Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Codman Anleitungen
Medizinische Ausstattung
MedStream
Codman MedStream Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Codman MedStream. Wir haben
2
Codman MedStream Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung, Gebrauchsanweisung
Codman MedStream Bedienungsanleitung (132 Seiten)
Marke:
Codman
| Kategorie:
Steuergeräte
| Dateigröße: 1.58 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
2
Brief Product Description
3
Indications
3
Contraindications
3
Warnings
3
Precautions
3
Adverse Events
4
Product Description
4
Control Unit
4
Control Unit Audible Signals & Alarms
5
Control Unit Function and Intended Application
5
Universal Battery Charger
5
USB Printer Cable
5
Instructions for Use
5
Setting up the Control Unit
5
Communicating with a Medstream Pump
5
Turning off the Control Unit
6
Safety and Radio Frequency Information
6
Preventive Maintenance
6
Cleaning
6
Disinfection
6
Sterilization
6
Service and Repair
7
End of Useful Life
7
Control Unit Technical Specifications
7
Control Unit Environmental Conditions
7
Warranty
7
Appendix A: Tables
8
Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions
8
Electromagnetic Immunity
9
That Are NOT Life-Supporting
10
Description Succincte du Produit
13
Indications
13
Contre-Indications
13
Mises en Garde
13
Précautions
14
Effets Indésirables
15
Description du Produit
15
Unité de Commande
15
Signaux et Alarmes Sonores de L'unité de Commande
15
Fonctionnement de L'unité de Commande et Application Prévue
15
Chargeur Universel de Batterie
15
Câble USB pour Imprimante
15
Mode D'emploi
16
Configuration de L'unité de Commande
16
Communication Avec une Pompe Medstream
16
Arrêt de L'unité de Commande
16
Informations Relatives à la Sécurité et à la Radiofréquence
16
Maintenance Préventive
17
Nettoyage
17
Désinfection
17
Stérilisation
17
Maintenance et Réparations
17
Fin de la Vie Utile
17
Caractéristiques Techniques de L'unité de Commande
18
Conditions Ambiantes D'utilisation de L'unité de Commande
18
Conditions de Transport et de Stockage
18
Garantie
18
Annexe A : Tableaux
19
Émissions Électromagnétiques
19
Immunité Électromagnétique
20
AUTRES que Ceux de Maintien des Fonctions Vitales
21
Wichtige Hinweise
25
Medstream™-Steuereinheit
25
Kurzbeschreibung des Produkts
25
Indikationen
25
Kontraindikationen
25
Warnhinweise
25
Vorsichtsmassnahmen
26
Nebenwirkungen
27
Produktbeschreibung
27
Steuereinheit
27
Tonsignale und Alarme der Steuereinheit
27
Funktion und Verwendungszweck der Steuereinheit
27
Universelles Batterieladegerät
27
USB-Druckerkabel
27
Gebrauchsanweisung
28
Einrichten der Steuereinheit
28
Kommunizieren mit einer Medstream-Infusionspumpe
28
Ausschalten der Steuereinheit
28
Informationen zur Sicherheit und Funkfrequenz
28
Vorbeugende Wartung
29
Reinigung
29
Desinfektion
29
Sterilisation
29
Wartung und Reparatur
29
Ablauf der Nutzungsdauer
29
Technische Daten zur Steuereinheit
30
Umgebungsbedingungen der Steuereinheit
30
Bedingungen für Transport und Lagerung
30
Garantie
30
Anhang A: Tabellen
31
Leitlinien und Hersteller-Erklärung - Elektromagnetische Aussendung
31
