstä
82
Akun Asentaminen Ja Irrottaminen
82
Akun Asettaminen Paikalleen
82
Akun Poistaminen
82
Pensasleikkurin Käynnistäminen Ja Pysäyt- Täminen
82
Pensasleikkurin Ja Akun Tarkastus
83
Työskentely Pensasleikkurilla
83
Pensasleikkurin Pitäminen Käsissä Ja Ohjaaminen
83
Työskentelyn Jälkeen
84
Kuljettaminen
84
Pensasaitaleikkurin Kuljettaminen
84
Akun Kuljettaminen
84
Säilytys
84
Pensasleikkurin Säilytys
84
Akun Säilyttäminen
84
Puhdistaminen
85
Huoltaminen
85
Korjaaminen
86
Häiriöiden Poistaminen
86
Tekniset Tiedot
87
Melu- Ja Tärinäarvot
87
Varaosat Ja Varusteet
88
Hävittäminen
88
Pensasaitaleikkurin Ja Akun Hävittäminen
88
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
88
UKCA-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
89
Yleisiä Turvallisuusohjeita Sähkötyökaluille
89
Työkohteen Turvallisuus
89
Henkilöiden Turvallisuus
90
Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely
90
Dansk
92
Forord
92
Oplysninger Om Denne Brugsvejledning
92
Markering Af Advarselshenvisninger I Teksten
93
Oversigt
93
Sikkerhedshenvisninger
94
Tilsigtet Anvendelse
94
Krav Til Brugeren
95
Beklædning Og Udstyr
95
Arbejdsområde Og Omgivelser
95
Sådan Gøres Hækkeklipperen Klar
99
Opladning Af Batteriet Og Led'er
99
Visning Af Ladetilstanden
99
Led'er På Batteriet
99
Aktivér Og Deaktiver den Trådløse Blue- Tooth®-Grænseflade
100
Isætning Og Udtagning Af Batteriet
100
Sådan Tændes Og Slukkes Hækkeklipperen
100
Kontrol Af Hækkeklipper Og Batteri
101
Kontrol Af Betjeningselementer
101
Kontrollér Batteriet
101
Sådan Arbejdes der Med Hækkeklipperen
101
Fastholdelse Og Føring Af Hækkeklipperen
101
Efter Arbejdet
102
Transport
102
Transport Af Hækkeklipper
102
Transport Af Batteriet
102
Opbevaring
102
Opbevaring Af Hækkeklipperen
102
Opbevaring Af Batteriet
102
Rengøring
103
Vedligeholdelse
103
Slibning Af Skæreknive
103
Reparation
104
Afhjælpning Af Fejl
104
Tekniske Data
105
Batteri STIHL AP
105
Den Mobile
105
Støj- Og Vibrationsværdier
105
Reservedele Og Tilbehør
106
Bortskaffelse
106
Bortskaffelse Af Hækkeklipperen Og Batteriet
106
EU-Overensstemmelseserklæring
106
UKCA-Overensstemmelseserklæring
106
Generelle Advarselshenvisninger for El- Værktøjer
107
Sikkerhed På Arbejdspladsen
107
Elektrisk Sikkerhed
107
Personlig Sikkerhed
108
Omgang Med Og Brug Af Elværktøj
108
Omgang Med Og Brug Af Batteridrevet Værktøj
109
Norsk
110
Informasjon Om Denne Bruksanvisningen
110
Gjeldende Dokumenter
110
Merking Av Advarslene I Teksten
110
Symboler I Teksten
110
Hekksaks Og Batteri
111
Tiltenkt Bruk
112
Krav Til Brukeren
112
Klær Og Utstyr
113
Arbeidsområde Og Omgivelsen
113
Sikker Tilstand
114
Rengjøring, Vedlikehold Og Reparasjon
116
Gjøre Hekksaksen Klar Til Bruk
116
Lade Batteriet Og Leder
117
Aktiver Og Deaktiver Det Trådløse Blue- Tooth®-Grensesnittet
117
Sette Inn Og Ta Ut Batteriet
117
Slå Hekksaksen På Og Av
117
Slå Av Hekksaksen
118
Kontroll Av Hekksaks Og Batteri
118
Kontrollere Betjeningselementene
118
Arbeide Med Hekksaksen
119
Holde Og Føre Hekksaksen
119
Etter Arbeidet
119
Transport
119
Transportere Hekksaksen
119
Transportere Batteriet
119
Oppbevaring
120
Rengjøring
120
Vedlikeholde
120
Reparere
121
Utbedre Feil
121
Utbedre Feil På Hekksaksen Eller Batteriet
121
Tekniske Data
122
Lydverdier Og Vibrasjonsverdier
122
Reservedeler Og Tilbehør
123
Kassering
123
Kassere Hekksaksen Og Batteriet
123
EU-Samsvarserklæring
123
Produsentens Samsvarserklæring for UKCA
123
Generelle Sikkerhetsanvisninger for Elektro- Verktøy
124
Sikkerhet På Arbeidsplassen
124
Elektrisk Sikkerhet
124
Sikkerhet Av Personer
125
Bruk Og Behandling Av Elektroverktøyet
125
Čeština
127
Úvod
127
Informace K Tomuto Návodu K Použití
127
Platné Dokumenty
127
Přehled
127
Bezpečnostní Pokyny
129
Varovné Symboly
129
Řádné PoužíVání
129
Požadavky Na Uživatele
129
Oblečení a Vybavení
130
Pracovní Pásmo a Okolí
130
Bezpečnosti OdpovídajíCí Stav
130
Nože Postřihové Lišty
131
Pracovní Postup
132
ČIštění, Údržba a Opravy
133
Příprava Zahradních Nůžek K Provozu
133
Nabíjení Akumulátoru a Světla LED
134
Indikace Stavu Nabití
134
Aktivace a Deaktivace Rádiového Rozhraní Bluetooth
134
Vsazení a Vyjmutí Akumulátoru
135
Zapnutí a Vypnutí Zahradních Nůžek
135
Kontrola Zahradních Nůžek a Akumulátoru
135
Kontrola Akumulátoru
136
Práce Se ZahradníMI Nůžkami
136
Po Skončení Práce
137
Přeprava
137
Přeprava Akumulátoru
137
Skladování
137
Skladování Akumulátoru
137
ČIštění
138
Údržba
138
Mazání Převodovky
138
Ostření Nožů Postřihové Lišty
138
Oprava
139
Odstranění Poruch
139
Technická Data
140
Akustické a Vibrační Hodnoty
141
Náhradní Díly a Příslušenství
141
Likvidace
141
Dovozci Firmy STIHL
142
Bezpečnost Pracoviště
142
Elektrická Bezpečnost
143
Bezpečnost Osob
143
Použití a Zacházení S ElektrickýM Strojem
144
Použití a Zacházení S AkumulátorovýM Strojem
144
Előszó
145
Magyar
146
Erre a Használati Útmutatóra Vonatkozó InformáCIók
146
Vonatkozó Dokumentumok
146
Szimbólumok a Szövegben
146
Áttekintés
146
Biztonsági Tudnivalók
147
Figyelmeztető Szimbólumok
147
Rendeltetésszerű Használat
148
Ruházat És Felszerelés
148
Munkaterületet És Környezet
149
Biztonságos Állapot
149
SöVényvágó Előkészítése a Használatra
152
A SöVénynyíró Előkészítése a Használatra
152
Akku Töltés És LED-Ek
153
Az Akkumulátoron LéVő LED-Ek
153
Bluetooth®-Os RáDIóinterfész Aktiválása És Inaktiválása
153
Az Akku Behelyezése És Kivevése
153
Az Akkumulátor Behelyezése
153
Az Akkumulátor Kivétele
153
SöVényvágó Bekapcsolása És Kikapcso- Lása
154
SöVényvágó És Az Akku Ellenőrzése
154
Kezelőelemek Vizsgálata
154
Az Akkumulátor Vizsgálata
155
Munkavégzés a SöVényvágóval
155
Munka Után
156
Munkavégzés Után
156
Szállítás
156
Az Akkumulátor Szállítása
156
Tárolás
156
Tisztítás
156
A Vágókések Tisztítása
157
Karbantartás
157
Vágókések Élezése
157
Javítás
157
Hibaelhárítás
158
A SöVénynyíró Vagy Az Akkumulátor Üzemzavarainak Elhárítása
158
Műszaki Adatok
159
Pótalkatrészek És Tartozékok
160
Ártalmatlanítás
160
EK Megfelelőségi Nyilatkozat
