Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Nástroje
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Součásti
  • Rozsah Dodávky
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Technické Údaje
  • Vybalení a Kontrola
  • Nabít Akumulátor
  • Provoz
  • Pracovní Postup
  • Po Použití
  • ČIštění a Údržba
  • Uložení a Přeprava
  • Likvidace
  • Porucha a Náprava
  • Seznam Náhradních Dílů
  • Upozornění O Servisu
  • Consignes de Sécurité Générales pour les Outils Électriques
  • Consignes de Sécurité Spécifiques à L'appareil
  • Composants
  • Contenu de la Livraison
  • Utilisation Conforme
  • Informations Techniques
  • Déballage et Contrôle
  • Chargement de la Batterie
  • Fonctionnement
  • Mode de Travail
  • Après L'utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Transport
  • Élimination
  • Dysfonctionnement et Aide
  • Pièces de Rechange
  • Remarques de Service
  • Safety Instructions
  • Components
  • Scope of Delivery
  • Proper Use of the
  • Product
  • Technical Data
  • Unpacking and Checking
  • Charging the Rechargeable Battery
  • Operation
  • How to Use
  • After Use
  • Cleaning and
  • Maintenance
  • Storage and
  • Transportation
  • Disposal
  • Troubleshooting and Assistance
  • Replacement Parts List
  • Service Instructions
  • Algemene Veiligheidstips
  • Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat
  • Onderdelen
  • Leveringsomvang
  • Reglementair Voorgeschreven Gebruik
  • Technische Informatie
  • Uitpakken en Controle
  • Accu Laden
  • Werking
  • Werkwijze
  • Na Het Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Bewaring en Transport
  • Afvalverwijdering
  • Storing en Remedie
  • Reserveonderdelenlijst
  • Servicetips
  • Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Bezpieczeń­ Stwa Specyficzne Dla Urządzenia
  • Elementy Urządzenia
  • Zakres Dostawy
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Informacje Techniczne
  • Wypakowanie I Kontrola
  • Ładowanie Akumulatora
  • Obsługa
  • Sposób Pracy
  • Po Użyciu
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Przechowywanie I Transport
  • Utylizacja
  • Usterki I Środki Zaradcze
  • Lista CzęśCI Zamiennych
  • Wskazówki Dotyczące Serwisu
  • Teslimat Kapsamı
  • Amaca Uygun KullanıM
  • Teknik Bilgiler
  • Akünün Şarj Edilmesi
  • Çalışma Şekli
  • Kullanımdan Sonra
  • Temizlik Ve BakıM
  • Muhafaza Ve Taşıma
  • Yedek Parça Listesi
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MAS18-V1
DE - Akku-Bohrschrauber ....................
CZ -
Akumulátorová vrtačka/šroubovák
FR - Perceuse à batterie ..................... 42
GB - Cordless Drill & Screwdriver ........ 61
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
ID 1111247744
5451310-Akku-Bohrschrauber-man.indd 1
5451310-Akku-Bohrschrauber-man.indd 1
6
NL - Snoerloze boor-/schroefmachine ... 79
.. 25
PL -
Wiertarko-wkrętarka
kumulatorowa
TR -
Akülü tornavida
.......................... 98
........................... 117
Nr. WU5451310
24.01.22 10:05
24.01.22 10:05
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meister MAS18-V1

  • Seite 1 MAS18-V1 DE - Akku-Bohrschrauber ....NL - Snoerloze boor-/schroefmachine ... 79 CZ - Akumulátorová vrtačka/šroubovák .. 25 PL - Wiertarko-wkrętarka kumulatorowa ......98 FR - Perceuse à batterie ..... 42 GB - Cordless Drill & Screwdriver ..61 TR - Akülü...
  • Seite 2 Abb. 1 5451310-Akku-Bohrschrauber-man.indd 2 5451310-Akku-Bohrschrauber-man.indd 2 24.01.22 10:05 24.01.22 10:05...
  • Seite 3 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Akku ist Akku ist Akku ist leer und voll geladen teilweise entladen muss geladen werden 5451310-Akku-Bohrschrauber-man.indd 3 5451310-Akku-Bohrschrauber-man.indd 3 24.01.22 10:05 24.01.22 10:05...
  • Seite 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 5451310-Akku-Bohrschrauber-man.indd 4 5451310-Akku-Bohrschrauber-man.indd 4 24.01.22 10:05 24.01.22 10:05...
  • Seite 5 Abb. 8 5451310-Akku-Bohrschrauber-man.indd 5 5451310-Akku-Bohrschrauber-man.indd 5 24.01.22 10:05 24.01.22 10:05...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nutzer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden. Inhalt Seite Seite 1 – Allgemeine 8 –...
  • Seite 7 Steckdose passen. Der Stecker rungsleitung verringert das Risiko darf in keiner Weise verändert eines elektrischen Schlages. werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit f) Wenn der Betrieb des Elektro­ schutzgeerdeten Elektrowerk­ werkzeugs in feuchter Umge­ zeugen. Unveränderte Stecker bung nicht vermeidbar ist, ver­ wenden Sie einen Fehlerstrom­...
  • Seite 8 anschließen, es aufnehmen oder Sie sich nicht über die Sicher­ tragen. Wenn Sie beim Tragen heitsregeln für Elektrowerkzeu­ ge hinweg, auch wenn Sie nach des Elektrowerkzeugs den Fin- vielfachem Gebrauch mit dem ger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug vertraut sind. Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, Achtloses Handeln kann binnen...
  • Seite 9 oder diese Anweisungen nicht des Elektrowerkzeugs in unvor- gelesen haben. Elektrowerkzeu- hergesehenen Situationen. ge sind gefährlich, wenn Sie von 5) Verwendung und Behandlung unerfahrenen Personen benutzt des Akkuwerkzeugs werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeu­ a) Laden Sie die Akkus nur mit ge und Einsatzwerkzeug mit Ladegeräten auf, die vom Her­...
  • Seite 10 e) Benutzen Sie keinen beschä­ 7) Sicherheitshinweise für Bohr­ digten oder veränderten Akku. maschinen Beschädigte oder veränder- Sicherheitshinweise für alle te Akkus können sich unvorher- Arbeiten sehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr a) Halten Sie das Elektrowerkzeug führen. an den isolierten Griffflächen, f) Setzen Sie einen Akku keinem wenn Sie Arbeiten ausführen,...
  • Seite 11 f Trennen Sie das Ladegerät von sich verbiegen und dadurch bre- der Stromversorgung und las­ chen oder zu einem Verlust der sen es abkühlen vor Reinigung, Kontrolle und zu Verletzungen Wartung und Lagerung. führen. 8 Sicherheitshinweise für Akku/ g Schützen Sie elektrische Teile Lade ge räte gegen Feuchtigkeit.
  • Seite 12: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    l Überprüfen Sie vor jeder Be nut­ q Schließen Sie den Akku nicht zung Ladegerät, Kabel und Ste­ kurz. Es besteht Explosionsgefahr. cker. Be nutzen Sie das La de­ gerät nicht, sofern Sie Schä den r Bei Beschädigung und unsach­ feststellen.
  • Seite 13 Wichtig! Be triebs­ • Ladegerät und Akku-Bohr schrau- anleitung für das ber vor Feuchtigkeit schützen. Nie Lade gerät lesen! in Wasser tauchen! • Ladegerät nicht im Freien verwen- Freiwillige Gütesiegel den. „geprüfte Sicherheit“. • Um die Akkus vor Schaden zu Freiwillige Gütesiegel be wah ren, sollten sie keinen „geprüfte Sicherheit“.
  • Seite 14: Bauteile

    5 – Bestimmungsgemäßer Akku nicht in Toiletten Gebrauch entsorgen! Bohren in Holz und Metall, Schrau ben. Akku nicht ins Verwenden Sie Maschine, Ladegerät Feuer werfen! und Zubehör (Hersteller angaben be ac- Explosionsgefahr! hten!) nur für deren bestimmungs- gemäßen Einsatzbe reich! Alle anderen Baujahr Anwendungen werden ausdrücklich ausge schlossen.
  • Seite 15: Informationen

    Restrisiken: oder passive medizi nische Im plan­ tate be einträch tigen. Um die Gefahr Die Betriebsanleitung zu diesem von ernsthaften oder tödlichen Verlet- Elektro werkzeug enthält ausführ liche z un gen zu verringern, empfehlen wir Hin weise zum sicheren Arbeiten mit Perso nen mit medizini schen Implan- Elektro werk zeugen.
  • Seite 16 Art und Weise wie das Waren zeichen der Elektro werk zeug verwendet wird. Conmetall Meister GmbH, 42349 Wuppertal Versuchen Sie, die Belastung Geräusch/Vibration durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Geräuschemission...
  • Seite 17: Auspacken Und Kontrolle

    beschränken Sie die Arbeitsdauer Typen schild angegeben kann zu auf das Notwen digste. Perso nen­ und Sachschäden füh­ ren. ACHTUNG! Die Ein wirkung von Lärm kann zu Schädi­ Akku entnehmen (Abb. 2) gungen des Gehörs führen. Daher nur mit einem geeigneten Gehör­ Akku-Entriegelungstaste (8) drü...
  • Seite 18: Betrieb

    9 – Betrieb gangs wechselt die Ladezustand- Kontrollleuchte (13) am Ladegerät Drehmoment­Vorwahl auf rot. 3. Der Ladevorgang dauert ca. Der Akku-Bohrschrauber hat eine 60 Minuten. Er ist beendet, 25+1-stufige Drehmoment-Vor- sobald die rote LED erlischt und wahl, um Beschädigungen der die grüne LED aufleuchtet.
  • Seite 19: Arbeitsweise

    Ein­/Ausschalten (Abb. 6) Schnell spann-Bohrfutter soweit öffnen, bis Sie das Werkzeug ein- • Einschalten: setzen können. Ein-/Ausschalter (11) drücken: Der • Stecken Sie das Werkzeug in das Schraub-/oder Bohrvorgang star- Schnellspann-Bohrfutter. tet. Während des Schrau bens/des Bohrens den Schalter gedrückt •...
  • Seite 20: Nach Dem Gebrauch

    etwas früher abbrechen und die • Leichter Druck auf den Ein-/Aus- Schrau be mit einem Schrau ben­ schalter (11) = geringe Drehzahl, dreher festziehen. Pro be ver­ um festsitzende Schrauben zu schrau bungen durch führen! lösen. Getriebeumschalter (Abb. 8) • Schalter durchgedrückt = höchst- mögliche Drehzahl, zum Bohren.
  • Seite 21: Reinigung Und

    • Reinigen Sie die Maschine wie • Halten Sie die Belüftungsöff nun- in „Reinigung und Wartung“ gen immer frei von Staubablage- beschrieben. rungen, um ein Überhitzen der Maschine zu vermeiden. 12 – Reinigung und Wartung • Trocknen Sie die Maschine und die Aufsätze mit einem weichen Tuch.
  • Seite 22: Entsorgung

    Transport Bitte führen Sie nicht mehr brauch­ bare Elektrogeräte einer örtlichen Sammelstelle zu. Verpa ckungs­ Verwenden Sie zum Versand mög- materialien nach Sorten getrennt lichst die Originalverpackung. sammeln und gemäß den örtlichen Bestimmun gen entsor gen. Einzel­ 1. Schalten Sie das Gerät ab und heiten erfragen Sie bitte bei Ihrer entfernen Sie den Akku.
  • Seite 23: Störung Und Abhilfe

    So haben Sie alle Informationen und Repa raturzeit. Während der und Teile stets griffbereit. Garantiezeit legen Sie der Ma sch- ine bitte Garantie-Urkunde und • Meister-Maschinen sind weit ge hend Kaufbeleg bei. wartungsfrei, zum Reinigen der 5451310-Akku-Bohrschrauber-man.indd 23 5451310-Akku-Bohrschrauber-man.indd 23 24.01.22 10:05...
  • Seite 24 Repa­ • Sofern es sich um keine Garantie- ratur nicht vom Conmetall Meister reparatur handelt, werden wir GmbH Kunden service oder einem Ihnen die Reparaturkosten in autori sierten Fachmann durch­ Rechnung stellen. geführt wurde! Entspre chen des WICHTIG! Öffnen der Ma schi­...
  • Seite 134 Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 39 · 42349 Wuppertal DE - EU-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE FR - Déclaration de conformité UE TR - AB Uygunluk Beyânı...
  • Seite 135 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 39 · 42349 Wuppertal DE - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technický c h podkladů.
  • Seite 136 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Conmetall Meister GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

Diese Anleitung auch für:

Wu5451310

Inhaltsverzeichnis