Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FlexTower 2.0
Art. nr. 374 772
Norwegian/Swedish/English/Finnish/German

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abilica FlexTower 2.0

  • Seite 1 FlexTower 2.0 Art. nr. 374 772 Norwegian/Swedish/English/Finnish/German...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INNHOLD / INNEHÅLL / CONTENTS / SISÄLLYS/ INHALT Deletegning / Sprängskiss / Parts drawing / Osakuvaus / Teile zeichnen Deleliste / Dellista / Parts List / Osaluettelo / Liste der Einzelteile Montering / Assembly / Asennus / Montage Viktig informasjon Vedlikehold Kontaktinformasjon Viktig information...
  • Seite 3: Deletegning / Sprängskiss / Parts Drawing / Osakuvaus / Teile Zeichnen

    DELETEGNING / SPRÄNGSKISS / PARTS DRAWING / OSAKUVAUS / TEILE ZEICHNEN...
  • Seite 4: Deleliste / Dellista / Parts List / Osaluettelo / Liste Der Einzelteile

    DELELISTE / DELLISTA / PARTS LIST / OSALUETTELO / LISTE DER EINZELTEILE...
  • Seite 5: Montering / Assembly / Asennus / Montage

    MONTERING / ASSEMBLY / ASENNUS / MONTAGE STEP 1 STEP 2...
  • Seite 6 STEP 3...
  • Seite 7 VAIER / VAJER / WIRE GUIDE/WIRE/KABEL...
  • Seite 8 INSTALLASJON / INNSTALLATION/ASENNUS Bolter for forankring i veggen følger ikke med. Bultar för förankring i väggen medföljer inte. Bolts for securing to the wall are not included. Seinään kiinnitettävät pultit eivät sisälly toimitukseen. Schrauben zur Befestigung an der Wand sind nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 9: Viktig Informasjon

    VIKTIG INFORMASJON Bruksområdet for dette treningsapparatet er kun hjemme trening og privat bruk, eventuelle garantier bortfaller ved bruk av apparatet i kommersielle eller flerbruks miljøer som for eksempel idrettslag, borettslag eller bedrifter. Det eksisterer egne modeller som er egnet for kommersiell og flerbruks miljøer. Apparatet skal kun brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
  • Seite 10: Vedlikehold

    Apparatet består av deler som er slitedeler, utskiftbare deler og deler som skal vare ut produktets levetid forutsatt at produktet benyttes på normal måte. Slitedeler har en garanti på 1 år. Slitedeler må kunne regnes med å skiftes i løpet av 1-2 år fra produktet tas i bruk relatert til mengden produktet benyttes. Utskiftbare deler har en garanti på...
  • Seite 11 bolt) med et lager rundt.Sjekk at ikke noe sitter fast mellom akselen og trinsen. Smuss kan bygge seg opp over tid og forhindre at remskiven beveger seg som den skal. Lageret kan være skittent. Hvis lageret ikke roterer jevnt, vil heller ikke trinsen. Sjekk om trinsen din beveger seg jevnt etter grundig rengjøring.
  • Seite 12: Viktig Information

    VIKTIG INFORMATION Detta träningsredskap är endast avsett för privatbruk och användning hemma, eventuella garantier upphör att gälla om produkten används i kommersiella miljöer eller miljöer med flera användare, till exempel idrottslag, bostadsrättsföreningar eller företag. Det finns speciella modeller som är avsedda för kommersiellt bruk och fleranvändarmiljöer.
  • Seite 13: Underhåll

    följs för produktens totala livslängd, både för enskilda komponenter och för själva produkten. Om underhåll som beskrivs i denna bruksanvisning inte utförs kan det medföra att garantin upphör att gälla. Maskinen består av delar som är slitagedelar, utbytbara delar och delar som ska hålla under hela produktens livslängd, förutsatt att produkten används på...
  • Seite 14 Kontrollera om löphjulen roterar fritt. Det ska gå lätt att rotera löphjulen, om det tar emot har du hittat problemet. Applicera aldrig fett på utsidan av löphjulen, där kabeln löper. Kabeln ska rotera löphjulet när den rör sig. Kabeln ska inte glida. Ta av löphjulet från maskinen. Hjulet roterar runt en liten axel (vanligtvis en bult) med ett lager.
  • Seite 15: Important Information

    IMPORTANT INFORMATION The area of use for this exercise device is only home training and private use, possible guarantees lapse when using devices in commercial or multi-user environments such as sports clubs, housing associations or companies. There are separate models that are suitable for commercial and multi-user environments. Use the appliance only as described in these operating instructions.
  • Seite 16: Maintenance

    Failure to perform maintenance as described in this manual may result in void the warranty. The appliance consists of parts that are wearing parts, replaceable parts and parts that will last the life of the product provided that the product is used in the normal way. Wear parts have a warranty of 1 year. Wear parts must be expected to be replaced within 1-2 years of the product being used in relation to the amount the product is used.
  • Seite 17 easily, you have found the problem. Do not put grease on the outside of the pulley where the cables go. The cable should rotate the pulley when moving. Do not slide the cable. Remove the pulley from the machine. The wheel on the pulley rotates around a small shaft (usually a bolt) with a bearing around it.
  • Seite 18: Tärkeitä Tietoja

    TÄRKEITÄ TIETOJA Tämän kuntoilulaitteen käyttöalue on vain kotiharjoittelu ja yksityinen käyttö, takuu raukeaa, jos laitetta käytetään kaupallisissa tai monikäyttöisissä ympäristöissä, kuten urheiluseuroissa, taloyhtiöissä tai yrityksissä. Muut mallit soveltuvat kaupallisiin ja usean käyttäjän ympäristöihin. Laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Laitteen omistaja on vastuussa siitä, että...
  • Seite 19: Huolto

    käyttöiän edellyttäen, että tuotetta käytetään normaalilla tavalla. Kulutusosien takuu on 1 vuosi. Kuluvat osat tulee vaihtaa 1-2 vuoden kuluessa tuotteen käyttöönotosta riippuen sen käytöstä. Vaihdettaville osille on 2 vuoden takuu. Emme vastaa käyttöohjeessa olevista painovirheistä. HUOLTO PUHDISTUS Pyyhi pehmustetut pinnat jokaisen käytön jälkeen. Hiki kuivaa pehmustetuille pinnoille ja voi aiheuttaa materiaalin ennenaikaista halkeilua/haalistumista.
  • Seite 20 Älä rasvaa hihnapyörän ulkopintaa, missä kaapelit menevät. Kaapelin tulee kiertää hihnapyörää liikkuessaan. Kaapelin ei pitäisi luistaa. Poista hihnapyörä laitteesta. Hihnapyörän pyörä pyörii pienen akselin (yleensä pultin) ympäri laakerin kanssa. Tarkista, ettei akselin ja hihnapyörän väliin jää mitään. Lika voi kerääntyä ajan myötä ja estää pyörää liikkumasta kunnolla. Laakeri voi olla likainen.
  • Seite 21: Wichtige Informationen

    WICHTIGE INFORMATONEN Dieses Trainingsgerät ist für das Heimtraining und die private Nutzung vorgesehen. Die kommerzielle Nutzung oder die Nutzung durch mehrere Personen, z. B. von Sportmannschaften, Betriebssportgruppen oder Unternehmen, führt zum Erlöschen eventueller Garantien. Für kommerzielle Anwendungsgebiete und die Nutzung durch mehrere Personen gibt es eigene Modelle. Das Gerät darf ausschließlich gemäß...
  • Seite 22: Wartung

    erforderlich, wird ein Pulsgürtel oder eine Pulsuhr empfohlen. Werte wie Geschwindigkeit, Distanz und Kalorien etc. können abweichen. Lesen Sie die Anweisungen bezüglich Reinigung und Wartung/Pflege ganz hinten im Benutzerhandbuch sorgfältig durch. Die Befolgung dieser Anweisungen kann entscheidend für die Gesamtlebensdauer sowohl der Einzelkomponenten als auch des gesamten Produkts sein.
  • Seite 23: Wichtige Informationen Zum Service

    WARTUNG Einige der wichtigsten Teile eines Multigym sind Laufrollen und Seile. Die meisten sind mit Gewichtscheiben ausgestattet, die mit einem Seil verbunden sind. Das Seil verläuft entlang mehrerer Laufrollen. Das sind die kleinen Rollen, über die das Seil läuft. Wenn Sie das Gerät nutzen und dieses nicht so ruhig läuft, wie es sollte, kann dies mit den Seilen oder Laufrollen zusammenhängen.
  • Seite 24 Leverantör: Supplier: Mylna Sport AS Mylna Sport AB Mylna Sport AS Postboks 244 Box 181 P .O. Box 244 3051 Mjøndalen 56624 Habo N-3051 Mjoendalen Norge Sverige Norway abilica.no abilica.se abilica.com mylnasport.no mylnasport.se mylnasport.com ©2023 Mylna Sport AS Rev. 1_230418...

Diese Anleitung auch für:

374 772

Inhaltsverzeichnis