Leitlinien und Hersteller-Erklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit
32
Geräte und Systeme
33
Belangrijke Informatie
37
Beknopte Beschrijving Van Het Product
37
Indicaties
37
Contra-Indicaties
37
Waarschuwingen
37
Voorzorgsmaatregelen
38
Ongewenste Voorvallen
39
Beschrijving Van Het Product
39
Control Unit
39
De Geluids- en Alarmsignalen Van de Control Unit
39
Het Functioneren en de Beoogde Toepassingen Van de Control Unit
39
Universele Batterijoplader
39
USB-Printerkabel
39
Gebruiksaanwijzing
40
De Control Unit Configureren
40
Communiceren Met Een Medstream Pomp
40
De Control Unit Uitzetten
40
Gegevens over Veiligheid en Radiofrequenties
40
Preventief Onderhoud
41
Reinigen
41
Desinfectie
41
Sterilisatie
41
Onderhoud en Reparatie
41
Einde Gebruiksduur
41
Technische Specificaties Control Unit
42
Omgevingsvoorwaarden Control Unit
42
Transport- en Opslagomstandigheden
42
Garantie
42
Bijlage A: Tabellen
43
Tabel 1 Richtlijnen en Verklaring Fabrikant - Afgifte Elektromagnetische Energie
43
Tabel 2 Richtlijnen en Verklaring Van de Fabrikant - Elektromagnetische Immuniteit
44
Tabel 3 Richtlijnen en Verklaring Fabrikant - Elektromagnetische Immuniteit NIET-Levensondersteunende Apparatuur en Systemen
45
Tabel 4 Aanbevolen Scheidingsafstanden
46
Breve Descrizione del Prodotto
49
Indicazioni
49
Controindicazioni
49
Avvertenze
49
Precauzioni
50
Effetti Avversi
50
Descrizione del Prodotto
51
Unità DI Controllo
51
Segnali Acustici E Allarmi Dell'unità DI Controllo
51
Funzione Dell'unità DI Controllo E Zona DI Applicazione
51
Carica-Batteria Universale
51
Cavo USB Per Stampante
52
Istruzioni Per L'uso
52
Impostazione Dell'unità DI Controllo
52
Comunicazione con una Pompa Medstream
52
Spegnimento Dell'unità DI Controllo
52
Informazioni DI Sicurezza E Sulla Radiofrequenza
53
Manutenzione Preventiva
53
Pulizia
53
Disinfezione
53
Sterilizzazione
53
Assistenza E Riparazione
54
Fine Della Vita Utile
54
Specifiche Tecniche Dell'unità DI Controllo
54
Condizioni Ambientali Dell'unità DI Controllo
54
Garanzia
54
Appendice A: Tabelle
55
Guida E Dichiarazione del Produttore - Emissioni Elettromagnetiche
55
Breve Descripción del Producto
61
Indicaciones
61
Contraindicaciones
61
Advertencias
61
Precauciones
62
Efectos Adversos
62
Descripción del Producto
63
Unidad de Control
63
Señales y Alarmas Sonoras de la Unidad de Control
63
Funcionamiento de la Unidad de Control y Aplicación Indicada
63
Cargador de Pilas Universal
63
Cable para Impresora USB
63
Instrucciones de Uso
64
Configuración de la Unidad de Control
64
Comunicación con una Bomba Medstream
64
Apagado de la Unidad de Control
64
Información sobre Seguridad y Radiofrecuencia
64
Mantenimiento Preventivo
65
Limpieza
65
Desinfección
65
Esterilización
65
Servicio y Reparación
65
Fin de la Vida Útil
65
Especificaciones Técnicas de la Unidad de Control
66
Condiciones Ambientales de la Unidad de Control
66
Garantía
66
Apéndice A: Tablas
67
Informações Importantes
73
Breve Descrição Do Produto
73
Indicações
73
Contra-Indicações
73
Advertências
73
Precauções
74
Efeitos Adversos
74
Descrição Do Produto
75
Unidade de Controlo
75
Sinais Sonoros E Alarmes da Unidade de Controlo