160
Gyártó UK/CA Megfelelőségi Nyilatkozata
160
Általános Biztonsági Előírások Az Elektro- Mos Szerszámokhoz
161
Munkaterületi Biztonság
161
Elektromos Biztonság
161
Személyi Biztonság
162
Az Elektromos SzerszáM Használata És Kezelése
162
Az Akkumulátoros SzerszáM Használata És Kezelése
163
Português
164
Prefácio
164
Informações Relativas a Este Manual de Instruções
164
Identificação das Advertências no Texto
165
Símbolos no Texto
165
Vista Geral
165
Corta-Sebes E Bateria
165
Indicações de Segurança
166
Símbolos de Aviso
166
Utilização Prevista
166
Requisitos Dos Utilizadores
167
Vestuário E Equipamento
167
Zona de Trabalho E Meio Circundante
168
Limpeza, Manutenção E Reparação
171
Tornar O Corta-Sebes Operacional
171
Carregamento da Bateria E Leds
171
Carregar a Bateria
171
Indicação Do Nível de Carga
172
Leds Na Bateria
172
Ativar E Desativar a Interface Sem Fios Blue- Tooth
172
Colocação E Remoção da Bateria
172
Remover a Bateria
172
Ligação E Desconexão Do Corta-Sebes
173
Ligar O Corta-Sebes
173
Desligar O Corta-Sabes
173
Verificar O Corta-Sebes E a Bateria
173
Verificar os Elementos de Comando
173
Verificar a Bateria
174
Trabalhar Com O Corta-Sebes
174
Após O Trabalho
175
Transporte
175
Armazenamento
175
Limpeza
175
Fazer a Manutenção
176
Afiar as Lâminas de Corte
176
Reparar
176
Reparar O Corta-Sebes E a Bateria
176
Eliminação de Avarias
177
Dados Técnicos
178
Lâminas de Corte
178
Bateria STIHL AP
178
Valores Sonoros E Valores de Vibração
178
Peças de Reposição E Acessórios
179
Eliminar
179
Eliminar a Podadora de Sebes E a Bateria
179
Declaração de Conformidade CE
179
Declaração de Conformidade UKCA
179
Indicações de Segurança Gerais para Ferramentas Eléctricas
180
Segurança no Local de Trabalho
180
Segurança Elétrica
180
Segurança de Pessoas
181
Utilização E Manuseamento da Ferramenta Elétrica
181
Serviço de Assistência Técnica
182
Indicações de Segurança para Corta-Sebes
182
Русский
183
Предисловие
183
Информация К Данному Руководству По Ятных Впечатлений От Вашего Нового Эксплуатации
183
Обзор
184
Указания По Технике Безопасности
185
Предупреждающие Символы
185
Применение По Назначению
186
Рабочая Зона И Окружающее Пространство
187
Безопасное Состояние
188
Выполнение Работы
189
Очистка, Техническое Обслуживание И Ремонт
190
Подготовка Мотоножниц К Эксплуатации
191
Зарядка Аккумуляторов И Светодиоды На Аккумуляторе
191
Активация И Деактивация Интерфейса
192
Радиосвязи Bluetooth
192
Установка И Извлечение Аккумулятора
192
Включение И Выключение Мотоножниц
192
Проверить Мотоножницы И Аккумулятор Тации
193
Проверка Органов Управления
193
Проверить Аккумулятор
193
Работа С Мотоножницами
193
После Работы
194
Транспортировка Аккумулятора
194
Хранение
195
Очистка
195
Техническое Обслуживание
195
Ремонт
196
Устранение Неисправностей
196
Технические Данные
198
Запасные Части И Принадлежности
199
Утилизация
199
Сертификат Соответствия ЕС
199
Штаб-Квартира STIHL
200
Дочерние Компании STIHL
200
Представительства STIHL
200
Адреса
200
Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
201
Безопасность Людей
202
Polski
204
Przedmowa
204
Informacje O Instrukcji Użytkowania
204
Ostrzeżenia W TreśCI Instrukcji
205
Symbole W Tekście
205
PrzegląD
205
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy
206
Symbole Ostrzegawcze
206
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
207
Wymagania Wobec Użytkownika
207
Odzież I Wyposażenie
207
Stanowisko Pracy I Otoczenie
208
Bezpieczny Stan
208
Noże Tnące
209
Czyszczenie, Konserwacja I Naprawy
211
Przygotowanie Nożyc Do CIęcia Żywopłotów Do Pracy
211
Ładowanie Akumulatora I Sygnalizacja Diodami LED
212
Aktywacja I Dezaktywacja Połączenia Bezpr- Zewodowego Bluetooth
212
Podłączanie I Odłączanie Akumulatora
212
Włączanie I Wyłączanie Nożyc Do CIęcia Żywopłotów
213
Kontrola Nożyc Do CIęcia Żywopłotów I Akumulatora
213
Kontrola Akumulatora
214
Praca Z Nożycami Do CIęcia Żywopłotów
214
Po Zakończeniu Pracy
215
Transport
215
Transport Akumulatora
215
Przechowywanie
215
Przechowywanie Akumulatora
215
Czyszczenie
216
Konserwacja
216
Smarowanie Przekładni
216
Ostrzenie Noży
216
Naprawa
217
Rozwiązywanie Problemów
217
Dane Techniczne
218
CzęśCI Zamienne I Akcesoria
219
Utylizacja
219
Deklaracja ZgodnośCI UE
219
Deklaracja ZgodnośCI UKCA
220
Ogólne Wskazówki Bezpie- Czeństwa Obowiązujące Podczas Pracy Narzędziami Z Napędem Elektrycznym
220
Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
221
Bezpieczeństwo Elektryczne
221
Bezpieczeństwo Ludzi
221
Български
224
Действащи Документи
224
Символи В Текста
225
Преглед На Съдържанието
225
Указания За Безопасност
226
Предупредителни Символи
226
Употреба По Предназначение
226
Работен Участък И Неговата Околност
228
Акумулаторна Батерия
230
Почистване, Поддръжка И Ремонт
231
Светодиоди На Акумулаторната Батерия
233
Изваждане На Акумулаторната Батерия
233
Проверка На Елементите На Управлението
234
Работа С Ножицата За Жив Плет
235
След Работа
236
Транспортиране
236
Транспортиране На Акумулаторната Батерия
236
Съхранение
236
Почистване
237
Поддръжка /Обслужване
237
Ремонт
238
Заточване На Режещите Ножове
238
Отстраняване На Неизправности
239
Технически Данни
240
Резервни Части И Принадлежности
241
Отстраняване /Изхвърляне
241
Декларация На ЕС (EU) За Съответствие
242
Декларация За Съответствие UKCA
242
Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти
243
Безопасност На Хора
244
Prefaţă
246
Română
247
InformaţII Referitoare la Acest Manual de Instrucţiuni
247
Cuprins
247
Instrucţiuni de Siguranţă
248
Simboluri de Avertizare
248
Cerinţe Pentru Utilizator
249
Utilizare Conform Destinației
249
ÎmbrăCăminte ŞI Echipament
249
Spaţiu de Lucru ŞI Mediu
250
Starea Sigură În Exploatare
250
Pregătirea Pentru Utilizare a Foarfecii Pentru Tuns Gard Viu
253
Încărcarea Bateriei ŞI a LED-Urilor
254
Încărcarea Acumulatorului
254
Indicarea Stării de Încărcare
254
LED-Urile de la Acumulator
254
Activarea ȘI Dezactivarea Interfeței Radio Bluetooth
254
