Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
5401010-Akku-Bohrs-man.qxd
BAS 108 LIO
- Akku-Bohrschrauber ..................
D
BG -
Aкумулаторна отвертка
CZ -
Akumulátorová vrtačka/
šroubovák
- Taladro atornillador con
E
batería ...................................... 35
- Perceuse à batterie .................... 46
F
GB - Cordless Drill & Screwdriver ...... 57
GR -
∆ράπανο
επαναφορτιζ µενο
H
-
Akkumulátoros fúrógép &
csavarozó
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
D
Превод на оригиналното
BG
ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
CZ
Traducción de las instrucciones de
E
servicio originales
Traduction du manuel d'utilisation original
F
Translation of the Original Operating
GB
Instructions
Μετάφραση των πρωτ τυπων
GR
οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
H
Prijevod originalne upute za uporabu
HR
Traduzione delle istruzioni per l'uso
I
originali
Vertaling van de originele
NL
gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de
P
funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare
RO
original
Перевод оригинального
RUS
руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
TR
24.03.2010 11:45 Uhr
............ 14
................................ 25
.................. 67
.................................. 79
Seite 1
4
HR -
Izvijač na akumulatorski pogon
I
- Trapano avvitatore a batteria ...... 100
NL - Snoerloze boor-/
schroefmachine .......................... 111
- Furadeira/aparafusadeirade
P
bateria ...................................... 122
RO -
Ωurubelniøå cu acumulator
RUS -
Аккумуляторная
универсальная дрель
SLO -
Akumulatorski vijačnik
TR -
.... 90
.......... 133
................ 144
................ 156
.......................... 166
Nr. 5401010
loading

Inhaltszusammenfassung für Meister BAS 108 LIO

  • Seite 1 5401010-Akku-Bohrs-man.qxd 24.03.2010 11:45 Uhr Seite 1 BAS 108 LIO - Akku-Bohrschrauber ....HR - ..90 Izvijač na akumulatorski pogon - Trapano avvitatore a batteria ..100 BG - .... 14 Aкумулаторна отвертка NL - Snoerloze boor-/ CZ - Akumulátorová vrtačka/ ........
  • Seite 2: Measuring Inaccuracy K: 1,5 M/S

    5401010-Akku-Bohrs-man.qxd 24.03.2010 11:45 Uhr Seite 2 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 PRESS Verbrauchte Batterien gehören nicht Ne pas jeter les piles usées aux As pilhas não devem ser eliminadas in den Hausmüll. Es besteht die ordures! S‘en débarrasser No tirar las pilas en la basura. Nr.
  • Seite 3 5401010-Akku-Bohrs-man.qxd 24.03.2010 11:45 Uhr Seite 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    5401010-Akku-Bohrs-man.qxd 24.03.2010 11:45 Uhr Seite 4 Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut- zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden. Inhalt Seite Seite...
  • Seite 5: Bauteile

    5401010-Akku-Bohrs-man.qxd 24.03.2010 11:45 Uhr Seite 5 Der angegebene Schwingungs- Dieses Gerät ist nur zum Einsatz im emissionswert kann auch zu einer häuslichen Bereich bestimmt. einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit ACHTUNG! Der Schwingungs- eingeschränkten physischen, sensori- emissionswert kann sich wäh-...
  • Seite 6 5401010-Akku-Bohrs-man.qxd 24.03.2010 11:45 Uhr Seite 6 in der sich brennbare Flüssigkeiten, Sie nur Verlängerungskabel, die Gase oder Stäube befinden. Elektro- auch für den Außenbereich zuge- werkzeuge erzeugen Funken, die den lassen sind. Die Anwendung eines Staub oder die Dämpfe entzünden für den Außenbereich geeigneten können.
  • Seite 7 5401010-Akku-Bohrs-man.qxd 24.03.2010 11:45 Uhr Seite 7 haben oder das Gerät eingeschaltet oder ausschalten lässt, ist gefährlich an die Stromversorgung anschließen, und muss repariert werden. kann dies zu Unfällen führen. c Ziehen Sie den Stecker aus der d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Steckdose, bevor Sie Geräteein- oder Schraubenschlüssel, bevor Sie stellungen vornehmen, Zubehörteile...
  • Seite 8 5401010-Akku-Bohrs-man.qxd 24.03.2010 11:45 Uhr Seite 8 trowerkzeugen für andere als die vor- nur mit Original-Ersatzteilen repa- gesehenen Anwendungen kann zu rieren. Damit wird sichergestellt, dass gefährlichen Situationen führen. die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. 5 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs 7 Spezielle Sicherheitshinweise für Akkuschrauber a Laden Sie die Akkus nur in Ladege-...
  • Seite 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Gerät fachgerecht zu entsorgen. nen Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Be- 7 – Akku aufladen schwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. ACHTUNG! Dieser Akku-Bohr- schrauber BAS 108 LIO darf aus- schließlich mit dem Ladegerät...
  • Seite 10 5401010-Akku-Bohrs-man.qxd 24.03.2010 11:45 Uhr Seite 10 SH-10.8 V 400 geladen werden. Das Sobald der Netzkontakt hergestellt ist, Ladegerät darf nur an einer Stromver- leuchten beide Kontroll-LED’s GRÜN. sorgung mit einer Wechselspannung von 230 V und einer Frequenz von Akku in die Ladestation einsetzen. Wäh- 50 Hz betrieben werden.
  • Seite 11: Betrieb

    5401010-Akku-Bohrs-man.qxd 24.03.2010 11:45 Uhr Seite 11 Der Akku ist durch einen Thermoschutz Ein-/Ausschalten vor Überladung geschützt – er sollte dennoch nach Beendigung der Ladezeit ACHTUNG! Überdrehungsgefahr aus dem Ladegerät entnommen werden. durch zu tiefes Eindrehen von Eine gleichbleibende Erwärmung von La- Schrauben.
  • Seite 12: Wartung Und Umweltschutz

    5401010-Akku-Bohrs-man.qxd 24.03.2010 11:45 Uhr Seite 12 • Leichter Druck auf den Schalter (3) = b) als Sicherheitsstellung bei Arbeits- geringe Drehzahl, um festsitzende pausen sowie beim Bit- oder Bohrer- Schrauben zu lösen. wechsel • Schalter durchgedrückt = höchst- In der Drehstoppfunktion kann das mögliche Drehzahl, zum Bohren.
  • Seite 13: Service-Hinweise

    Teileaustausch nicht unsere Sammelstellen oder des batteriever- Originalteile bzw. von uns freige- treibenden Handels zu. gebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom MEISTER- WERKZEUGE, Kundenservice oder 11 – Service-Hinweise einem autorisierten Fachmann durch- geführt wurde! Entsprechendes gilt • Bewahren Sie die Maschine, Bedie- für die verwendeten Zubehörteile.
  • Seite 176: Akülü Tornavida

    5401010-Akku-Bohrs-man.qxd 24.03.2010 11:45 Uhr Seite 176 MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung ΕΚ-δήλωση συµβατ τητας Declaração de conformidade CE Декларация за съответствие с Európai Közösségi Megfelelési Declaraøie de conformitate CEE нормите...
  • Seite 177 RO - Påstrarea documentaøiei tehnice: RUS - Хранение технической документации: SLO - Hranjenje tehnične dokumentacije: TR - Teknik evraklar∂n muhafazas∂: Dipl.-Ing. Manfred Benning MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal Service MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsges. mbH Kundenservice Hastener Straße 4 - 8...
  • Seite 178: Werkzeugfabrik Vertriebsgesellschaft Mbh

    2010/2011 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der MEISTER-WERKZEUGE unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen...