Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Meister MWS1100-125 Originalbetriebsanleitung

Meister MWS1100-125 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MWS1100-125:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MWS1100-125
DE - Winkelschleifer .................
CZ - Úhlová bruska ..................
FR - Meuleuse d'angle .............
GB - Angle Grinder .................
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
5455140-Winkelschleifer-man.indd 1
5455140-Winkelschleifer-man.indd 1
NL - Haakse slijper ..................
6
PL - Szlifierka kątowa .............
27
TR - El taµlay∂c∂s∂ ...................... 118
44
63
80
99
Nr.WU5455140
09.08.22 08:31
09.08.22 08:31
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meister MWS1100-125

  • Seite 1 MWS1100-125 DE - Winkelschleifer ....NL - Haakse slijper ....CZ - Úhlová bruska ....PL - Szlifierka kątowa ..... FR - Meuleuse d’angle ..... TR - El taµlay∂c∂s∂ ...... 118 GB - Angle Grinder ....ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu na obsluhu Traduction du manuel d’utilisation original...
  • Seite 2: Nejistota Měření K: 1,5 M/S

    Abb. 1 5455140-Winkelschleifer-man.indd 2 5455140-Winkelschleifer-man.indd 2 09.08.22 08:31 09.08.22 08:31...
  • Seite 3 Abb. 2 ø 22,23 22,23 ø max. 3 mm max. 6 mm Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 5455140-Winkelschleifer-man.indd 3 5455140-Winkelschleifer-man.indd 3 09.08.22 08:31 09.08.22 08:31...
  • Seite 4 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 5455140-Winkelschleifer-man.indd 4 5455140-Winkelschleifer-man.indd 4 09.08.22 08:31 09.08.22 08:31...
  • Seite 5 Service Conmetall Meister GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 3 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30 +49 (0) 202 / 24 75 04 31 +49 (0) 202 / 24 75 04 32 Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut zer muss diese Betriebs­ anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Seite 7 Geräuschemissionswerte sind nach Das Schleifen von dünnen Metallble- einem genormten Prüfverfahren chen oder anderen leicht vibrieren- (EN 62841-1 & EN IEC 62841-2-3) den Strukturen mit großer Oberflä- gemessen worden und können zum che kann zu einer Gesamtgeräusch- Vergleich eines Elektrowerkzeugs emission führen, die viel höher (bis mit einem anderen verwendet wer- zu 15 dB) ist als die angegebenen den.
  • Seite 8: Bauteile

    3 – Bauteile Es sollte eine Abschätzung des Be- lastungsgrades in Abhängigkeit der Arbeit bzw. Verwendung der Maschi- 1 Hauptgriff ne erfolgen und entsprechende Ar- 2 Netzkabel beitspausen eingelegt werden. Auf 3 Ein-/Ausschalter diese Weise kann der Belastungsgrad 4 Anbringungspunkte für Zusatz- während der gesamten Arbeitszeit Handgriff wesentlich gemindert werden.
  • Seite 9 Der Benutzer des Gerätes hat für • Bearbeiten von anderen Materiali- eine ausreichende Schutzausrüstung en, die nicht in der bestimmungs- während des Gebrauches entspre- gemäßen Verwendung aufgeführt chend der Bedienungsanleitung und sind, den an der Maschine angebrachten • Einsatz mit einem Sägeblatt, Warnpiktogramme zu sorgen.
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Werden die in Ihrer Gebrauchsanwei- oder Stäube befinden. Elektro- sung enthaltenen Anweisungen nicht werkzeuge erzeugen Funken, die beachtet, können aufgrund unsach- den Staub oder die Dämpfe ent- gemäßer Benutzung andere Restrisi- zünden können. ken auftreten. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Be­...
  • Seite 11 Stecker aus der Steckdose b) Tragen Sie persönliche Schutz­ zu ziehen. Halten Sie die An­ ausrüstung und immer eine schlussleitung fern von Hitze, Schutzbrille. Das Tragen per- Öl, scharfen Kanten oder sich sönlicher Schutzausrüstung, wie bewegenden Teilen. Beschädig- Staubmaske, rutschfeste Sicher- te oder verwickelte Anschlusslei- heitsschuhe, Schutzhelm oder tungen erhöhen das Risiko eines...
  • Seite 12 f) Tragen Sie geeignete Kleidung. lässt, ist gefährlich und muss re- Tragen Sie keine weite Klei­ pariert werden. dung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von c) Ziehen Sie den Stecker aus der sich bewegenden Teilen. Locke- Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, re Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen-...
  • Seite 13 scharfen Schneidkanten verklem- und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie nicht men sich weniger und sind leich- ter zu führen. alle folgenden Anweisungen be- achten, kann es zu elektrischem g) Verwenden Sie Elektrowerk­ Schlag, Feuer und/oder schweren zeug, Einsatzwerkzeug, Ein­...
  • Seite 14 f) Einsatzwerkzeuge mit Gewin­ schutz, Augenschutz oder deeinsatz müssen genau auf Schutzbrille. Soweit angemes­ das Gewinde der Schleifspindel sen, tragen Sie Staubmaske, passen. Bei Einsatzwerkzeugen, Gehörschutz, Schutzhandschu­ die mittels Flansch montiert he oder Spezialschürze, die werden, muss der Lochdurch­ kleine Schleif­ und Material­ messer des Einsatzwerkzeuges partikel von Ihnen fernhält.
  • Seite 15 zeugen fern. Wenn Sie die Kon- von Wasser oder anderen flüs- trolle über das Gerät verlieren, sigen Kühlmitteln kann zu einem kann das Netzkabel durchtrennt elektrischen Schlag führen. oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich Rückschlag und entsprechende Si­...
  • Seite 16 Verwenden Sie immer den Zu­ chen häufig einen Rückschlag satzgriff, falls vorhanden, um und den Verlust der Kontrolle. die größtmögliche Kontrolle über Rückschlagkräfte oder Besondere Sicherheitshinweise Reaktionsmomente beim Hoch­ zum Schleifen und Trennschleifen lauf zu haben. Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichts- a) Verwenden Sie ausschließlich maßnahmen die Rückschlag- und die für Ihr Elektrowerkzeug zu­...
  • Seite 17 der Seitenfläche einer Trenn­ keine übermäßig tiefen Schnitte scheibe. Trennscheiben sind zum aus. Eine Überlastung der Trenn- Materialabtrag mit der Kante der scheibe erhöht deren Beanspru- Scheibe bestimmt. Seitliche chung und die Anfälligkeit zum Krafteinwirkung auf diese Schleif- Verkanten oder Blockieren und körper kann sie zerbrechen.
  • Seite 18: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    e) Stützen Sie Platten oder große ACHTUNG! Benutzen Sie keine Werkstücke ab, um das Risiko nicht verstärkten geraden eines Rückschlags durch eine Schleifscheiben, verstärkten eingeklemmte Trennscheibe zu Schleifscheiben und Schleiftöpfen. vermindern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eige­ Handhabung, Transport und Lage­ nen Gewicht durchbiegen.
  • Seite 19 ziehen und Stillstand von Motor • Vergewissern Sie sich, dass und Spindel abwarten. Schleifwerkzeuge nach den An- weisungen des Herstellers ange- • Spindelarretierung nur bei Motor- bracht sind. und Spindelstillstand drücken. • Sorgen Sie dafür, dass Zwischen- • Nur Trennscheiben bis zum maxi- lagen verwendet werden, wenn sie mal zulässigen Durchmesser ein- mit dem Schleifmittel zur Verfü-...
  • Seite 20 gen frei sind. Falls es erforderlich Nicht in den Hausmüll ent- werden sollte, den Staub zu ent- sorgen! fernen, trennen Sie zuerst das Elektrowerkzeug vom Stromver- sorgungsnetz (verwenden Sie Wichtig! Betriebsanleitung nichtmetallische Objekte) und ver- beachten! meiden Sie das Beschädigen inne- rer Teile.
  • Seite 21: Montage Und Einstellarbeiten

    7 – Montage und ACHTUNG! Die geschlossene Einstellarbeiten Seite der Scheibenabdeckung muss zum Schutz vor Funken und Nehmen Sie alle Komponenten aus Abrieb stets zum Bediener zeigen. der Verpackung und entfernen Sie jegliche Verpackungsmaterialien. Trennarbeiten müssen mit einer Schutzvorrichtung die speziell für Vergleichen Sie den Verpackungsin- diese Arbeiten konstruiert wurde, halt mit dem Lieferumfang und stel-...
  • Seite 22: Betrieb

    rung (12) gedrückt und stecken Sie Ziehen Sie den Spannflansch (10) den Spannschlüssel (14) in die Lö- fest. Drücken Sie dazu die Spindelar- cher am Spannflansch (9). retierung (12) und drehen Sie den Spannflansch (10) gleichzeitig mit Drehen Sie den Spannflansch gegen dem Spannschlüssel (14) im Uhrzei- den Uhrzeigersinn, um den Spann- gersinn fest.
  • Seite 23: Arbeitsweise

    gedrückt werden. Bei Loslassen des Drehzahl anpassen. Gerät muss im Handgriffs schaltet die Maschine au- Gegenlauf arbeiten (Abb. 8). tomatisch ab, sodass ein unbeabsich- tigter Lauf nicht möglich ist. ACHTUNG! Keine Nassschnitte ausführen! Probelauf Schruppen ACHTUNG! Probelauf vor jeder Inbetriebnahme und nach Einen Arbeitswinkel von 30°...
  • Seite 24 Verpackung entsorgen abgeben. Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe Rücknahmepflichtig sind Händler mit und Karton zum Altpapier, Fo- einer Verkaufsfläche von mindestens lien in die Wertstoffsammlung. 400 m für Elektro- und Elektronik- geräte.
  • Seite 25: Service­hinweise

    Zubehör in der Originalverpackung auf. So freigegebene Teile verwendet wur­ haben Sie alle Informationen und den und die Reparatur nicht vom Conmetall Meister GmbH Kunden­ Teile stets griffbereit. service oder einem autorisierten • Meister-Elektrowerkzeuge sind Fachmann durchgeführt wurde! Entsprechendes gilt für die ver­...
  • Seite 26 • Zur Vermeidung von Transport- • Auch nach Ablauf der Garantiezeit schäden das Gerät sicher verpa- sind wir für Sie da und werden cken oder die Originalverpackung eventuelle Reparaturen an verwenden. Meister-Elektrowerkzeugen kos- tengünstig ausführen. 5455140-Winkelschleifer-man.indd 26 5455140-Winkelschleifer-man.indd 26 09.08.22 08:31 09.08.22 08:31...
  • Seite 135 5455140-Winkelschleifer-man.indd 135 5455140-Winkelschleifer-man.indd 135 09.08.22 08:31 09.08.22 08:31...
  • Seite 136 Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 39 · 42349 Wuppertal DE - EU-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE FR - Déclaration de conformité UE TR - AB Uygunluk Beyânı...
  • Seite 137 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 39 · 42349 Wuppertal DE - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technických podkladů.
  • Seite 138 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Conmetall Meister GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

Inhaltsverzeichnis