Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MAS18V
D
- Akku-Bohrschrauber ....................
CZ -
Akumulátorová vrtačka/šroubovák
F
- Perceuse à batterie ..................... 42
GB - Cordless Drill & Screwdriver ........ 61
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
MW-5451280-Bedien-1911.indd 1
MW-5451280-Bedien-1911.indd 1
NL - Snoerloze boor-/schroefmachine ... 79
6
.. 25
PL -
Wiertarko-wkrętarka
kumulatorowa
TR -
Akülü tornavida
.......................... 98
........................... 117
Nr. WU5451280
20.01.20 12:39
20.01.20 12:39
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meister MAS18V

  • Seite 1 MAS18V NL - Snoerloze boor-/schroefmachine ... 79 - Akku-Bohrschrauber ....CZ - .. 25 Akumulátorová vrtačka/šroubovák PL - Wiertarko-wkrętarka ......98 - Perceuse à batterie ..... 42 kumulatorowa GB - Cordless Drill & Screwdriver ..61 TR - ......117 Akülü...
  • Seite 2 Abb. 1 MW-5451280-Bedien-1911.indd 2 MW-5451280-Bedien-1911.indd 2 20.01.20 12:39 20.01.20 12:39...
  • Seite 3 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Akku ist Akku ist Akku ist leer und voll geladen teilweise entladen muss geladen werden MW-5451280-Bedien-1911.indd 3 MW-5451280-Bedien-1911.indd 3 20.01.20 12:39 20.01.20 12:39...
  • Seite 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 MW-5451280-Bedien-1911.indd 4 MW-5451280-Bedien-1911.indd 4 20.01.20 12:39 20.01.20 12:39...
  • Seite 5 Abb. 8 MW-5451280-Bedien-1911.indd 5 MW-5451280-Bedien-1911.indd 5 20.01.20 12:39 20.01.20 12:39...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nutzer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden. Inhalt Seite Seite 1 – Allgemeine 8 –...
  • Seite 7 Steckdose passen. Der Stecker rungsleitung verringert das Risiko darf in keiner Weise verändert eines elektrischen Schlages. werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit f) Wenn der Betrieb des Elektro­ schutzgeerdeten Elektrowerk­ werkzeugs in feuchter Umge­ zeugen. Unveränderte Stecker bung nicht vermeidbar ist, ver­ und passende Steckdosen verrin- wenden Sie einen Fehlerstrom­...
  • Seite 8 anschließen, es aufnehmen oder Sie sich nicht über die Sicher­ tragen. Wenn Sie beim Tragen heitsregeln für Elektrowerkzeu­ ge hinweg, auch wenn Sie nach des Elektrowerkzeugs den Fin- vielfachem Gebrauch mit dem ger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug vertraut sind. Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, Achtloses Handeln kann binnen...
  • Seite 9 oder diese Anweisungen nicht des Elektrowerkzeugs in unvor- gelesen haben. Elektrowerkzeu- hergesehenen Situationen. ge sind gefährlich, wenn Sie von 5) Verwendung und Behandlung unerfahrenen Personen benutzt des Akkuwerkzeugs werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeu­ a) Laden Sie die Akkus nur mit ge und Einsatzwerkzeug mit Ladegeräten auf, die vom Her­...
  • Seite 10 e) Benutzen Sie keinen beschä­ 7) Sicherheitshinweise für Bohr­ digten oder veränderten Akku. maschinen Beschädigte oder veränder- Sicherheitshinweise für alle te Akkus können sich unvorher- Arbeiten sehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. a) Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, f) Setzen Sie einen Akku keinem wenn Sie Arbeiten ausführen,...
  • Seite 11 sich verbiegen und dadurch bre- f Trennen Sie das Ladegerät von chen oder zu einem Verlust der der Stromversorgung und las­ sen es abkühlen vor Reinigung, Kontrolle und zu Verletzungen Wartung und Lagerung. führen. 8 Sicherheitshinweise für Akku/ g Schützen Sie elektrische Teile Lade ge räte gegen Feuchtigkeit.
  • Seite 12: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    l Überprüfen Sie vor jeder Be nut­ q Schließen Sie den Akku nicht zung Ladegerät, Kabel und Ste­ kurz. Es besteht Explosionsgefahr. cker. Be nutzen Sie das La de­ gerät nicht, sofern Sie Schä den r Bei Beschädigung und unsach­ feststellen.
  • Seite 13 • Ladegerät und Akku-Bohr schrau- Wichtig! Be triebs­ ber vor Feuchtigkeit schützen. Nie anleitung für das Lade gerät lesen! in Wasser tauchen! • Ladegerät nicht im Freien verwen- Freiwillige Gütesiegel den. „geprüfte Sicherheit“. • Um die Akkus vor Schaden zu Freiwillige Gütesiegel be wah ren, sollten sie keinen „geprüfte Sicherheit“.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    5 – Bestimmungsgemäßer Akku nicht in Toiletten Gebrauch entsorgen! Bohren in Holz und Metall, Schrau ben. Verwenden Sie Maschine, Ladegerät Akku nicht ins und Zubehör (Hersteller angaben be ac- Feuer werfen! hten!) nur für deren bestimmungs- Explosionsgefahr! gemäßen Einsatzbe reich! Alle anderen Anwendungen werden ausdrücklich Baujahr ausge schlossen.
  • Seite 15: Informationen

    Bedienen Sie deshalb Elektro werk zeuge immer 6 – Technische Informationen mit der notwendigen Vorsicht. Restrisiken können zum Beispiel Technische Daten sein: Akku­Bohrschrauber MAS18V • Berühren von rotierenden Teilen oder Einsatzwerkzeugen. Nennspannung 18 V Leerlauf-Drehzahl 1. Gang •...
  • Seite 16 Akku­Typen können explodieren. mten Prüf verfahren gemessen und kann zum Ver gleich eines Elektro- Dieser Akku-Bohrschrauber MAS18V werkz eugs mit einem anderen darf ausschließlich mit dem Lade- verwen det werden. gerät XZ2200-2400K geladen wer- den.
  • Seite 17: Auspacken Und Kontrolle

    ACHTUNG! Der Akku Typ 1. Ladegerät (12) an einer Steckdo- MAS18VAP dieses Akku­ se anschließen. Die Ladezustand- Bohr schrau bers MAS18V darf Kontrollleuchte (13) am Ladege- aus­schließlich mit dem La de­ rät leuchtet grün und signalisiert gerät Typ XZ2200­2400K geladen Betriebsbereitschaft.
  • Seite 18: Betrieb

    9 – Betrieb gangs wechselt die Ladezustand- Kontrollleuchte (13) am Ladegerät Drehmoment­Vorwahl auf rot. 3. Der Ladevorgang dauert ca. Der Akku-Bohrschrauber hat eine 60 Minuten. Er ist beendet, 25+1-stufige Drehmoment-Vor- sobald die rote LED erlischt und wahl, um Beschädigungen der die grüne LED aufleuchtet.
  • Seite 19: Arbeitsweise

    Schnell spann-Bohrfutter soweit Ein­/Ausschalten (Abb. 6) öffnen, bis Sie das Werkzeug ein- • Einschalten: setzen können. Ein-/Ausschalter (10) drücken: Der • Stecken Sie das Werkzeug in das Schraub-/oder Bohrvorgang star- Schnellspann-Bohrfutter. tet. Während des Schrau bens/des Bohrens den Schalter gedrückt •...
  • Seite 20: Nach Dem Gebrauch

    • Leichter Druck auf den Ein-/Aus- etwas früher abbrechen und die schalter (10) = geringe Drehzahl, Schrau be mit einem Schrau ben­ dreher festziehen. Pro be ver­ um festsitzende Schrauben zu schrau bungen durch führen! lösen. • Schalter durchgedrückt = höchst- Getriebeumschalter (Abb.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    • Reinigen Sie die Maschine wie • Halten Sie die Belüftungsöff nun- in „Reinigung und Wartung“ gen immer frei von Staubablage- beschrieben. rungen, um ein Überhitzen der Maschine zu vermeiden. 12 – Reinigung und Wartung • Trocknen Sie die Maschine und die Aufsätze mit einem weichen Tuch.
  • Seite 22: Entsorgung

    Transport Bitte führen Sie nicht mehr brauch­ bare Elektrogeräte einer örtlichen Sammelstelle zu. Verpa ckungs­ Verwenden Sie zum Versand mög- materialien nach Sorten getrennt lichst die Originalverpackung. sammeln und gemäß den örtlichen 1. Schalten Sie das Gerät ab und Bestimmun gen entsor gen. Einzel­ entfernen Sie den Akku.
  • Seite 23: Störung Und Abhilfe

    So haben Sie alle Informationen und Repa raturzeit. Während der und Teile stets griffbereit. Garantiezeit legen Sie der Ma sch- ine bitte Garantie-Urkunde und • Meister-Maschinen sind weit ge hend Kaufbeleg bei. wartungsfrei, zum Reinigen der MW-5451280-Bedien-1911.indd 23 MW-5451280-Bedien-1911.indd 23 20.01.20 12:39...
  • Seite 24 • Sofern es sich um keine Garantie- verwen det wurden und die Repa­ reparatur handelt, werden wir ratur nicht vom Conmetall Meister GmbH Kunden service oder einem Ihnen die Reparaturkosten in autori sierten Fachmann durch­ Rechnung stellen. geführt wurde! Entspre chen des WICHTIG! Öffnen der Ma schi­...
  • Seite 134 Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 ­ 39 · 42349 Wuppertal D - EU-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE F - Déclaration de conformité UE TR - AB Uygunluk Beyânı...
  • Seite 135 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technický c h podkladů.
  • Seite 136 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Conmetall Meister GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.

Inhaltsverzeichnis