Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EUROM 3000 RVS Bedienungsanleitung

EUROM 3000 RVS Bedienungsanleitung

Edelstahl terrassenheizstrahler – gas
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

- 1 -
Instructieboekje
Bedienungsanleitung
Instruction leaflet
Livret d'instructions
Table Lounge heater 3000 RVS
RVS terrasstraler - gas
Edelstahl Terrassenheizstrahler – Gas
Stainless steel Patio heater – gas
Inox Parasol chauffant - gaz
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM 3000 RVS

  • Seite 1 - 1 - Instructieboekje Bedienungsanleitung Instruction leaflet Livret d'instructions Table Lounge heater 3000 RVS RVS terrasstraler - gas Edelstahl Terrassenheizstrahler – Gas Stainless steel Patio heater – gas Inox Parasol chauffant - gaz...
  • Seite 2 - 2 - Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    - 13 - DANKE! Herzlichen Dank, dass Sie sich für einen EUROM Terrassenheizer entschieden haben. Sie haben eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass er zu Ihrer vollsten Zufriedenheit funktioniert. Damit Sie Ihren Terrassenheizer optimal nutzen können, ist es wichtig, dass Sie vor der Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durchlesen und auch...
  • Seite 14 - 14 - Nicht mit einer offenen Flamme nach undichten Stellen suchen! Der Terrassenheizer darf erst nach Dichtprüfung aller Verbindungsstellen in Betrieb genommen werden. Während einer Dichtprüfung darf nicht geraucht werden. Lassen Sie das Gerät jährlich von einer entsprechend zertifizierten Techniker überprüfen. ...
  • Seite 15: Eigenschaften Und Spezifikationen

    - 15 - selbst keine Reparaturen aus, das kann gefährlich sein. Reparaturen, ausgeführt durch Unbefugte oder Änderungen am Gerät lassen die Garantie und die Haftung des Herstellers verfallen.  Berührung mit Flüssiggas kann zu Erfrierungen oder Verbrennungen führen.  Dieses Gerät ist zur Bedienung durch Kinder, durch körperlich, geistig oder sinnesorganisch behinderte Personen oder durch Personen, die nicht über die erforderliche Erfahrung und Kenntnisse verfügen,...
  • Seite 16: Aufbau Und Installation

    - 16 - BESCHREIBUNG 1. Kronenmutter (3) 2. Reflektor 3. Ringlet (3) 4. Strahlungskopf (Edelstahl) 5. Schutzgitter 6. Bolz (Edelstahl) 3/16 mit Ringlet (4) 7. Standrohr mit Brenner 8. Bedienungseinheit 9. Fussplatte 10. Bolzen M5x12 (4) AUFBAU UND INSTALLATION Sie brauchen: ...
  • Seite 17 - 17 - Terrassenheizer ist jetzt installiert. Den Gasdruckregler an die Gasflasche anschließen und mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel gut festziehen. Nehmen Sie nun eine ausführliche Dichtprüfung aller Verbindungsstellen vor: Verwenden Sie dazu eine Seifenlauge und feuchten Sie damit das gesamte Gassystem an. Die Dichtheit ist sichergestellt, wenn sich keine Blasenbildung zeigt.
  • Seite 18: Standort Und Aufstellung

    - 18 - STANDORT UND AUFSTELLUNG  Der Terrassenheizstrahler ist nur für Außenaufstellung* geeignet. Sorgen Sie immer für eine gute Belüftung.  Wählen Sie einen Standort, der weit genug von brennbaren Materialien entfernt ist, wobei um das Gerät ein Abstand von mindestens 100 cm und über dem Gerät ein Abstand von mindestens 75 cm eingehalten werden muss.
  • Seite 19: Der Geruch Von Gas

    - 19 -  Im Falle einer Gasundichtheit muss die Gaszufuhr abgesperrt werden. Mögliche lose Verbindungen müssen angezogen werden. Öffnen Sie wieder die Gaszufuhr und führen Sie die Überprüfung erneut durch. Sollte es zu einer erneuten Blasenbildung kommen, trennen Sie dann die Gasflasche und nehmen Sie bitte mit Ihrem Fachhändler Kontakt auf. ...
  • Seite 20: Ausschalten Des Terrassenheizstrahlers

    - 20 -  Drehen Sie den Regulierknopf auf den niedrigsten Stand und lassen Sie den Terrassenheizer fünf Minuten so brennen. Drehen Sie anschließend den Regulierknopf in die gewünschte Leistungsposition: LO=Minimum, HI = Maximum.  Wenn die Brennerflamme unbeabsichtigt erlischt oder vom Wind ausgeblasen wird, schalten Sie das Heizgerät aus und geben dem Gas mindestens 5 Minuten Zeit zum Verflüchtigen, bevor Sie das Entzündungsverfahren wiederholen.
  • Seite 28 - 28 -  Apply the soap solution to the whole system (from the gascylinder) , using a spray bottle, brush or cloth. Give special care to the connections, under in the base of the heater.  Open the gas supply. If there is a leak, you will see soap bubbles forming. ...
  • Seite 29: Cleaning And Maintenance

    - 29 -  Turn the control button to the lowest setting and leave the patio heater to burn for five minutes. You can then turn the control button to the desired setting: LO=minimum, HI = maximum.  If the burner flame accidentally goes out or is blown out by the wind, turn the heater off and allow at least 5 minutes for the gas to evaporate before you ignite the device again.
  • Seite 30: Problems And Solutions

    - 30 -  In a salty environment (e.g. near the sea), corrosion and rust will appear more quickly than usual. Check your device regularly and replace any affected parts promptly. PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEM CAUSE SOLUTION Gas bottle pressure Open it regulator is closed Empty gas bottle...

Inhaltsverzeichnis