Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG MS282991 Herzlichen Glückwunsch zur Auswahl dieses Produkts. Bevor Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte das Handbuch sorgfä fä f ltig durch und verwenden Sie das Gerät nu nu n r wie im Handbuch beschrieben, um Gefah f ren und V V er erl l e e tzung ungen zu vermeiden.
1. Produktbeschreibung A. Laufband für den Heimgebrauch: Hauptparameter und Teileliste Haupttechnische Parameter Parameternamen Beschreibung Eingangsspannung AC 220-240V(50/60Hz) Motorleistung 1.5PS Geschwindigkeit 0.8-12 Km/h Lauffläche 400*980 mm Maximales Benutzergewicht 100KG Erweiterte Abmessungen 1330*615*1070mm Packliste Name Einheit Menge Komplette Maschine Satz Zubehörtasche Stück Liste der Zubehörtaschen Name Name...
2. Sicherheitsvorkehrungen und Warnungen Tipps: Stellen Sie vor dem Zusammenklappen des Laufbandes sicher, dass der Gradient "Null" ist. Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch sorgfältig durch. Hinweis: Verwenden und lagern Sie das Laufband in Innenräumen, vermeiden Sie Feuchtigkeit und können Sie es nicht mit Wasser verschütten.
Seite 5
---- Andernfalls kann es zu Undichtigkeiten kommen und in Flammen aufgehen. Nicht verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt oder der Netzstecker lose ist. ---- Andernfalls kommt es zu einem elektrischen Schlag, einem Kurzschluss oder einem Brand. Das Netzkabel nicht beschädigen oder mit Gewalt verbiegen oder umkehren. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Maschine, klemmen Sie die Stromleitung nicht fest.
Seite 6
Bodenschutzsystem! Dieses Produkt muss geerdet sein. Wenn die Maschine nicht funktioniert, bietet die Erdung einen guten Kanal für elektrischen Strom, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern. Dieses Produkt ist mit einem Netzstecker mit Erdungsleiter und Stecker ausgestattet. Stecken Sie den Stecker vollständig in die Standardbuchse.
3. Installationsanweisungen Bei der Installation einfach zuerst alle Schrauben befestigen und dann die Schrauben festziehen, wenn die Installation des Rahmens abgeschlossen ist. Name Menge Komplette Maschine 1 Stück Innensechskantschlüssel 1 Stück Innensechskantschlüssel 1 Stück Sicherheitsschlüssel 1 Stück Silikonöl 1 Stück MP3-Kabel 1 Stück Schraube M6*12...
Seite 8
2. Entfernen Sie die vorinstallierten Schrauben M8*22. Verwenden Sie einen 5# Sechskantschlüssel und schrauben Sie M6*12, um die Basis zu verriegeln und zu befestigen (zwei Schrauben für jede Seite). Installieren Sie dann die Schraube M8*22 wieder. M8*22 M6*12 3. Halten Sie die linke und rechte Säule fest, verwenden Sie den 6# Sechskantschlüssel und die Schraube M8*25, um den Konsolenrahmen an den Säulen zu verriegeln (Ziehen Sie alle Schrauben in den obigen Schritten fest und beachten Sie, dass Sie das Kabel nicht an der Säule festklemmen müssen).
5. Setzen Sie den Sicherheitsschlüssel auf das Bild mit dem gelben Bereich und drücken Sie die Starttaste, um das Laufband zu starten. (Hinweis: Das Laufband kann nur gestartet werden, wenn der Sicherheitsschlüssel auf dem gelben Bereich der Konsole liegt.) Der Sicherheitsschlüssel ist rot.
4. Gebrauchsanweisung Laufband benutzen Stecken Sie den Netzstecker richtig ein und schalten Sie den Schalter ein (in roter Farbe) (1). Wenn das Licht an ist, ertönt ein Piepton und der Bildschirm leuchtet auf. Bitte halten Sie den Sicherheitsschlüssel von Kindern fern, wenn das Laufband nicht benutzt wird. Bitte stellen Sie die Silikonölflasche an Stellen auf, die Kinder nicht erreichen können.
3. Modus Taste Im Standby-Modus können Sie durch Drücken dieser Taste die Optionen von 3 verschiedenen Countdown-Laufmodi wechseln: Zeit-Countdown-Laufmodus, Distanz-Countdown-Laufmodus und Kalorien-Countdown-Laufmodus. 4. Lautstärke ± Taste Wenn Sie mit einem Mobiltelefon verbunden sind, drücken Sie „+“, um die Lautstärke zu erhöhen, und drücken Sie „-“, um die Lautstärke zu verringern.
Automatisches Programm Jedes Programm ist in 10 Segmente unterteilt, und die Laufzeit jedes Segments des Programms ist gleichmäßig verteilt. Es folgt eine Form der Zeitverteilung von 12 Programmen. Zeit Setze Zeit / 10 = Laufzeit jeder Periode Programme GESCHW. GESCHW. GESCHW.
Übersetzung von Fehlercodes Fehlercode Beschreibung Lösung Kommunikation abnormal: Mögliche Ursache: Die Kommunikation zwischen dem unteren Wenn die Stromversorgung Controller und der Konsole ist blockiert. Überprüfen Sie jede eingeschaltet ist, ist die Verbindung zwischen Controller und Konsole. Stellen Sie sicher, Verbindung zwischen dem dass jeder Kern vollständig eingesteckt ist.
Spezialschmiermittel für Laufriemen Das Trittbrett und der Laufriemen dieses elektrischen Laufbandes wurden im Werk geschmiert. Die Reibung zwischen dem Laufband und dem Trittbrett hat einen großen Einfluss auf die Lebensdauer und die Leistung des elektrischen Laufbandes. Daher ist ein regelmäßiger Schmiermittelauftrag erforderlich.
Seite 15
C. Wenn Sie feststellen, dass der Laufbandriemen und der Mehrkeilriemen durch den sofortigen Schritt zum Stillstand kommen, der Motor jedoch noch läuft, zeigt dies an, dass der Mehrkeilriemen locker ist und entsprechende Einstellungen vorgenommen werden müssen, um die sichere Verwendung zu erleichtern Schritt 2: Verwenden Sie einen Schraubenschlüssel, um die Schrauben an der Motorbasis entsprechend dem Zustand einzustellen.
Seite 16
S MAN S MA UAL MS282991 Congratu tu t lations fo fo f r choosing this product. Befo fo f re using this product fo fo f r the fi fi f rst time, please read the e m m a a nua...
Seite 17
Contents Product Brief..................... Security Precautions and Warnings................Installation Instructions ..................Using Instructions ..................... Routine Maintenance ..................Decobus Handel GmbH Am Maibusch 108, 45883 Gelsenkirchen, Deutschland...
1. Product Brief A. Single function home use treadmill: Main parameters and parts list Main technical parameters Parameters Names Description Input power voltage AC 220-240V(50/60Hz) Motor power 1.5HP Speed 0.8-12 Km/h Running surface 400*980 mm Max user weight 100KG Expand dimensions 1330*615*1070mm Packing list Name...
2. Security Precautions and Warnings Tips: Before folding the treadmill, make sure that the gradient is "zero". Notice: Please read the instructions carefully before use. Indoor using and storing the treadmill, avoid dampness, and cannot be spilled by water. ...
Seite 20
Don't keep machine in or near moist space such as the bathroom. Don’t place machine in direct sunlight, or high temperature places such as near a stove or a heating appliance. ---- Otherwise, may cause the leakage and burst into flames. ...
Seite 21
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Ground protection system! This product must be grounded. If the machine is dysfunctional, grounding will provide a good channel for electric current, in order to reduce the electric shock risk. ...
3. Installation Instructions When installing, simple fix all screws first, then tighten the screws when the installation of frame is done. Name Complete Machine 6mm inner hexagon wrench 5mm inner hexagon wrench Safety key Silicone oil MP3 cable Screw M6*12 4PCS Screw M8*25 2PCS...
Seite 23
2. Remove the preinstalled screws M8*22. Use 5# hexagon wrench and screw M6*12 to lock and fix the base (two screws for each side). Then install the screw M8*22 back. M8*22 M6*12 3. Hold left& right columns, use 6# hexagon wrench and screw M8*25 to lock the console frame on the columns (Tighten all screws in above steps, and please notice not to clamp the cable by column).
5. Put the safety key on the picture showing yellow area, then press the start button to start the treadmill. (Notice: The treadmill can only start when the safety key is put on the yellow area on the console.) Please find the red color safety key in the accessory bag.
4. Using Instructions Using treadmill Insert the power plug properly and turn on the switch (in red color) (1). When the light is on, there will be a beep sound, and then the screen will light up. Please keep the safety key away from children when the treadmill is not in use. Please put the silicon oil bottle in places children cannot reach.
2. Program key: In standby mode, pressing this key can cycle the options from manual mode to P1 to P12 automatic programs. Manual mode is the system defaulting running mode. 3. Mode key: In standby mode, pressing this key can cycle the options of 3 different countdown running mode: time countdown running mode, distance countdown running mode and calorie countdown running mode.
Automatic program Each program is divided into 10 segments, and the running time of each segment of the program is evenly distributed. Following is a form of time distribution of 12 programs. Time Set time / 10 = running time of each period Programs SPEED SPEED...
Meaning of Error Codes Error code Description Solution Communication Abnormal: Possible Cause: the communication between the lower controller and when the power is on, the console is blocked, check each joint between the controller and connection between lower console, make sure that each core is fully plugged in. Check the controller and the console is connection line, replace it if it’s damaged.
Seite 29
Running belt specialized lubricant This electric treadmill’s running board and running belt has been lubricated in factory. Friction between the running belt and running board has a great influence to the using life and the performance of the electric treadmill, therefore regular applying of lubricant is needed. We advise you to check the board regularly.
Seite 30
B. If your instantaneous step stops the running belt, but the multi-wedge belt and former roller is still running, it indicates that the running belt is loose and appropriate adjustments must be made to facilitate the safe use C. If you observe that the instantaneous step makes the treadmill belt and multi-wedge belt stop, but the motor is still running, it indicates that the multi-wedge belt is loose and appropriate adjustments must be made to facilitate the safe use Step 2: Use a wrench to adjust the screws on the motor base according the condition.
Seite 31
MANUEL D'UTILISATION MS282991 Félicitations pour avoir choisi ce produit. Avant d'utiliser ce produit pour l r l r a première fo fo f is, veuillez lire att atte e n n t t i i v v e e m m e e n n t t l l e e m m anuel et utilisez l'équipement uniqu qu q ement comme décrit dans le manue e l l p p our éviter les dangers et les b b l l e e s s sures.
Seite 32
Contenu Présentation du produit..................Précautions et avertissements de sécurité..............Instructions d'installation..................Mode d'emploi ....................Maintenance de routine ..................Decobus Handel GmbH Am Maibusch 108, 45883 Gelsenkirchen, Deutschland...
1. Présentation du produit A. Tapis roulant à usage domestique à fonction unique : Paramètres principaux et liste de pièces Principaux paramètres techniques Noms des paramètres La description N° Tension d'alimentation d'entrée AC 220-240V(50/60Hz) Puissance du moteur 1.5HP Vitesse 0.8-12 Km/h Surface de course 400*980 mm Poids maximum de l'utilisateur...
Précautions et avertissements de sécurité Tips: Avant de plier le tapis de course, assurez-vous que la pente est "zéro". Notice : Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation. Utiliser et ranger le tapis roulant à l'intérieur, éviter l'humidité et ne pas être renversé par l'eau. ...
Seite 35
Ne gardez pas la machine dans ou à proximité d'un espace humide tel que la salle de bain. Ne placez pas la machine à la lumière directe du soleil ou dans des endroits à haute température tels que près d'un poêle ou d'un appareil de chauffage ---- Sinon, cela peut provoquer une fuite et s'enflammer.
Seite 36
connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Système de protection au sol ! ...
Instructions d'installation Lors de l'installation, fixez d'abord toutes les vis, puis serrez les vis lorsque l'installation du cadre est terminée. N° Qté Appareil complet Clé à six pans creux de 6 mm Clé à six pans creux de 5 mm Clé...
Seite 38
2. Retirez les vis préinstallées M8*22. Utilisez une clé hexagonale 5 # et une vis M6 * 12 pour verrouiller et fixer la base (deux vis de chaque côté). Ensuite, réinstallez la vis M8 * 22. M8*22 M6*12 3. Tenez les colonnes gauche et droite, utilisez une clé hexagonale 6 # et vis M8 * 25 pour verrouiller le cadre de la console sur les colonnes (serrez toutes les vis dans les étapes ci-dessus, et veuillez noter de ne pas serrer le câble par colonne).
5. Placez la clé de sécurité sur l'image montrant la zone jaune, puis appuyez sur le bouton de démarrage pour démarrer le tapis roulant. (Remarque : le tapis roulant ne peut démarrer que lorsque la clé de sécurité est placée sur la zone jaune de la console.) Veuillez trouver la clé...
4. Mode d'emploi Utiliser un tapis roulant Insérez correctement la fiche d'alimentation et allumez l'interrupteur (de couleur rouge) (1). Lorsque la lumière est allumée, il y aura un bip sonore, puis l'écran s'allumera. Veuillez garder la clé de sécurité hors de portée des enfants lorsque le tapis de course n'est pas utilisé. Veuillez placer la bouteille d'huile de silicone dans des endroits inaccessibles aux enfants.
2. Clé de programme : En mode veille, appuyer sur cette touche permet de faire défiler les options du mode manuel aux programmes automatiques P1 à P12. Le mode manuel est le mode de fonctionnement par défaut du système. 3. Touche mode : En mode veille, appuyez sur cette touche pour faire défiler les options de 3 modes de fonctionnement à...
Programme automatique Chaque programme est divisé en 10 segments et le temps d'exécution de chaque segment du programme est réparti uniformément. Voici une forme de distribution temporelle de 12 programmes. Temp Temps de réglage / 10 = temps de fonctionnement de chaque Programmes période VITESSE...
Signification des codes d'erreur Code d'erreur La description Solution Communication anormale : Cause possible : la communication entre le contrôleur inférieur et la lorsque l'appareil est sous console est bloquée, vérifiez chaque joint entre le contrôleur et la tension, la connexion entre console, assurez-vous que chaque cœur est complètement branché.
Seite 44
Lubrifiant spécialisé pour courroies de course Le marchepied et la bande de roulement de ce tapis de course électrique ont été lubrifiés en usine. La friction entre la bande de course et le marchepied a une grande influence sur la durée de vie et les performances du tapis de course électrique, c'est pourquoi une application régulière de lubrifiant est nécessaire.
Seite 45
sur les bandes du tapis de course avec le propre poids de l'utilisateur) A. L'étape instantanée ne peut pas arrêter la ceinture, l'étanchéité est appropriée. B. Si votre pas instantané arrête la bande de course, mais que la bande multi coins et l'ancien rouleau fonctionnent toujours, cela indique que la bande de course est lâche et que des ajustements appropriés doivent être effectués pour faciliter l'utilisation en toute sécurité.