Zweigriff-thermostatarmatur für dusche (25 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Delabie BINOPTIC 379ENC
Seite 1
TEMPOMATIC NT 445 BINOPTIC Indice K Robinetterie automatique Grifería electrónica avec alimentation sur secteur con alimentación a red Electronic mixer or tap Torneira eletrónica with mains supply com alimentação por corrente Elektronische Armatur Сенсорная арматура für Netzbetrieb с питанием от сети Armatura elektroniczna 带电源的电子感应龙头...
Seite 2
110 max Ø60 1/2" 110x75x40 110 x 75 x 40 3/8" 3/8" Ø40 1/2" 1/2" 190 max 110x75x40 110x75x40 3/8" 110x75x40...
Seite 16
• Respecter le diamètre des tuyauteries permet d'éviter les coups de bélier ou pertes de pression/ débit (voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr). • Protéger l'installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d'entretien (pression conseillée 1 à...
Seite 17
En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après-Vente : Tél. : + 33 (0)3 22 60 22 74 - e-mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
Seite 18
• Sizing the pipes correctly will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer (see calculation table in our brochure and online at www.delabie.com). • Protect the installation with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bar (100 to 500 kPa) maximum).
Seite 19
For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
Seite 20
FUNKTIONSWEISE • Automatisches Öffnen und Schließen durch Erfassung der Hände im Sensorbereich. Automatisches Schließen bei Stromausfall. • Antiblockiersicherheit: Sicherheits-Timeout gewährleistet das Schließen der Armatur nach 30 Sekunden Dauerlauf bei Nachlässigkeit oder Hindernis im Erfassungsbereich. Automatische Reinitialisierung des Betriebsmodus, sobald das Hindernis entfernt wurde. •...
Seite 21
Produkte verwenden. Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen. • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0)231 496634 14 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
Seite 22
• Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu (tabele z obliczeniami dostępne są w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). • Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia zmniejsza częstotliwość...
Seite 23
• Ochrona przed mrozem: odprowadź wodę z rur i wielokrotnie uruchom armaturę, aby ją również opróżnić z wody. W przypadku długotrwałego narażenia mechanizmów na mróz, zalecamy ich demontaż i przechowywanie w temperaturze pokojowej. Serwis Posprzedażowy: Tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: serwis.techniczny@delabie.pl Ulotka dostępna jest również na stronie: www.delabie.pl...
Seite 24
WERKING • Automatische opening en sluiting d.m.v. detectie van aanwezigheid van de handen. Automatische sluiting bij eventuele stroomonderbreking. • Antiblokkeerveiligheid: een veiligheidsstop verzekert sluiting van de kraan na een stroomtijd van 30 seconden in geval van nalatigheid of een voorwerp dat in het waarnemingsveld blijft staan. Zodra het voorwerp verwijderd wordt, zal de veiligheid zichzelf uitschakelen.
Seite 25
THERMISCHE EN CHEMISCHE SPOELINGEN Dit product is ontworpen om bestand te zijn tegen thermische en chemische spoelingen, uitgevoerd in lijn met de van kracht zijnde reglementering. SERVICE • Voor de mengkranen: controleer regelmatig en zo vaak als nodig de slijtage van de temperatuursleutel alsook de 2 interne zittingen van de mengkraan waarop de mengsleutel draait.
Seite 26
• Respetar el diámetro de las tuberías permite evitar los golpes de ariete o pérdidas de presión/caudal (ver tabla de cálculo del catálogo y en línea sobre www.delabie.es). • Proteger la instalación con filtros, antiarietes o reductores de presión disminuye la frecuencia de mantenimiento (presión aconsejada de 1 a 5 bar (100 a 500 kPa)).
Seite 27
En caso de exposición prolongada a las heladas, recomendamos desmontar los mecanismos y almacenarlos en un lugar protegido. Servicio posventa: Tel.: +34 912 694 863 - e-mail: sat@delabie.es Estas instrucciones están disponibles en: www.delabie.es...
Seite 28
• Respeitar o diâmetro das tubagens permite evitar os golpes de martelo ou perdas de pressão/ débito (ver tabela de cálculo do catálogo on line em www.delabie.pt). • Proteger a instalação com filtros, anti-golpe de martelo ou redutores de pressão diminui a frequência de manutenção (pressão aconselhada 1 a 5 bar (100 a 500 kPa)).
Seite 29
• Riscos de gelo: purgar as canalizações a acionar diversas vezes a torneira/misturadora para vazar a água nela contida. Em caso de exposição prolongada ao gelo, recomendamos desmontar os mecanismos e colocá-los em local abrigado. Serviço Pós-Venda: Tel.: +351 234 303 940 - email: suporte.tecnico@delabie.pt Esta ficha está disponível em: www.delabie.pt...
Seite 30
сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро. • Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/ расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). • Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями...
Seite 31
длительного воздействии холодных температур, рекомендуется демонтировать механизм и хранить в теплом помещении. Послепродажное обслуживание ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В РОССИИ тел.: +7 495 787 62 04 / +7 495 787 64 32 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...
Seite 32
• 压力: 1 bar (100 kPa) 至 5 bar (500 kPa), 建议3 bar (300 kPa). 入口处压差: 1 bar. • 为避免红外线干扰, 请勿将两个电磁阀面对面或面对镜子或闪亮物体安装. 提示 • 我们的配件必须由专业安装人员按照现行法规、流体设计办公室的要求和行业规则进行安装。 • 正确测算管道直径可以避免水流、水压减少或水锤现象(可参考我司目录及官网 www. delabie.com) • 使用过滤器、水锤避雷器或减压器保护装置可减少维护频率(推荐压力为 1 至 5 bar)。 • 在水龙头附近安装截止阀便于维护工作。 • 管道、过滤器、止回阀、截止阀、排放阀、滤芯和所有卫生器具必须至少每年检查一次,并 根据需要经常检查 连接...