75
Função da Unidade de Controlo E Utilização Prevista
75
Carregador de Bateria Universal
75
Cabo de Impressora USB
75
Instruções de Utilização
76
Configurar a Unidade de Controlo
76
Comunicar Com Uma Bomba Medstream
76
Desligar a Unidade de Controlo
76
Informações de Segurança E de Radiofrequência
76
Manutenção Preventiva
77
Limpeza
77
Desinfecção
77
Esterilização
77
Assistência E Reparação
77
Fim da Vida Útil
77
Especificações Técnicas da Unidade de Controlo
78
Condições Ambientais da Unidade de Controlo
78
Garantia
78
Anexo A: Tabelas
79
Emissões Electromagnéticas
79
Imunidade Electromagnética
80
Tabela 3 Orientação E Declaração Do Fabricante - Imunidade Electromagnética, Equipamento E Sistemas SEM Suporte de Vida
81
Tabela 4 Distâncias de Separação Recomendadas
82
Vigtig Information
85
Kort Produktbeskrivelse
85
Indikationer
85
Kontraindikationer
85
Advarsler
85
Forsigtighedsregler
86
Bivirkninger
86
Produktbeskrivelse
87
Kontrolenhed
87
Kontrolenhedens Hørbare Signaler Og Alarmer
87
Kontrolenhedens Funktion Og Tilsigtede Anvendelse
87
Universal Batterioplader
87
USB Printerkabel
87
Brugsanvisning
88
Opsætning Af Kontrolenheden
88
Kommunikation Med en Medstream Pumpe
88
Slukning Af Kontrolenheden
88
Information Om Sikkerhed Og Radiofrekvens
88
Forebyggende Vedligeholdelse
89
Rengøring
89
Desinfektion
89
Sterilisering
89
Service Og Reparation
89
Udtjent Udstyr
89
Tekniske Specifikationer for Kontrolenheden
90
MiljøMæssige Betingelser for Kontrolenheden
90
Transport- Og Opbevaringsbetingelser
90
Garanti
90
Appendiks A: Tabeller
91
Tabel 1 Vejledning Og Producentens Erklæring - Elektromagnetiske Emissioner
91
Elektromagnetisk Immunitet
92
Tabel 3 Vejledning Og Producentens Erklæring - Elektromagnetisk Immunitet, Udstyr Og Systemer, der IKKE er Livs-Understøttende
93
Tabel 4 Anbefalede Separationsafstande
94
Viktig Information
97
Kort Produktbeskrivning
97
Indikationer
97
Kontraindikationer
97
Varningar
97
Försiktighetsåtgärder
98
Komplikationer
98
Produktbeskrivning
99
Kontrollenhet
99
Kontrollenhetens Ljudsignaler Och Larm
99
Kontrollenhetens Funktion Och Avsedd Användning
99
Universal Batteriladdare
99
USB-Skrivarkabel
100
Bruksanvisning
100
Förberedelse Av Kontrollenheten
100
Kommunicera Med en Medstream-Pump
100
Stänga Av Kontrollenheten
100
Säkerhets- Och Radiofrekvensinformation
101
Förebyggande Underhåll
101
Rengöring
101
Desinfektion
101
Sterilisering
101
Service Och Reparation
102
När Kontrollenheten Är Uttjänt
102
Kontrollenhetens Tekniska Specifikationer
102
Kontrollenhetens Miljöförhållanden
102
Garanti
102
Bilaga A: Tabeller
103
Tabell 1 Riktlinjer Och Information Från Tillverkaren - Elektromagnetisk Immunitet
103
Tabell 2 Riktlinjer Och Information Från Tillverkaren - Elekromagnetisk Immunitet
104
Tabell 3 Riktlinjer Och Information Från Tillverkaren - Elekromagnetisk Immunitet Utrustning Och System Som INTE Är Livsuppehållande
105
Tabell 4 Rekommenderade Separationsavstånd
106
Tärkeää Tietoa
109
Lyhyt Tuotekuvaus
109
Indikaatiot
109
Kontraindikaatiot
109
Varoitukset
109
Varotoimet
109
Haittavaikutukset
110
Tuotteen Kuvaus
110
Ohjausyksikkö
110
