Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MAS12V
D
- Akku-Bohrschrauber ....................
CZ -
Akumulátorová vrtačka/šroubovák
F
- Perceuse à batterie ..................... 43
GB - Cordless Drill & Screwdriver ........ 62
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
MW-5450770-Bedien-1905.indd 1
6
NL - Snoerloze boor-/schroefmachine ... 80
.. 25
PL -
Wiertarko-wkrętarka
kumulatorowa
TR -
Akülü tornavida
.......................... 99
........................... 119
Nr. 5450770
08.05.19 14:32
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meister MAS12V

  • Seite 1 MAS12V - Akku-Bohrschrauber ....NL - Snoerloze boor-/schroefmachine ... 80 CZ - .. 25 Akumulátorová vrtačka/šroubovák PL - Wiertarko-wkrętarka ......99 - Perceuse à batterie ..... 43 kumulatorowa GB - Cordless Drill & Screwdriver ..62 TR - ......119 Akülü...
  • Seite 2 Abb. 1 MW-5450770-Bedien-1905.indd 2 08.05.19 14:32...
  • Seite 3 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Akku ist Akku ist Akku ist leer und voll geladen teilweise entladen muss geladen werden MW-5450770-Bedien-1905.indd 3 08.05.19 14:32...
  • Seite 4 Abb. 5 Abb. 5 Abb. 6 MW-5450770-Bedien-1905.indd 4 08.05.19 14:32...
  • Seite 5 Abb. 7 MW-5450770-Bedien-1905.indd 5 08.05.19 14:32...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nutzer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden. Inhalt Seite Seite 1 – Allgemeine 8 –...
  • Seite 7 2 Elektri sche Sicherheit zuge lassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeig­ a Der Anschlussstecker des Elek­ neten Verlän gerungskabels ver rin­ tro werkzeuges muss in die gert das Risiko eines elektrischen Steck dose passen. Der Stecker Schlages. darf in keiner Weise verändert werden.
  • Seite 8 werkzeug ausgeschaltet h Wiegen Sie sich nicht in falscher ist, be vor Sie es an die Sicherheit und setzen Sie sich Stromversor gung und/oder nicht über die Sicherheits­ den Akku an schlie ßen, es regeln für Elektrowerkzeuge aufnehmen oder tragen. Wenn hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Sie beim Tragen des Geräts den...
  • Seite 9 Anweisungen nicht gele sen 5 Verwendung und Behandlung haben. Elektrowerkzeuge sind des Akkuwerkzeugs ge fährlich, wenn Sie von unerfah­ renen Personen benutzt werden. a Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom e Pflegen Sie das Gerät mit Hersteller empfohlen werden.
  • Seite 10 e Benutzen Sie keinen beschä­ 7 Spezielle Sicherheitshinweise digten oder veränderten für Bohrmaschinen: Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können 1) Sicherheitshinweise für alle sich unvorhersehbar verhalten Arbeiten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. a Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. Die Einwirkung f Setzen Sie einen Akku von Lärm kann Gehörverlust keinem Feuer oder zu hohen...
  • Seite 11 der für den Bohrer maximal b Kinder dürfen nicht mit dem zulässigen Drehzahl. Bei höheren Ge rät spielen. Reinigung und Be nutzer­Wartung dürfen Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne nicht von Kindern ohne Kontakt mit dem Werkstück frei Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Seite 12: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    i Laden Sie die Akkus nur in n Bei falscher Anwendung kann Lade geräten auf, die vom Her­ Flüs sigkeit aus dem Akku steller empfohlen werden. Für ein austreten. Ver meiden Sie den Ladegerät, das für eine be stimmte Kontakt damit. Bei zufälligem Art von Akkus geeignet ist, besteht Kontakt mit Wasser ab spülen.
  • Seite 13 • Verwenden Sie Maschine, Zube­ Erklärung der Sicherheitssymbole hör und Ladegerät nur für den jeweiligen bestimmungs gemäßen Die Maschine und das Einsatzbe reich! Lade gerät gehören nicht in den Haus müll. Entsor­ • Bevor Sie den Akku­Bohr schrau­ gen Sie die Geräte umwelt gerecht, ber aus der Hand legen, achten wenn Sie sich davon trennen möch­...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Schutzklasse II. Gehäuse 9 Akku­Aufnahme ist doppelt schutzisoliert. 10 Ein­/Ausschalter mit Dieses Zeichen symbo li­ Drehzahlregulierung siert, dass dieses Produkt der 11 LED­Arbeitsleuchte Schutz klasse II ent spricht. Dies 12 Schnell­Ladegerät bedeutet, dass das Produkt mit einer 13 Ladezustand­Kontrollleuchte verstärkten oder doppelten 14 Ladeschacht Isolierung zwischen Netzstromkreis und Ausgangsspannung beziehungs ­...
  • Seite 15: Informationen

