Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Meister MF400-1 Originalbetriebsanleitung

Meister MF400-1 Originalbetriebsanleitung

Elektrische powerfeile
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MF400-1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MF400-1
D
- Elektrische Powerfeile ...........
CZ -
Elektrický power pilník
F
- Lime électrique Power ............ 24
GB - Electrical power file ............... 34
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
MW-5455840-Bedien-1904.indd 1
NL - Elektrische Krachtvijl .............. 43
6
PL -
............ 15
TR -
................... 53
Pilnik elektryczny
......................... 63
Elektrikli eπe
Nr. WU5455840
19.07.19 09:17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meister MF400-1

  • Seite 1 MF400-1 NL - Elektrische Krachtvijl ....43 - Elektrische Powerfeile ... CZ - PL - .... 15 ....53 Elektrický power pilník Pilnik elektryczny TR - - Lime électrique Power .... 24 ......63 Elektrikli eπe GB - Electrical power file ....34 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Service Conmetall Meister GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 3 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30 +49 (0) 202 / 24 75 04 31 +49 (0) 202 / 24 75 04 32 Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@conmetallmeister.de...
  • Seite 3 Abb. 1 MW-5455840-Bedien-1904.indd 3 19.07.19 09:17...
  • Seite 4 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 MW-5455840-Bedien-1904.indd 4 19.07.19 09:17...
  • Seite 5 Abb. 5 PRESSEN PRESS Abb. 6 Abb. 7 Abb. 9 Abb. 8 MW-5455840-Bedien-1904.indd 5 19.07.19 09:17...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut­ zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden. Inhalt Seite Seite...
  • Seite 7: Bauteile

    Der angegebene Schwingungs- 3 Sicherheitssperre emissions wert und die angegebenen 4 Ein-/Ausschalter Geräuschemissionswerte können auch 5 Seitengriff zu einer einleitenden Ein s chätzung der 6 Spannhebel Be e inträchtigung ver w en d et werden. 7 Montage-/Justierschraube 8 Schleifkopfhalter 9 Bandanschlagfläche ACHTUNG! Der Schwingungs­ 10 Rollenführung emissionswert und 11 Schleifkopf Geräuschemissionen können wäh rend 12 Schleifband...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheits­ Hin Weise Für Den Um Gang Mit Elektrowerk Zeugen

    Verwendungen, für die das Elektro- ten beim Arbei t en helfen bestehende werk z eug nicht vorgesehen ist, können Restrisiken zu minimieren. Ge f ähr d ungen und Verletzungen ver ursa chen. Verwenden Sie kein WARNUNG! Dieses Elektrowerk­ Zubehör, das nicht speziell für dieses zeug erzeugt während des Elektrowerkzeug vorgesehen ist. Be triebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Es besteht Verletzungsgefahr. Für alle Umständen aktive oder passive medizi­...
  • Seite 9 erhielten von ihr Anweisungen, wie das d Zweckentfremden Sie das Kabel Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten nicht, um das Elektrowerkzeug zu beauf s ichtigt werden, um sicherzustellen, tragen, aufzuhängen oder um den dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Netzstecker aus der Steck dose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von 1 Arbeits platz si cherheit Hitze, Öl, schar fen Kanten oder sich bewegen den Geräteteilen.
  • Seite 10 c Vermeiden Sie eine unbeabsich­ vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu tigte lnbetriebnahme. Vergewis sern schweren Verletzungen führen. Sie sich, dass das Elektro werkzeug ausgeschaltet ist, be vor Sie es an die Stromversor gung und/oder den 4 Ver wen dung und Behandlung des Akku an schlie ßen, es aufnehmen Elektro werkzeuges oder tragen.
  • Seite 11: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    6 – Gerätespezifische haben ihre Ursache in schlecht Sicherheitshinweise gewarteten Elektrowerkzeugen. f Halten Sie Schneidwerkzeuge • Nur für Trockenschleifarbeiten einsetzen. scharf und sauber. Sorgfältig ge p fleg t e Schneidwerkzeuge mit • Nicht im stationären Betrieb ver w enden. schar f en Schneidkanten verklem- men sich weniger und sind leichter zu • Vor jedem Gebrauch Maschine und führen.
  • Seite 12: Montage Und Einstellarbeiten

    Werkstück zeigt. Spiralfeder (16) in die Sicherheitskennzeichnung Vertiefung (a) und (b) einsetzen. Die Symbole auf dem Gehäuse haben folgende Bedeutung: Die Nut (c) am hinteren Ende des Schleifkopfes auf die Feder (d) am Nicht in den Hausmüll Schleifkopfhalter (8) aufsetzen. Mit entsor gen! der Montage-/Justierschraube (7) den Schleifkopf durch die Schraublöcher (e) Wichtig! Betriebsanleitung und (f) am Schleifkopfhalter fixieren. beachten! Schleifband montieren (Abb. 3) Tragen Sie eine Schutzbrille. ACHTUNG! Netzstecker ziehen! Gehörschutz benutzen Spannhebel (6) in Position (A) legen.
  • Seite 13: Arbeitsweise

    Bandgeschwindigkeitsregler (1) von 1 Staubfangbeutel (Abb. 5) (niedrigst mögliche Geschwindigkeit) bis • Das Elektrowerkzeug besitzt eine 6 (maximal mögliche Geschwindigkeit) Vorrichtung zum Auffangen bzw. einstellen. Absaugen von Schleifstäuben. Es wird empfohlen, entsprechende • Staubfangbeutel-Einfüllöffnung auf die Versuche an Abfallstücken durchzu- Ausblasöffnung (14) am Gehäuse bis führen. zum Anschlag aufklemmen. Häufi g es Entleeren erhöht die Absaugleis t ung. ACHTUNG! Hinweise der jeweiligen Schleifmittelhersteller ACHTUNG! Holzstäube sind beachten! gesundheitsschädlich! Daher immer mit angeschlossener Staub­ 9 –...
  • Seite 14: Wartung Und Umweltschutz

    Originalteile bzw. von uns frei ge­ nach Sorten getrennt sammeln und gebene Teile verwendet wurden und die gemäß den örtlichen Bestim mun gen Reparatur nicht vom Conmetall Meister entsorgen. Einzel heiten erfragen Sie GmbH Kundenservice oder einem bitte bei Ihrer Gemeindever waltung.
  • Seite 72 Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 ­ 39 · D­42349 Wuppertal D - EU-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE F - Déclaration de conformité UE TR - AB Uygunluk Beyânı GB - EU declaration of conformity Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das nachstehende Erzeugnis ...
  • Seite 73 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technických podkladů.
  • Seite 74 MW-5455840-Bedien-1904.indd 74 19.07.19 09:17...
  • Seite 75 MW-5455840-Bedien-1904.indd 75 19.07.19 09:17...
  • Seite 76 © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus- zugs w eise – nur mit Genehmigung der Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 37– 39 42349 Wuppertal Germany 2019 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim m ung der Conmetall Meister GmbH unzu l ässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die...

Inhaltsverzeichnis