Ohjausyksikön Äänimerkit Ja Hälytykset
111
Ohjausyksikön Toiminta Ja Käyttötarkoitus
111
Yleisakkulaturi
111
USB-Tulostinkaapeli
111
Käyttöohjeet
111
Ohjausyksikön Asettaminen Käyttövalmiiksi
111
Tiedonsiirto Medstream-Pumpun Kanssa
111
Ohjausyksikön Kytkeminen Pois Päältä
111
Turva- Ja Radiotaajuustiedot
112
Ennalta Ehkäisevä Huolto
112
Puhdistaminen
112
Desinfiointi
112
Sterilointi
113
Huolto Ja Korjaus
113
KäyttöIän Päättyminen
113
Ohjausyksikön Tekniset Tiedot
113
Ohjausyksikön Ympäristöolosuhteet
113
Takuu
113
Liite A: Taulukot
114
Taulukko 1 Ohjeet Ja Valmistajan Ilmoitus - Sähkömagneettinen Säteily
114
Taulukko 2 Ohjeet Ja Valmistajan Ilmoitus - Sähkömagneettinen Häiriönsieto
115
Taulukko 3 Ohjeet Ja Valmistajan Ilmoitus - Sähkömagneettinen Häiriönsieto, MUUT Kuin EläMää YlläpitäVät Laitteet Ja Järjestelmät
116
Taulukko 4 Suositellut Etäisyydet
117
Περιληπτική Περιγραφή Του Προϊόντος
119
Ενδείξεις
119
Αντενδείξεις
119
Προειδοποιήσεις
119
Προφυλάξεις
120
Ανεπιθύμητα Συμβάντα
120
Περιγραφη Προϊοντος
121
Μονάδα Ελέγχου
121
Ηχητικά Σήματα Και Συναγερμοί Της Μονάδας Ελέγχου
121
Λειτουργία Της Μονάδας Ελέγχου Και Εφαρμογή Για Την Οποία Προορίζεται
121
Φορτιστής Μπαταρίας Γενικής Χρήσης
121
Καλώδιο Εκτυπωτή USB
121
Οδηγίες Χρήσης
122
Εγκατάσταση Της Μονάδας Ελέγχου
122
Επικοινωνία Με Μια Αντλία Medstream
122
Απενεργοποίηση Της Μονάδας Ελέγχου
122
Πληροφορίες Ασφαλείας Και Ραδιοσυχνοτήτων
122
Προληπτική Συντήρηση
123
Καθαρισμός
123
Απολύμανση
123
Αποστείρωση
123
Σέρβις Και Επισκευή
123
Λήξη Ωφέλιμης Διάρκειας Ζωής
123
Τεχνικές Προδιαγραφές Μονάδας Ελέγχου
124
Περιβαλλοντικές Συνθήκες Μονάδας Ελέγχου
124
Εγγύηση
124
Παράρτημα Α: Πίνακες
125
Ηλεκτρομαγνητικές Εκπομπές
125
Ηλεκτρομαγνητική Ατρωσία
126
ΔΕΝ Υποστηρίζουν Ζωτικές Λειτουργίες
127
Πίνακας 4 Συνιστώμενες Αποστάσεις Διαχωρισμού
128
Werbung
Codman MedStream Gebrauchsanweisung (88 Seiten)
Marke:
Codman
| Kategorie:
Medizinische Ausstattung
| Dateigröße: 1.21 MB
Inhaltsverzeichnis
English
2
Inhaltsverzeichnis
2
Indications
3
Contraindications
3
Warnings
3
Precautions
3
Adverse Events
4
Product Description
4
How Supplied
5
Instructions for Use
5
Injecting a Bolus into an Implanted Pump
5
Aspirating Catheter Contents Via the Bolus Port
7
Warranty
7
Appendix A: Emergency Procedures
8
Drug Overdose
8
Français
10
Contre-Indications
11
Indications
11
Mises en Garde
11
Description du Produit
12
Effets Indésirables
12
Précautions
12
Mode D'emploi
14
Injection D'un Bolus Dans une Pompe Implantée
14
Aspiration du Contenu du Cathéter Par L'orifice de Bolus
15
Précautions
14
Annexe A : Procédures D'urgence
16
Surdosage Médicamenteux
16
Garantie
16
Deutsch
18
Indikationen
19
Kontraindikationen
19
Warnhinweise
19
Nebenwirkungen
20
Produktbeschreibung
20
Vorsichtsmaßnahmen
20
Instrumentenausführung
21
Gebrauchsanweisung
22
Bolusgabe bei Implantierter Pumpe
22
Vorsichtsmassnahmen
22
Aspiration des Katheterinhalts durch das Bolusseptum
23
Anhang A: Maßnahmen IM Notfall
24
Medikamentöse Überdosierung
24
Garantie
24
Dutch
26
Belangrijke Informatie
27
Contra-Indicaties
27
Indicaties
27
Waarschuwingen
27
Ongewenste Voorvallen
28
Productbeschrijving
28