    6 – Technische Informationen denen Schutz vorrich tungen nicht völlig auszuschließen sind. Bedienen Sie deshalb Elektro werk zeuge immer Technische Daten mit der notwendigen Vorsicht. Akku­Bohrschrauber MAS12V Restrisiken können zum Beispiel sein: Nennspannung 12 V Leerlauf­Drehzahl 1. Gang •...
  • Seite 16 2000 mAh und drei Zellen. Andere Die angegebenen Schall­ und Akku­Typen können explodieren. Vibrationswerte wurden ermittelt gemäß der Norm EN 62841. Dieser Akku­Bohrschrauber MAS12V darf ausschließlich mit dem Die angegebenen Schwingungs emis­ Ladegerät RS01­297135­2H­EU sionswerte und die angegebenen geladen werden. Jegliche Verwen­ Geräuschemissionswerte sind nach dung anderer Ladegeräte sowie die...
  • Seite 17: Auspacken Und Kontrolle

    (bespielsweise Zeiten, in denen ACHTUNG! Der Akku Typ das Elektrowerkzeug abgeschal­ MAS12VAP dieses Akku­ tet ist, und solche, in denen es Bohr schrau bers MAS12V darf zwar eingeschaltet ist, aber ohne ausschließlich mit dem La de gerät Belastung läuft). Typ RS01­297135­2H­EU geladen werden.
  • Seite 18: Betrieb

    Akku entnehmen (Abb. 2) 3. Der Ladevorgang dauert ca. 60 Minuten. Er ist beendet, Akku­Entriegelungstaste (8) drü cken sobald die rote LED erlischt und und den Akku (7) aus der Akku­Auf­ die grüne LED aufleuchtet. nahme (9) herausziehen. 4. Entriegelungstaste (8) am Akku Akku einsetzen (Abb.
  • Seite 19 oder Bohrköpfe zu vermeiden. • Drehen Sie das Schnellspann­ Durch Drehen der Drehmoment­ Bohrfutter im Uhrzeigersinn und Vorwahl (2) an Ihrem Akku ­Bohr­ ziehen Sie es fest an. schrauber können Sie die jeweils erforderliche Stufe, von 1 (leicht­ ACHTUNG! Durch un be ab­ sichtigtes Ein schalten besteht gängige Schrauben) bis max.
  • Seite 20: Arbeitsweise

    • Ausschalten: ACHTUNG! Vermeiden Sie, dass der Motor beim Boh ren Sobald die Schraube oder der oder Schrauben unter Belastung Bohrer vollständig ein­ oder ausgedreht ist, Ein­/ Ausschalter zum Stillstand kommt! loslassen. Der Schraub­/oder Drehrichtung, Rechts­/Linkslauf Bohrvorgang wird beendet und die LED­Arbeitsleuchte erlischt.
  • Seite 21: Nach Dem Gebrauch

    12 – Reinigung und Wartung Getriebeumschalter (Abb. 7) Reinigung Mit dem Getriebeumschalter (3) lassen sich zwei unterschiedliche Drehzahl bereiche wählen. VORSICHT! Stromschlag! • Schalterstellung 1: 0–400 min ­1 WARNUNG! Gefahr ei nes für Schrauben ein­ und ausdrehen elektrischen Schla ges! •...
  • Seite 22: Aufbewahrung Und Transport

    • Trocknen Sie die Maschine und die 2. Benutzen Sie nach Möglichkeit Aufsätze mit einem weichen Tuch. den Transportschutz. • Wir empfehlen, die Maschine nach 3. Tragen Sie das Gerät nur an dem jedem Gebrauch zu reinigen. Handgriff. Wartung 4. Schützen Sie das Gerät vor hef ti­ gen Stößen und Vibrationen, wel­...
  • Seite 23: Störung Und Abhilfe

    getrennt zu entsorgen. Batterien Akkus, egal ob sie Schadstoffe* und Akkus niemals in den Hausmüll enthalten oder nicht, bei einer geben! Sammel stelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel ab­ Bitte führen Sie nicht mehr zugeben, damit sie brauchbare Batterien und Akkus einer umwelt schon ­...
  • Seite 24: Ersatzteilliste

    Teile aus­ tausch nicht unsere Originalteile bzw. von uns freigegebene Teile • Meister­Maschinen sind weit ge hend wartungsfrei, zum Reinigen der verwen det wurden und die Repa­ Gehäuse genügt ein feuchtes Tuch. ratur nicht vom Conmetall Meister GmbH Kunden service oder einem Zusätzliche Hinweise ent neh men...
  • Seite 137 MW-5450770-Bedien-1905.indd 137 08.05.19 14:32...
  • Seite 138 Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 ­ 39 · 42349 Wuppertal D ­ EU­Konformitätserklärung NL ­ EU­verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE F ­ Déclaration de conformité UE TR ­ AB Uygunluk Beyânı...
  • Seite 139 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 ­ 39 · 42349 Wuppertal ­ Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technický c h podkladů.
  • Seite 140 Service Conmetall Meister GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 3 42349 Wuppertal Tel.: 0202 / 24 75 04 30 0202 / 24 75 04 31 0202 / 24 75 04 32 Fax: 0202 / 6 98 05 88 E­Mail: meister­service@conmetallmeister.de...
  • Seite 141 MW-5450770-Bedien-1905.indd 141 08.05.19 14:32...
  • Seite 142 MW-5450770-Bedien-1905.indd 142 08.05.19 14:32...
  • Seite 143 MW-5450770-Bedien-1905.indd 143 08.05.19 14:32...
  • Seite 144 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Conmetall Meister GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

Inhaltsverzeichnis