Introducerea ŞI Scoaterea Bateriei
255
Introducerea Acumulatorului
255
Pornirea ŞI Oprirea Foarfecii Pentru Tuns Gard Viu
255
Verificarea Foarfecii Pentru Tuns Gard Viu ŞI a Acumulatorului
255
Verificarea Acumulatorului
256
Lucrul Cu Foarfeca Pentru Tuns Gard Viu
256
După Lucru
257
Transportarea
257
Transportul Acumulatorului
257
Stocarea
257
Curăţare
258
Întreţinere
258
Reparare
259
Depanare
259
Date Tehnice
260
Piese de Schimb ŞI Accesorii
261
Eliminare
261
Declaraţie de Conformitate EU
262
Declaraţia de Conformitate UKCA
262
Instrucţiuni Generale de Siguranţă Pentru Electrounelte
263
Siguranţa la Locul de Muncă
263
Siguranţa Electrică
263
Siguranţa Persoanelor
263
Manipularea ŞI Utilizarea Uneltei Electrice
264
Manipularea ŞI Utilizarea Uneltei Cu Acumulator
264
Werbung
Stihl HSA 100.0 Gebrauchsanleitung (96 Seiten)
Marke:
Stihl
| Kategorie:
Heckenscheren
| Dateigröße: 1 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
1
Inhaltsverzeichnis
2
Vorwort
2
Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2
Übersicht
3
Sicherheitshinweise
4
Warnsymbole
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
4
Anforderungen an den Benutzer
4
Bekleidung und Ausstattung
5
Arbeitsbereich und Umgebung
5
Sicherheitsgerechter Zustand
6
Reinigen, Warten und Reparieren
8
Heckenschere Einsatzbereit machen
9
Akku Laden und Leds
9
Ladezustand Anzeigen
9
Leds am Akku
10
Bluetooth®-Funkschnittstelle Aktivieren und Deaktivieren
10
Bluetooth ® -Funkschnittstelle Aktivieren
10
Bluetooth ® -Funkschnittstelle Deaktivieren
10
Akku Einsetzen und Herausnehmen
10
Heckenschere Einschalten und Ausschalten
10
Heckenschere Ausschalten
11
Heckenschere und Akku Prüfen
11
Bedienungselemente Prüfen
11
Mit der Heckenschere Arbeiten
11
Heckenschere Halten und Führen
11
Bedienungsgriff Drehen
12
Nach dem Arbeiten
12
Transportieren
12
Heckenschere Transportieren
12
Akku Transportieren
12
Aufbewahren
12
Heckenschere Aufbewahren
12
Akku Aufbewahren
13
Reinigen
13
Heckenschere Reinigen
13
Schneidmesser Reinigen
13
Warten
13
Getriebe Schmieren
13
Schneidmesser Schärfen
14
Störungen Beheben
14
Reparieren
14
Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung
15
Technische Daten
15
Akku STIHL AP
15
Schallwerte und Vibrationswerte
16
Ersatzteile und Zubehör
16
Entsorgen
16
Heckenschere und Akku Entsorgen
16
EU-Konformitätserklärung
16
Anschriften
17
STIHL Importeure
17
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- Werkzeuge
17
Einleitung
17
Arbeitsplatzsicherheit
18
Elektrische Sicherheit
18
Sicherheit von Personen
18
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
19
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
19
English
21
Introduction
21
Guide to Using this Manual
21
Applicable Documents
21
Symbols Used with Warnings in the Text
21
Safety Precautions
22
Warning Symbols
22
Overview
22
Intended Use
23
Clothing and Equipment
23
Work Area and Surroundings
24
Hedge Trimmer
24
Safe Condition
24
Cutting Blades
25
Cleaning, Maintenance and Repair
27
Preparing Hedge Trimmer for Operation
27
Charging the Battery, Leds
27
Leds on Battery
28
Activating and Deactivating Bluetooth® Radio Interface
28
Removing and Fitting the Battery
28
Inserting the Battery
28
Switching the Hedge Trimmer On/Off
28
Testing the Hedge Trimmer and Battery
29
Checking the Controls
29
Operating the Hedge Trimmer
30
After Finishing Work
30
Transporting the Hedge Trimmer
30
Transporting
31
Storing
31
Cleaning
31
Maintenance
31
Lubricating the Gearbox
32
Sharpening the Cutting Blades
32
Troubleshooting
32
Repairing
32
Repairing the Hedge Trimmer and Battery
32
Specifications
33
Spare Parts and Accessories
34
Disposal
34
Disposing of Hedge Trimmer and Battery
34
EC Declaration of Conformity
35
UKCA Declaration of Conformity
35
General Power Tool Safety Warnings
35
Work Area Safety
36
Electrical Safety
36
Personal Safety
36
Hedge Trimmer Safety Warnings
37
Français
38
Préface
38
Informations Concernant la Présente Notice D'emploi
38
Marquage des Avertissements Dans le Texte
39
Symboles Employés Dans le Texte
39
Vue D'ensemble
39
Taille-Haies et Batterie
39
Prescriptions de Sécurité
40
Symboles D'avertissement
40
Utilisation Conforme à la Destination
41
Exigences Posées à L'utilisateur
41
Vêtements et Équipement
41
Aire de Travail et Voisinage
42
Bon État pour une Utilisation en Toute Sécurité
43
Transport
44
Nettoyage, Entretien et Réparation
45
Préparatifs Avant L'utilisation du Taille-Haies
46
Recharge de la Batterie et del
46
Affichage du Niveau de Charge
46
DEL Sur la Batterie
46
Activation et Désactivation de L'interface Radio Bluetooth
47
Introduction et Extraction de la Batterie
47
Mise en Place de la Batterie
47
Mise en Marche et Arrêt du Taille-Haies
47
Arrêt du Taille-Haies
48
Contrôle du Taille-Haies et de la Batterie
48
Contrôle des Éléments de Commande
48
Travail Avec le Taille-Haies
49
Prise en Mains et Utilisation du Taille-Haies
49
Taille D'une Haie
49
Après le Travail
49
Transport
49
Transport du Taille-Haies
49
Rangement
50
Nettoyage
50
Maintenance
50
Graissage du Réducteur
51
Affûtage des Couteaux
51
Réparation
51
Réparation du Taille-Haies et de la Batterie
51
Dépannage
52
Caractéristiques Techniques
53
Batterie STIHL AP
53
Niveaux Sonores et Taux de Vibrations
53
Pièces de Rechange et Accessoires
54
Mise au Rebut
54
Mise au Rebut du Taille-Haies et de la Batterie
54
Déclaration de Conformité UE
54
Déclaration de Conformité UKCA
55
Indications Générales de Sécurité pour Outils Électroportatifs
55
Sécurité à L'endroit de Travail
55
Sécurité des Personnes
56
Premessa
58
Italiano
59
Informazioni Sulle Presenti Istruzioni D'uso
59
Sommario
59
Avvertenze DI Sicurezza
60
Simboli DI Avvertimento
60
Requisiti Dell'utente
61
Uso Conforme
61
Abbigliamento Ed Equipaggiamento
61
Zona DI Lavoro E Area Circostante
62
Condizioni DI Sicurezza
62
Pulizia, Manutenzione E Riparazione
65
Preparare Il Tagliasiepi Per L'esercizio
65
Preparazione All'uso Della Tagliasiepi
65
Carica Della Batteria E LED
66
Attivare E Disattivare L'interfaccia Bluetooth
66
Inserire E Togliere la Batteria
66
Accendere E Spegnere Il Tagliasiepi
67
Spegnimento Della Tagliasiepi
67
Controllo DI Tagliasiepi E Batteria
67
Controllo Degli Elementi DI Comando
67
Controllare la Batteria
68
Lavorare con Il Tagliasiepi
68
Tenuta E Guida Della Tagliasiepi
68
Dopo Il Lavoro
68
Trasporto
69
Trasporto Della Tagliasiepi
69
Trasporto Della Batteria
69
Conservazione
69
Conservazione Della Tagliasiepi
69
Conservazione Della Batteria
69
Pulizia
69
Pulizia Della Tagliasiepi
69
Manutenzione
70
Lubrificazione del Riduttore
70
Affilatura Delle Lame
70
Riparazione
70
Riparare Tagliasiepi E Batteria
70
Eliminazione Dei Guasti
71
Dati Tecnici
72
Ricambi E Accessori
72
Smaltimento
73
Dichiarazione DI Conformità UE
73
Dichiarazione DI Conformità UKCA
73
Avvertenze DI Sicurezza Generali Per Attrezzi Elettrici
74
Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
74
Sicurezza Elettrica
74
Sicurezza Delle Persone
74
Impiego E Maneggio Dell'attrezzo Elettrico
75
Impiego E Trattamento Dell'attrezzo a Batteria
75
Dutch
77
Geldende Documenten
77
Aanduiding Van de Waarschuwingen in de Tekst
77
Symbolen in de Tekst
77
Voorwoord
77
Informatie Met Betrekking Tot Deze Handlei- Ding
77
Overzicht
78
Heggenschaar en Accu
78
Veiligheidsinstructies
79
Gebruik Conform de Voorschriften
79
Eisen Aan de Gebruiker
79
Kleding en Uitrusting
80
Werkgebied en -Omgeving
80
Veilige Staat
81
Heggenschaar Klaar Maken Voor Gebruik
84
Accu Laden en Leds
84
Laadtoestand Weergeven
84
Bluetooth®-Interface Activeren en Deactive- Ren
85
Accu Aanbrengen en Wegnemen
85
Accu Plaatsen
85
Accu Verwijderen
85
Heggenschaar Inschakelen en Uitschakelen
85
Heggenschaar Uitschakelen
86
Heggenschaar en Accu Controleren
86
Bedieningselementen Controleren
86
Accu Controleren/Testen
86
Met de Heggenschaar Werken
86
Heggenschaar Vasthouden en Hanteren
86
Na de Werkzaamheden
87
Na Het Werk
87
Vervoeren
87
Heggenschaar Vervoeren
87
Accu Vervoeren
87
Opslaan
87
Heggenschaar Opslaan
87
Reinigen
88
Onderhoud
88
Repareren
89
Storingen Opheffen
89
Technische Gegevens
90
Accu STIHL AP
90
Geluids- en Trillingswaarden
91
Onderdelen en Toebehoren
91
Milieuverantwoord Afvoeren
91
Heggenschaar en Accu Afvoeren
91
EU-Conformiteitsverklaring
91
UKCA-Conformiteitsverklaring
92
Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen
92
Veiligheid Op de Werkplek
93
Elektrische Veiligheid
93
Veiligheid Van Personen
93
Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
94
Gebruik en Behandeling Van Het Accugereedschap
94
Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen
95
Werbung
Verwandte Produkte
Stihl HSA 65
Stihl hsa 85
Stihl HSA 66
Stihl hsa 86
Stihl HSA 56
Stihl HSA 45
Stihl HSA 26
Stihl HSA 50.0
Stihl HSA 50
Stihl HSA 30.0
Stihl Kategorien
Rasentrimmer
Garten und Gartentechnik
Rasenmäher
Kettensägen
Kettensäge
Weitere Stihl Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen