Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
DELABIE BINOPTIC MIX lav. M3/8" mit. TC110 secteur +transfo man. long.
Numéro d'article:
Numéro d'articule du producteur:
Marque:
Série:
Description:
Groupe d'articles:
Catégorie primaire:
Catégorie secondaire:
Nombre de pièces jointes:
Dessins technique
24-02-2023
10826327
379MCHL
Delabie
Binoptic Mix
DELABIE BINOPTIC MIX lav. M3/8" mit. TC110 secteur
+transfo man. long.
Sanitaire
Robinetterie sanitaire
Robinetterie électroniques
1
Fiche technique
Art. 10826327
1/2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delabie 379MCHL

  • Seite 1 Fiche technique Art. 10826327 DELABIE BINOPTIC MIX lav. M3/8" mit. TC110 secteur +transfo man. long. Numéro d'article: 10826327 Numéro d'articule du producteur: 379MCHL Marque: Delabie Série: Binoptic Mix Description: DELABIE BINOPTIC MIX lav. M3/8" mit. TC110 secteur +transfo man. long.
  • Seite 2 Fiche technique Art. 10826327 24-02-2023...
  • Seite 3 TEMPOMATIC NT 445 BINOPTIC Indice J Robinetterie automatique Grifería electrónica avec alimentation sur secteur con alimentación a red Electronic mixer or tap Torneira eletrónica with mains supply com alimentação por corrente Elektronische Armatur Сенсорная арматура für Netzbetrieb с питанием от сети Armatura elektroniczna 带电源的电子感应龙头...
  • Seite 4 Ø 40 110 max 1/2" 190 max 110x75x40 110 x 75 x 40 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 110x75x40 110x75x40 Ø 50...
  • Seite 5 379MCH - 379MCHB - 379ECL - 379EC - 379C - 379CL - 379ENC - 379ENC15 Ø35 Ø35 379DER - 379DER15 - 379D13 - 379D1315 Ø22 495612...
  • Seite 6 441157 Ø22 Ø33 P. 7...
  • Seite 7 447500 - 379ECM - 379ECML Ø12...
  • Seite 12 379MCH - 379MCHB - 379ECL - 379EC - 379C - 379CL - 379ENC - 379DER - 379D13 - 441157 - 447500 - 379ECM - 379ECML 379DER15, 379D1315, 379ENC15...
  • Seite 14 180°...
  • Seite 17: Alimentation Electrique

    • Respecter le diamètre des tuyauteries permet d'éviter les coups de bélier ou pertes de pression/débit (voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr). • Protéger l'installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d'entretien (pression conseillée 1 à...
  • Seite 18: Entretien / Nettoyage

    En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après-Vente : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Seite 19 • Sizing the pipes correctly will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer (see calculation table in our brochure and online at www.delabie.com). • Protect the installation with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bar maximum).
  • Seite 20: Maintenance / Cleaning

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Seite 21: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE • Automatisches Öffnen und Schließen durch Erfassung der Hände im Sensorbereich. Automatisches Schließen bei Stromausfall. • Antiblockiersicherheit: Sicherheits-Timeout gewährleistet das Schließen der Armatur nach 30 Sekunden Dauerlauf bei Nachlässigkeit oder Hindernis im Erfassungsbereich. Automatische Reinitialisierung des Betriebsmodus, sobald das Hindernis entfernt wurde. •...
  • Seite 22: Anschluss

    Produkte verwenden. Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen. • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0)231 496634-14 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
  • Seite 23: Zasilanie Elektryczne

    • Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). • Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, zmniejsza częstotliwość konserwacji (Zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów).
  • Seite 24: Konserwacja

    • Ochrona przed mrozem: opróżnić instalację, wielokrotnie uruchomić celem ewakuacji wody. W przypadku długotrwałego narażenia mechanizmów na mróz zalecamy ich demontaż i przechowywanie w temperaturze pokojowej. Serwis posprzedażowy: Tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: serwis.techniczny@delabie.pl Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl...
  • Seite 25: Elektrische Voeding

    WERKING • Automatische opening en sluiting d.m.v. detectie van aanwezigheid van de handen. Automatische sluiting bij eventuele stroomonderbreking. • Antiblokkeerveiligheid: een veiligheidsstop verzekert sluiting van de kraan na een stroomtijd van 30 seconden in geval van nalatigheid of een voorwerp dat in het waarnemingsveld blijft staan. Zodra het voorwerp verwijderd wordt, zal de veiligheid zichzelf uitschakelen.
  • Seite 26: Onderhoud En Reiniging

    THERMISCHE EN CHEMISCHE SPOELINGEN Dit product is ontworpen om bestand te zijn tegen thermische en chemische spoelingen, uitgevoerd in lijn met de van kracht zijnde reglementering. SERVICE • Voor de mengkranen: controleer regelmatig en zo vaak als nodig de slijtage van de temperatuursleutel alsook de 2 interne zittingen van de mengkraan waarop de mengsleutel draait.
  • Seite 27: Alimentación Eléctrica

    • Respetar el diámetro de las tuberías permite evitar los golpes de ariete o pérdidas de presión/gasto (ver cuadro de cálculo del catálogo y en línea sobre www.delabie.es). • Proteger la instalación con filtros, antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento (presión aconsejada 1 a 5 bar).
  • Seite 28: Conservación Y Limpieza

    En caso de exposición prolongada a la escarcha, recomendamos desmontar los mecanismos y colocarlos en un lugar protegido. Servicio postventa: Tel.: +33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail: sav@delabie.fr Esta instrucción está disponible en: www.delabie.es...
  • Seite 29: Alimentação Elétrica

    • Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão/débito (ver tabela de cálculo do catálogo on line em www.delabie.pt). • Proteger a instalação com filtros, anti-golpe de martelo ou redutores de pressão diminui a frequência de manutenção (pressão aconselhada 1 a 5 bar).
  • Seite 30: Manutenção

    • Riscos de gelo: purgar as canalizações a acionar diversas vezes a torneira/misturadora para vazar a água nela contida. Em caso de exposição prolongada ao gelo, recomendamos desmontar os mecanismos e colocá-los em local abrigado. Serviço Pós-Venda: Tel.: +351 234 303 940 - email: suporte.tecnico@delabie.pt Esta ficha está disponível em: www.delabie.pt...
  • Seite 31: Подключение Электричества

    сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро. • Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). • Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями...
  • Seite 32: Техническое Обслуживание

    длительного воздействии холодных температур, рекомендуется демонтировать механизм и хранить в теплом помещении. Послепродажное обслуживание ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ тел.: +7 495 787 62 04 / +7 495 787 64 32 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...
  • Seite 33 • 必须安装随附的过滤器垫圈. 不要添加额外的密封. • 压力 : 1 bar (100 kPa) 至 5 bar (500 kPa), 建议3 bar (300 kPa). 入口处压差 : 1 bar. • 为避免红外线干扰, 请勿将两个电磁阀面对面或面对镜子或闪亮物体安装. 提醒 • 龙头安装必须由专业安装人员按照现行法规,水暖设计的规定和技术规则进行安装; • 遵守管道直径可以避免水锤或压力/流量损失(参见目录中的计算表和 www.delabie.fr 在线)。 • 使用过滤器、防锤或减压器保护装置可减少维护频率(建议压力为 1bar至5bar)。 • 在水龙头附近安装截止阀以方便维护 • 管道、过滤器、止回阀、截止阀、排放阀、滤芯和所有卫生设备必须至少每年检查一次,并 根据需要经常检查...
  • Seite 34 • 对于混合器版本,定期检查温度选择器的磨损情况以及混合器钥匙转动的 2 个内部座的磨损 情况. 必要时更换它们. • 应至少每年检查一次止回阀. • 警告:切勿在机身内部涂抹油脂. 维护 & 清洁 • 铝和不锈钢的清洁:切勿使用研磨剂或任何其他氯基或酸基产品。用布或海绵在微肥皂水中 清洁 • 防冻 : 清洗管道并多次启动水龙头以排空其中的水。如果长时间暴露在冰冻环境中,我们建议 拆卸机械装置并将其存放在安全的地方. 售后服务 : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...

Inhaltsverzeichnis