Voorzorgsmaatregelen
28
Leveringsvorm
29
Gebruiksaanwijzing
30
Een Bolus in Een Geïmplanteerde Pomp Injecteren
30
Voorzorgsmaatregelen
30
De Inhoud Van de Katheter Opzuigen Via de Boluspoort
31
Bijlage A: Ingrijpen Bij Noodsituaties
32
Overdosering Van Het Geneesmiddel
32
Garantie
32
Italiano
34
Avvertenze
35
Controindicazioni
35
Indicazioni
35
Precauzioni
35
Descrizione del Prodotto
36
Effetti Avversi
36
Confezionamento
37
Istruzioni Per L'uso
37
Iniezione DI un Bolo in una Pompa Impiantata
37
Aspirazione del Contenuto del Catetere Per Mezzo Della Porta Per Bolo
39
Garanzia
39
Appendice A: Procedure DI Emergenza
40
Sovradosaggio del Farmaco
40
Español
42
Advertencias
43
Contraindicaciones
43
Indicaciones
43
Descripción del Producto
44
Efectos Adversos
44
Precauciones
44
Presentación
45
Instrucciones de Uso
46
Inyección de un Bolo en una Bomba Implantada
46
Aspiración del Contenido del Catéter a Través del Puerto de Inyección de Bolo
47
Apéndice A: Procedimientos de Emergencia
48
Sobredosis de Droga
48
Garantía
48
Português
50
Advertências
51
Contra-Indicações
51
Indicações
51
Informações Importantes
51
Descrição Do Produto
52
Efeitos Adversos
52
Precauções
52
Apresentação
53
Instruções de Utilização
54
Injecção de um Bolus para dentro de Uma Bomba Implantada
54
Aspiração Do Conteúdo Do Cateter Através da Porta Bolus
55
Anexo A: Procedimentos de Emergência
56
Sobredosagem Do Medicamento
56
Garantia
56
Dansk
58
Advarsler
59
Forsigtighedsregler
59
Indikationer
59
Kontraindikationer
59
Vigtig Information
59
Bivirkninger
60
Produktbeskrivelse
60
Brugsanvisning
61
Injektion Af en Bolus I en Implanteret Pumpe
61
Aspiration Af Kateterindhold Gennem Bolusporten
63
Levering
61
Garanti
63
Appendiks A: Nødprocedurer
64
Overdosis
64
Svenska
66
Försiktighetsåtgärder
67
Indikationer
67
Kontraindikationer
67
Varningar
67
Viktig Information
67
Komplikationer
68
Produktbeskrivning
68
Bruksanvisning
69
Injektion Av en Bolusdos I en Implanterad Pump
69
Aspirering Av Kateterinnehållet Via Bolusporten
70
Leveransform
69
Bilaga A: Åtgärder VID Akutsituation
71
Läkemedelsöverdosering
71
Garanti
71
Suomi
72
Indikaatiot
73
Kontraindikaatiot
73
Tärkeää Tietoa
73
Varoitukset
73
Varotoimet
73
Haittavaikutukset
74
Tuotteen Kuvaus
74
Käyttöohjeet
75
Boluksen Injektointi Implantoituun Pumppuun
75
Katetrin Sisällön Aspirointi Bolusaukon Kautta
76
Toimitustapa
75
Liite A: Hätätoimenpiteet
77
Lääkkeen Yliannostus
77
Takuu
77
Ελληνικά
78
Αντενδείξεις
79
Ενδείξεις
79
Προειδοποιήσεις
79
Ανεπιθύμητα Συμβάντα
80
Περιγραφή Του Προϊόντος
80
Προφυλάξεις
80
Τρόπος Διάθεσης
81
Οδηγίες Χρήσης
82
Βolus Έγχυση Σε Εμφυτευμένη Αντλία
82
Αναρρόφηση Του Περιεχομένου Του Καθετήρα Μέσω Της Θύρας Bolus Έγχυσης
83
Εγγύηση
84
Παράρτημα Α: Διαδικασίες Επείγουσας Ανάγκης
84
Υπερδοσολογία Φαρμάκου
84
Werbung
Verwandte Produkte
Codman MALIS CMC-III
Codman MICROSENSOR
Codman MALIS
Codman 80-1170
Codman 80-1172
Codman 82-6633
Codman 82-6636
Codman 91-4284
Codman ACCU-FLO
Codman EDS 3
Codman Kategorien
Medizinische Ausstattung
Laborzubehör & Laborgeräte
Monitore
Bohrmaschinen
Module
Weitere Codman Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen