Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MB-5401360_Bediene.qxd
BAS 180-2B
- Akku-Bohrschrauber....................
D
BG -
Aкумулаторна отвертка
CZ -
Akumulátorová vrtačka/
šroubovák
- Taladro atornillador con
E
batería ...................................... 34
- Perceuse à batterie...................... 44
F
GB - Cordless Drill & Screwdriver ...... 55
GR -
∆ράπανο
-
H
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
D
Превод на оригиналното
BG
ръководство за експлоатация
Překlad originálního návodu na obsluhu
CZ
Traducción de las instrucciones
E
de servicio originales
Traduction du manuel
F
d'utilisation original
Translation of the
GB
Original Operating Instructions
Μετάφραση των πρωτ τυπων
GR
οδηγιών χρήσης
Az eredeti kezelési útmutató fordítása
H
Prijevod originalne upute za uporabu
HR
Traduzione delle istruzioni per l'uso
I
originali
Vertaling van de originele
NL
gebruiksaanwijzing
Tradução das instruções de
P
funcionamento originais
Traducerea manualului de utilizare
RO
original
Перевод оригинального
RUS
руководства по эксплуатации
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
Orjinal iµletme talimat∂n∂n tercümesi
TR
geprüfte
Sicherheit
16.11.2009 16:02 Uhr
............ 14
.................................. 25
.................... 65
.................................. 77
Seite 1
4
HR -
- Trapano avvitatore a batteria ...... 96
I
NL - Snoerloze boor-/
schroefmachine ..........................107
P
bateria ......................................118
RO -
Ωurubelniøå cu acumulator
RUS -
Аккумуляторная
SLO -
TR -
.... 87
..........129
................139
................151
..........................161
Nr. 5401360

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meister basic BAS 180-2B

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 1 BAS 180-2B - Akku-Bohrschrauber....HR - ..87 Izvijač na akumulatorski pogon BG - .... 14 - Trapano avvitatore a batteria ..96 Aкумулаторна отвертка CZ - Akumulátorová vrtačka/ NL - Snoerloze boor-/ ........25 šroubovák schroefmachine ......107 - Taladro atornillador con...
  • Seite 2 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 2 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 PRESS PRESS Verbrauchte Batterien gehören nicht Ne pas jeter les piles usées aux As pilhas não devem ser eliminadas in den Hausmüll. Es besteht die ordures! S‘en débarrasser No tirar las pilas en la basura.
  • Seite 3 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 90°...
  • Seite 4: Lieferumfang

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 4 Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut- zer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden. Inhalt Seite Seite...
  • Seite 5: Bauteile

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 5 5 – Allgemeine Sicherheits- Elektrowerkzeugs vom Angabewert hinweise für den Umgang unterscheiden, abhängig von der Art mit Elektrowerkzeugen und Weise wie das Werkzeug verwendet wird. WARNUNG! Lesen Sie alle Si- Es müssen Sicherheitsmaßnahmen zum cherheitshinweise und Anwei- Schutz des Bedieners festgelegt werden.
  • Seite 6 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 6 Staub oder die Dämpfe entzünden für den Außenbereich geeigneten können. Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen c Halten Sie Kinder und andere Per- Schlages. sonen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablen- f Wenn der Betrieb des Elektrowerk- kung können Sie die Kontrolle über zeugs in feuchter Umgebung nicht das Gerät verlieren.
  • Seite 7 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 7 d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge c Ziehen Sie den Stecker aus der oder Schraubenschlüssel, bevor Sie Steckdose, bevor Sie Geräteein- das Gerät einschalten. Ein Werkzeug stellungen vornehmen, Zubehörteile oder ein Schlüssel in einem sich dre- wechseln oder das Gerät weglegen.
  • Seite 8 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 8 5 Verwendung und Behandlung des 7 Spezielle Sicherheitshinweise für Akkuwerkzeugs Akkuschrauber a Laden Sie die Akkus nur in Ladege- a Halten Sie das Gerät nur an den räten auf, die vom Hersteller emp- isolierten Griffflächen, wenn Sie Ar- fohlen werden.
  • Seite 9: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 9 6 – Gerätespezifische Fachpersonal und nur mit Original- Sicherheitshinweise Ersatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhö- hen das Risiko eines elektrischen • Verwenden Sie Maschine, Zubehör Schlages. und Ladegerät nur für den jeweiligen bestimmungsgemäßen Einsatzbereich! f Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund...
  • Seite 10: Akku Aufladen

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 10 Wasser in ein Ladegerät erhöht das sowie die Verwendung des Lade- Risiko eines elektrischen Schlages. gerätes XR-DC240400B an einer anderen Stromversorgung kann zu • Halten Sie das Ladegerät sauber. Personen- und Sachschäden führen. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
  • Seite 11: Betrieb

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 11 Ein neuer Akku hat erst nach ca. Die Schrauber Bits und Bohrer Bits mit 5 Lade- und Entladezyklen seine volle einer Länge ab 50 mm können auch Leistungsfähigkeit erreicht. direkt in die Bitaufnahme eingesetzt werden.
  • Seite 12: Wartung Und Umweltschutz

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 12 • Schalter durchgedrückt = höchst- digungen der Schraub- oder Bohrköpfe zu mögliche Drehzahl, zum Bohren. vermeiden. Durch Drehen des Kopfes an Ihrem Bohrschrauber können Sie die ACHTUNG! Vermeiden Sie, dass jeweils erforderliche Stufe, von 1 (leicht- der Motor beim Bohren oder gängige Schrauben) bis max.
  • Seite 13: Service-Hinweise

    Teileaustausch nicht Sie alle Informationen und Teile stets unsere Originalteile bzw. von uns frei- griffbereit. gegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom MEISTER- • Meisterbasic-Geräte sind weitgehend WERKZEUGE, Kundenservice oder wartungsfrei, zum Reinigen der Gehäu- einem autorisierten Fachmann durch- se genügt ein feuchtes Tuch.
  • Seite 14: Обем На Доставка

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 14 Ръководство за обслужване & указания за безопасност Умоляваме, преди първоначална употреба да се прочете внимателно и да се съхранява заедно с машината! Съдържание Страница Страница 7 – Зареждане на 1 – Обем на доставка батерията...
  • Seite 15 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 15 сравняване на един електрически принадлежностите (вземете под инструмент с друг. внимание данните на производителя!) само в съответната област на Дадената стойност на вибрациите приложение според предназначението може да се използва също за им! Всякакъв друг вид употреба е първоначална...
  • Seite 16 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 16 1 Безопасност на работното място d Не използвайте кабела за цели, различни от предназначението – a Поддържайте работното си място за носене, окачване на чисто и добре осветено. електрическия инструмент или за Безпорядъкът и неосветеността на издърпване...
  • Seite 17 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 17 се защитни обувки, защитна каска свързани и се използват правилно. или антифони според вида и Употребата на прахосмучене може употребата на електрическия да намали опасностите от праха. инструмент намалява риска от наранявания. 4 Употреба и манипулиране на електрическия...
  • Seite 18 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 18 повредените части. Редица на батерията може да предизвика злополуки се дължат на лоша изгаряния или пожар. поддръжка на електрическите инструменти. d При неправилна употреба от батерията може да излезе f Поддържайте режещите течност. Избягвайте контакта с инструменти...
  • Seite 19: Специфични Указания За Безопасност В Зависимост От Вида На Уредите

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 19 вода в зарядното устройство течност. Избягвайте контакта с повишава риска от токов удар. нея. При случаен контакт измийте с вода. Ако течността попадне в b Зареждайте батериите само в очите, потърсете допълнително зарядни устройства, препоръчани лекарска...
  • Seite 20: Зареждане На Батерията

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 20 • Зареждайте акумулатора на устройство, ако установите отвертката само с приложеното повреди. Не отваряйте зарядното зарядно устройство. устройство сами, а го давайте за ремонт само на квалифицирани • Пазете зарядното устройство и специалисти и само с оригинални отвертката...
  • Seite 21 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 21 първата употреба. Извадете Новата батерия достига пълната си батерията (5) от акумулаторната мощност едва след около 5 цикъла бормашина и отвертка (фиг. 2). на зареждане и разреждане. Вкарайте зарядното устройство (6) в Ако зарядът на току що заредената батерията...
  • Seite 22: Начин На Работа

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 22 Накрайниците с отвертки и • Леко натискане на накрайниците със свредла с дължина превключвателя (3) = ниски над 50 mm също могат да се поставят обороти, за развиване на директно в поставката за накрайници. затегнати...
  • Seite 23: Техническо Обслужване И Опазване На Околната Среда

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 23 Регулиране на въртящия момент отделно съгласно директива 2002/96 EG за старите електрически уреди и Бормашината и отвертката е със да се подлагат на правилно 23-степенно регулиране на въртящия рециклиране, което не вреди на момент (2), за да се избегнат повреди околната...
  • Seite 24 части, както и в случай когато скъсява времето за търсене на ремонтът не е извършен в сервиз дефекта и за ремонт. През на MEISTER-WERKZEUGE или гаранционния срок изпратете авторизиран от нас специалист. заедно с уреда гаранционната му Същото се отнася за използваните...
  • Seite 25: Rozsah Dodávky

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 25 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Aby se zabránilo nebezpečí poranění, je třeba si před každým uvedením do provozu přečíst návod k obsluze a předat jej společně se strojem při předávání jiným osobám. Uchovávejte společně se strojem. Obsah Strana Strana...
  • Seite 26: Součásti

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 26 5 – Všeobecné bezpečnostní Uvedená emisní hodnota vibrací se pokyny pro zacházením může používat i na počáteční posouzení s elektrickým nářadím omezení. Emisní hodnota vibrací se může během VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny používání elektrického nářadí odlišovat bezpečnostní...
  • Seite 27 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 27 jiných osob. Při odvedení pozornosti prostředí, je třeba použít proudový můžete ztratit kontrolu nad zařízením. chránič. Použití proudového chrániče zamezuje nebezpečí úrazu elektrickým 2 Elektrická bezpečnost proudem. a Připojovací zástrčka přístroje musí 3 Bezpečnost osob odpovídat zásuvce.
  • Seite 28 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 28 vzdálenosti od pohybujících se částí. před použitím přístroje opravit. Pohybující se části by mohly volný oděv, Mnoho úrazů je způsobeno nesprávně šperky nebo dlouhé vlasy zachytit. udržovaným elektrickým nářadím. g Pokud je možné namontovat f Udržujte řezací...
  • Seite 29 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 29 dodatečně s lékařem. Vyteklá kapalina z d Nabíječku udržujte v čistotě. akumulátoru může způsobit podráždění Znečištěním hrozí nebezpečí zásahu pokožky a popáleniny. elektrickým proudem. 6 Všeobecné bezpečnostní pokyny e Před každým použitím zkontrolujte pro akumulátorové šroubováky nabíječku, kabel a zástrčku.
  • Seite 30: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Zařízení

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 30 a vyhledejte lékaře. Výpary mohou Bezpečnostní pokyny, týkající se podráždit dýchací cesty. akumulátorů/nabíječek • Nabíječku nevystavujte dešti ani 6 – Speciální bezpečnostní vlhkosti. Vniknutí vody do nabíječky pokyny pro zařízení zvyšuje riziko zásahu elektrickým proudem.
  • Seite 31: Provoz

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 31 kmitočtem 50 Hz. Jakékoli použití jiných Nový akumulátor dosáhne až po cca síťových přístrojů, jakož i použití 5 cyklech nabití a vybití svoji úplnou síťového přístroje XR-DC240400B na jiné výkonnost. jednotce napájení proudem může mít za následek poranění...
  • Seite 32: Způsob Práce

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 32 Před uvedením do provozu Chod doprava - doleva Šrouby do dřeva vložte volně do Směr otáčení určíte pomocí posuvného předvrtaných děr pro šrouby. Strojové přepínače (4) nad provozním spínačem. šrouby lehce zašroubujte do závitu. Akumulátorový...
  • Seite 33: Údržba A Ochrana Životního Prostředí

    části nebyly použity naše originální díly popř! námi Odevzdávejte prosím nepoužitelné schválené díly a oprava nebyla elektrické nářadí v místní sběrně. provedena firmou MEISTER- WERKZEUGE v zákaznickém servisu Obalový materiál shromažďujte odděleně podle druhu a likvidujte nebo autorizovaným odborníkem! podle místních předpisů.
  • Seite 34: Volumen Del Suministro

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 34 Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Para evitar el riesgo de lesiones, lea atentamente las instrucciones de uso antes de cada puesta en servicio y entréguelas con la máquina en caso de transferirla a otras personas. Consérvar con la máquina. Índice Página Página...
  • Seite 35: Uso Conforme A Lo Prescrito

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 35 ensayo normado y se puede utilizar expresamente todas las otras para comparar una herramienta eléctrica aplicaciones. con otra. Este aparato está destinado sólo para el El valor de emisión de vibraciones uso en el ámbito doméstico. indicado se puede utilizar también como primera estimación de los perjuicios.
  • Seite 36 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 36 una iluminación deficiente en las tire de él para sacar el enchufe de la áreas de trabajo pueden provocar toma de corriente. Mantenga el accidentes. cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas b No utilice la herramienta eléctrica móviles.
  • Seite 37 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 37 desconectada, antes de conectarla 4 Uso y trato cuidadoso de a la toma de corriente o antes de herramientas eléctricas montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta el a No sobrecargue el aparato. Use la aparato sujetándolo por el interruptor herramienta prevista para el trabajo a de conexión/desconexión, o si...
  • Seite 38 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 38 g Utilice herramientas eléctricas, 6 Instrucciones generales de seguridad accesorios, útiles, etc. de acuerdo de atornilladores recargables a estas instrucciones y en la manera indicada específicamente Servicio para este aparato. Considere en ello las condiciones de trabajo y a Únicamente haga reparar su la tarea a realizar.
  • Seite 39: Indicaciones De Seguridad Específicas Para El Aparato

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 39 existe peligro de incendio y k En caso de daño y un uso impropio explosión. del acumulador, pueden emanar vapores. Proporcione aire fresco y d Mantenga el cargador limpio. acuda al médico en caso de Debido al ensuciamiento existe el malestares.
  • Seite 40: Cargar El Acumulador

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 40 7 – Cargar el acumulador • No arrojar el acumuladoren en un fuego abierto. Este atornillador recargable • El cable de conexión no se puede BAS 180-2B sólo debe hacerse sustituir. Si se daña, se deberá funcionar con la fuente de alimentación desguazar el aparato.
  • Seite 41 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 41 contra la sobrecarga, por eso puede corrientes hasta un diámetro de 10 mm permanecer en el cargador también por (no incluidos en el volumen de entrega). un tiempo prolongado sin sufrir daño. Un calentamiento constante del La máquina dispone de un mandril de cargador y del acumulador es normal y sujeción rápida.
  • Seite 42: Forma De Trabajar

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 42 • Desconexión: • Atornillar tornillos: Empuje el interruptor a la Pos. R. Tan pronto como el tornillo esté completamente atornillado o • Desatornillar tornillos: Empuje el desatornillado, soltar el interruptor. interruptor a la Pos. L. •...
  • Seite 43: Indicaciones De Servicio

    Servicio postventa MEISTER-WERKZEUGE o un técnico 11 – Indicaciones de Servicio autorizado! Lo mismo se aplica por analogía en los accesorios utilizados.
  • Seite 44: Étendue Des Fournitures

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 44 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Seite 45: Composants

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 45 La valeur d’émission d’oscillations Cet appareil est uniquement destiné à indiquée peut aussi être utilisée pour un usage dans le domaine domestique. une première estimation de la nuisance. 5 – Consignes générales de La valeur d’émission d’oscillations peut sécurité...
  • Seite 46 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 46 b N’utilisez pas l’appareil dans un éloigné des sources de chaleur, des environnement présentant des parties grasses, des bords risques d’explosion et où se tranchants ou des parties de trouvent des liquides, des gaz ou l’appareil en rotation.
  • Seite 47 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 47 c Eviter toute mise en service tels dispositifs réduit les dangers dus accidentelle. S’assurer que l’outil aux poussières. électroportatif est effectivement éteint avant d’être raccordé à 4 Utilisation et emploi soigneux l’alimentation en courant/à l’accu, d’outils électroportatifs avant d’être soulevé...
  • Seite 48 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 48 endommagées de telle sorte que le pontage des contacts. Un court- bon fonctionnement de l’appareil circuit entre les contacts d’un accu s’en trouve entravé. Faire réparer peut provoquer des brûlures ou un ces parties endommagées avant incendie.
  • Seite 49: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 49 d’eau dans un chargeur accroît le Si du liquide entre en contact avec risque d’une décharge électrique. les yeux, faites en plus appel à un médecin. L’échappement du liquide b Ne chargez les accus que dans des d’un accu peut provoquer des chargeurs qui ont été...
  • Seite 50: Accu

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 50 • Protégez le chargeur et le tournevis chargeurs, câbles et fiches manche contre l’humidité. Ne le endommagés augmentent le risque plongez jamais dans l’eau! d’une décharge électrique. • N’utilisez jamais le chargeur en plein •...
  • Seite 51: Fonctionnement

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 51 Mettre en place la station de Si la portée d’un accu venant d’être chargement (6) sur l’accu (Fig. 3). chargé devait sensiblement baisser par Raccorder l’appareil secteur (7) à une comparaison à un neuf, l’accu est alors prise de courant (230 V~) puis brancher usé...
  • Seite 52: Mode De Travail

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 52 50 mm peuvent aussi être directement • Légère pression sur le commutateur (3) mis en place dans le logement prévu à = faible vitesse, pour dévisser les vis cette effet. bloquées. Avant la mise en service •...
  • Seite 53: Maintenance Et Protection De L'environnement

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 53 Réglage du couple doivent être réutilisés selon les règles de l’art dans l’intérêt de La visseuse-perceuse possède un l’environnement. réglage de couple à 23 crans (2), pour éviter des dommages aux têtes de ATTENTION! Pour les appareils vissage ou de perçage.
  • Seite 54 été utilisées et que la réparation n’a pas été effectuée par MEISTER- • Dans le cas où il ne s’agit pas d’une WERKZEUG le service après-vente réparation sous garantie, les travaux ou un spécialiste agréé! Il en va de...
  • Seite 55: Scope Of Delivery

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 55 Operating instructions & safety hints To prevent injury, always read the operating instructions before use and pass them on to any future owners of the tool. Keep with the tool. Contents Page Page 1 – Scope of delivery 7 –...
  • Seite 56: Components

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 56 fluctuations will depend on the way in Failure to follow the warnings and which the tool is used. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Safety measures must be taken in order to protect the operator.
  • Seite 57 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 57 tools. Unmodified plugs and b Use personal protective equipment. matching outlets will reduce risk of Always wear eye protection. electric shock. Protective equipment such as dust masks, non-skid safety shoes, hard b Avoid body contact with earthed or hat, or hearing protection used for grounded surfaces, such as pipes, appropriate conditions will reduce...
  • Seite 58 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 58 4 Power tool use and care account the working conditions and the work to be performed. Use of a Do not force the power tool. Use the power tool for operations different the correct power tool for your from those intended could result in a application.
  • Seite 59: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 59 7 Safety information for battery- f Never operate the charger on a powered screwdrivers surface that will burn easily (for example, paper, textiles etc) or in a a Hold the tool by the insulated flammable environment.
  • Seite 60: Charging Battery

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 60 • Avoid frequent blocking when drilling, use the charger if you find any tightening or loosening screws. damages. Never open the charger up yourself, have it repaired by a • Connect the charger only to a qualified specialist only and with 200–240 V AC power supply.
  • Seite 61: Operation

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 61 Fit the charger (6) to the battery (Figure 3). The rechargeable battery is protected by Connect the power supply (7) to a socket a thermo-protection fuse against (230 V~) and connect the charger plug (8) overcharging - nevertheless it should be to the charger (Figure 3).
  • Seite 62: Mode Of Operation

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 62 Starting and stopping Clockwise/anti-clockwise run Caution! Risk of over winding You determine the rotation direction with caused by screwing screws in the aid of the slide switch (4) above the too deep. Watch the screwing operating switch.
  • Seite 63: Maintenance And Environmental Protection

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 63 The 90° - position (Figure 6) enables, Please discard power tools no longer with the help of the spirit level usable at a local collection point. integrated in the housing (10), the exact Collection and disposal of packaging positioning of the device at a right-angle materials separately by types for vertical screwing and drilling.
  • Seite 64 • Even after the expiry of the guarantee used when parts are changed, or period, we would like to help you and repairs not being conducted by carry out any repairs at a favourable MEISTER-WERKZEUG, Customer price. Service or an authorised specialist!
  • Seite 65: Περιεχ Μενα

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 65 Οδηγίες χειρισµού & υποδείξεις ασφαλείας Για την αποφυγή κινδύνων τραυµατισµού διαβάζετε τις οδηγίες χειρισµού πριν απ κάθε έναρξη λειτουργίας και σε περίπτωση παραχώρησης της µηχανής προς τρίτα πρ σωπα τις παραδίδετε και αυτές. Φυλάσσετε µαζί µε τη...
  • Seite 66: Κατασκευαστικά Τµήµατα

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 66 4 – Κανονική χρήση σύµφωνα Η αναφερ µενη τιµή µετάδοσης των µε τον προορισµ δονήσεων µετρήθηκε βάσει τυποποιηµένης µεθ δου ελέγχου και µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τη Τρήση σε ξύλο και µέταλλο, βίδες. σύγκριση µίας ηλεκτρικής συσκευής Χρησιµοποιείτε...
  • Seite 67 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 67 ικαν τητες ή πρ σωπα δίχως πείρα b Αποφεύγετε την επαφή του ή/και γνώση, εκτ ς και εάν αυτά τα σώµατ ς σας µε γειωµένες πρ σωπα επιτηρούνται απ ένα επιφάνειες πως σωλήνες, πρ σωπο αρµ διο για την ασφάλειά θερµαντικά...
  • Seite 68 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 68 χειρίζεστε το µηχάνηµα µε e Μην υπερεκτιµάτε τον εαυτ σας. περίσκεψη. Μην κάνετε χρήση του Φροντίζετε για την ασφαλή στάση µηχανήµατος ταν είσθε του σώµατ ς σας και διατηρείτε κουρασµένος/κουρασµένη ή ταν πάντοτε την ισορροπία σας. Έτσι βρίσκεσθε...
  • Seite 69 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 69 που δεν µπορείτε πλέον να το παρελκ µενα εργαλεία κτλ. θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτ ς σύµφωνα µε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας είναι επικίνδυνο και και πως προβλέπεται για τον πρέπει να επισκευαστεί. εκάστοτε τύπο µηχανήµατος. Λαµβάνετε...
  • Seite 70 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 70 Εάν το υγρ έρθει σε επαφή µε τα κίνδυνος πυρκαγιάς, εάν µάτια, αναζητήστε επιπρ σθετα χρησιµοποιηθούν µε άλλους έναν γιατρ . Εξερχ µενο υγρ συσσωρευτές. συσσωρευτή µπορεί να οδηγήσει σε ερεθισµούς της επιδερµίδας ή c Μη...
  • Seite 71: Υποδείξεις Ασφαλείας Ειδικές Για Το Εργαλείο

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 71 συσσωρευτή µπορεί να οδηγήσει • Φορτίζετε την επαναφορτιζ µενη σε ερεθισµούς της επιδερµίδας ή µπαταρία του κατσαβιδιού µ νο µε εγκαύµατα. την αντίστοιχη συσκευή φ ρτισης. h Μην ανοίγετε το συσσωρευτή. • Προστατεύετε τη συσκευή Υφίσταται...
  • Seite 72: Επαναφορτιζ Μενο

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 72 διαπιστώσετε βλάβες, µη XR-DC240400B µε άλλου είδους χρησιµοποιείτε τη συσκευή παροχής ρεύµατος µπορεί να φ ρτισης. Μην ανοίγετε τη οδηγήσει σε τραυµατισµούς και συσκευή φ ρτισης και αφήστε την βλάβες. να επισκευάζεται αποκλειστικά απ διακεκριµένο...
  • Seite 73: Λειτουργία

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 73 Μία κατά πολύ µειωµένη διάρκεια παραδοτέα) να στερεωθούν στην λειτουργίας της µπαταρίας αποτελεί υποδοχή δράπανου (1) (εικ. 4). ένδειξη για αντικατάστασή της. Η µηχανή διαθέτει υποδοχή δράπανου Υπ δειξη: Η εµβέλεια εν ς ταχείας σύσφιξης. Έτσι µπορείτε να συσσωρευτή...
  • Seite 74: Τρ Πος Λειτουργίας

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 74 • Ενεργοποίηση: Πιέζετε διακ πτη (3) ON/OFF: Η διαδικασία βιδώµατος ξεκινά. Κατά τη διάρκεια του βιδώµατος κρατάτε το διακ πτη πατηµένο. • Απενεργοποίηση: Μ λις η βίδα έχει βιδωθεί ή ξεβιδωθεί πλήρως αφήστε ελεύθερο το...
  • Seite 75: Συντήρηση Και Προστασία Περιβάλλοντος

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 75 ορθή γωνία µε τη βοήθεια του δεν πετάτε τις παλιές µπαταρίες και αλφαδιού (10) που είναι επαναφορτιζ µενες µπαταρίες στα ενσωµατωµένο στο περίβληµα, µε οικιακά απορρίµµατα! κάθετο βίδωµα και κάθετη τρήση. Παρακαλείσθε να παραδώσετε τα ηλεκτρικά...
  • Seite 76 η επισκευή δεν έχει γίνει απ το • ταν πρ κειται για επισκευή πέραν τµήµα τεχνικής υποστήριξης πελατών του χρονικού διάστηµατος της της MEISTER-WERKZEUGE ή απ εγγύησης, θα σας αποσταλεί έναν εξουσιοδοτηµένο τεχνικ ! λογαριασµ ς για τα έξοδα της Το αντίστοιχο ισχύει και για τα...
  • Seite 77: Szállítmány Tartalma

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 77 Kezelési Utasítás és Biztonsági Előírások A sérülési veszélyek elkerülésére minden üzembe helyezés előtt olvassa el és a berendezés továbbadása esetén a berendezéssel együtt adja tovább ezt a kezelési útmutatót. A berendezéssel együtt tárolja. Tartalomjegyzék oldal oldal 1 –...
  • Seite 78: Alkatrészek

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 78 5 – Általános biztonsági A megadott rezgéskibocsátás előírások az elektromos felhasználható a befolyásolás bevezető kéziszerszámok becsléséhez is. kezelésére A rezgéskibocsátás a villamos szerszám használata közben a megadott értéktől FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el eltérhet, attól függően, hogyan minden biztonsági tudnivalót és használják a szerszámot.
  • Seite 79 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 79 folyadékok, gázok vagy porok kábelek növelik az áramütés találhatók. Az elektromos kockázatát. szerszámgépek szikrákat hoznak létre, melyek meggyújthatják a port e Ha egy elektromos szerszámgéppel vagy a gőzöket. a szabadban akar dolgozni, csak olyan hosszabbító kábelt c Az elektromos szerszámgép használjon, amely külső...
  • Seite 80 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 80 hogy az elektromos szerszámgép ki szerszámgépet. A megfelelő van kapcsolva, mielőtt elektromos szerszámgéppel jobban áramellátásra és/ vagy akkura és biztonságosabban dolgozhat a csatlakoztatja, felemeli, vagy megadott teljesítménytartományban. hordozza. Balesetekhez vezethet, ha a készülék hordozása közben a b Ne használjon olyan elektromos kapcsolón tartja az ujját, vagy a szerszámgépet, melynek...
  • Seite 81 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 81 ápolt, éles vágóélekkel rendelkező kilépő akkufolyadék bőrirritációkat vágószerszámok kevésbé szorulnak vagy égési sérüléseket okozhat. be és könnyebben vezethetők. 6 Általános biztonsági előírások az g Az elektromos szerszámgépet, a akkumulátoros csavarozógép tartozékokat, a behelyezhető használatához. szerszámokat stb.
  • Seite 82: A Berendezéssel Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 82 6 – A berendezéssel d Tartsa tisztán a töltőt. A kapcsolatos biztonsági szennyeződés miatt fennáll az előírások áramütés veszélye. e Minden használat előtt ellenőrizze a • A berendezést, a tartozékokat és a töltőt, a vezetéket és a csatlakozót. töltőkészüléket csak a mindenkori Ne használja a töltőt, ha rendeltetésnek megfelelő...
  • Seite 83: Az Akku Feltöltése

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 83 készüléket szakszerűen kell táplálni. A tápegységet csak ártalmatlanítani. 200-240 V-os váltakozó áramú és 50 Hz frekvenciájú áramforrásról Biztonsági utasítások az akkuhoz/ szabad működtetni. Bármilyen más töltőhöz tápegység használata valamint az XR-DC240400B tápegység más • Tartsa távol a töltőt esőtől vagy áramforrásról való...
  • Seite 84: Üzemeltetés

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 84 Az akkumulátor jelentősen rövidebb fúrótokmánycsere előtt elölről a üzemideje azt jelzi, hogy azt ki kell cserélni. fúrótokmányon (1) keresztül kell meglazítani. A balmenetes csavarokat Utasítás: Az akku hatótávolsága annak jobbra csavarással lehet meglazítani. töltésszintjétől, az alkalmazások gyakoriságától, a megmunkálandó...
  • Seite 85: Karbantartás És Környezetvédelem

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 85 hogy a fordulatszámot a mindenkori Forgatónyomaték beállítás munkafolyamathoz hozzá lehessen igazítani. A fúró és csavarozó gépben van egy 23 fokozatos forgatónyomaték • Kis nyomás a gombra (3) = alacsony beállítás (2) a csavarozó- és fúrófejek fordulatszám szoros csavarok megrongálódásának elkerülése érdekében.
  • Seite 86: Szervizelési Tájékoztató

    • A készüléket, a használati utasítást és engedélyezett pótalkatrészre való – ha vannak – a tartozékokat tárolja az alkatrészcsere okozta és a javítást eredeti csomagolásban. Így minden nem a MEISTER-WERKZEUGE egy információ és minden alkatrész ügyfélszolgálat vagy egy erre mindíg kéznél van. feljogosított szakember végezte el! Ugyanez megfelelően érvényes a...
  • Seite 87: Obujam Isporuke

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 87 Uputa za posluživanje i Sigurnosna upozorenja UPOZORENJE! Za smanjenje rizika od povreda molimo da prije puštanja stroja u rad pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih zajedno sa strojem! U slučaju predavanja uredjaja drugim korisnicima moraju biti priložene i ove upute za uporabu.
  • Seite 88: Sastavni Dijelovi

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 88 5 – Opće sigurnosne Navedena vrijednost emisije vibracija napomene za rukovanje može se koristiti i za uvodnu procjenu elektroalatima utjecaja. Vrijednost emisije vibracija se i PAŽNJA! Treba pročitati sve za vrijeme korištenja električnog ured- sigurnosne upute i naputke.
  • Seite 89 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 89 2 Električna sigurnost 3 Zaštita osoba a Priključni utikač uredjaja mora a Budite pažljivi, pripazite što radite i odgovarati utičnici. Utikač ne rukovanju s elektoralataom pristupite smijete ni na koji način mijenjati. razumno. Ne koristite uredjaj ako ste Ne koristite adapterski utikač...
  • Seite 90 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 90 g Ručke čuvajte tako da ostanu suhe, uredjaja. Prije nego upotrijebite čiste i oslobodjene od ulja i uredjaj, oštećene dijelove predajte masnoća. Masne i uljne ručke su na popravak. Uzrok mnogih nezgoda klizave i dovode do gubitka kontrole. je loše održavanje elektroalata.
  • Seite 91 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 91 Izbjegavajte kontakt s tekućinom. naponom naznačenim u tehničkim Ako dod-e do slučajnog kontakta, podacima. Inače postoji opasnost od isperite vodom. Ako tekućine dod-e u požara i eksplozije. oči, dodatno potražite liječničku pomoć. Tekućina punjive baterije koja d Držite punjač...
  • Seite 92: Sigurnosne Napomene Specifične Za Uredjaj

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 92 i kod tegoba potražite liječnika. Pare Sigurnosne upute za baterije i punjač mogu nadražiti dišne puteve. • Držite punjač podalje od kiše i vlage. Prodiranje vode u punjač 6 – Sigurnosne napomene povećava rizik električnog udara. specifične za uredjaj •...
  • Seite 93: Pogon

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 93 Baterija tvornički nije potpuno Ukoliko se doseg tek napunjenog napunjena. Bateriju prije prvog akumulatora naspram novog znatno korištenja napuniti. Bateriju (5) izvaditi smanji, akumulator je potrošen i treba se iz kućišta zavijača/bušilice (slika 2). čim prije zamijeniti novim.
  • Seite 94: Način Rada

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 94 pomoću nastavaka svrdla. Strojne vijke Navrtanje lijevo/desno lagano uvijte u navoj. Akumulatorski odvijač s odgovarajućim nastavkom ili Smjer vrtnje birate pomoću pomične uloškom natičnog ključa čvrsto sklopke (4) koja se nalazi iznad sklopke postavite na vijak. za uključivanje/isključivanje.
  • Seite 95: Održavanje I Zaštita Okoliša

    čije smo više ne mogu koristiti ne bacajte u korištenje dopustili, te ako popravak kućni otpad! Njih trebate odvojeno nije obavio servis MEISTER- sakupiti prema odgovarajućim WERKZEUGE ili ovlašteni stručnjak! Isto zakonskim propisima i otpremiti ih na vrijedi za korištene dijelove pribora.
  • Seite 96: Fornitura Standard

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 96 Istruzioni per l’uso & indicazioni di sicurezza Allo scopo di evitare pericoli di infortunio leggere le istruzioni per l’uso prima di ogni messa in funzione e consegnarle alle altre persone a cui viene eventualmente affidata la macchina. Custodire le istruzioni insieme alla macchina.
  • Seite 97: Uso Conforme

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 97 5 – Indicazioni di sicurezza Il valore delle emissioni delle vibrazioni generali per l’uso degli può essere usato anche per una utensili elettrici valutazione preliminare del danno. Durante l’uso dell’utensile elettrico, il ATTENZIONE! È obbligatorio valore delle emissioni delle vibrazioni leggere tutte le indicazioni e le può...
  • Seite 98 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 98 che possono far infiammare la polvere impiegare solo ed esclusivamente o i gas. cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un c Tenere lontani i bambini ed altre cavo di prolunga omologato per persone durante l’impiego l’impiego all’esterno riduce il rischio dell’elettroutensile.
  • Seite 99 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 99 d Togliere gli attrezzi di regolazione o previsto per il caso. Con un la chiave inglese prima di elettroutensile adatto si lavora in accendere l’utensile. Un utensile modo migliore e più sicuro nell’ambito oppure una chiave che si trovi in una della sua potenza di prestazione.
  • Seite 100 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 100 taglio curati con particolare dall’accumulatore può causare attenzione e con taglienti affilati irritazioni cutanee o ustioni. s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 6 Avvertenze generali sulla sicurezza per avvitatori a batteria g Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc.
  • Seite 101: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Dell'apparecchio

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 101 tecnici. Altrimenti esiste il pericolo di possono generarsi vapori. Addurre incendio ed esplosione. aria fresca e in caso di disturbi consultare un medico. I vapori d Mantenere pulito il caricabatteria. possono irritare le vie respiratorie. Lo sporco può...
  • Seite 102: Carica Dell'accumulatore

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 102 7 – Carica dell’accumulatore • Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. In caso di danneggiamento l’apparecchio deve Questo avvitatore a batteria essere smaltito correttamente. BAS 180-2B può essere caricato esclusivamente con l’alimentatore di Avvertenze sulla sicurezza per rete XR-DC240400B, che può...
  • Seite 103 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 103 senza subire danni. Un riscaldamento 10 mm (non compresi nel volume della costante del caricabatteria e fornitura) (ill. 4). dell’accumulatore è normale e non deve essere considerato un La macchina è dotata di una pinza malfunzionamento.
  • Seite 104: Manutenzione E Tutela Dell'ambiente

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 104 Durante l’avvitamento tenere premuto ATTENZIONE! Cambiare il senso l’interruttore. di rotazione solo a motore fermo! • Arresto: • Avvitare viti = posizionare l’interruttore su R non appena la vite è avvitata o svitata completamente, rilasciare l’interruttore •...
  • Seite 105: Indicazioni Relative All'assistenza

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 105 11 – Indicazioni relative scaricare completamente la batteria e all’assistenza poi di ricaricarla. Tenere a magazzino solo batterie completamente cariche; per sicurezza è necessario di ricaricarle • Conservate l'utensile, le istruzioni regolarmente. Il posto per la loro sull'uso event.
  • Seite 106 • Anche dopo la scadenza della MEISTER-WERKZEUGE o da un garanzia restiamo volentieri a vostra tecnico specializzato autorizzato! disposizione per eventuali riparazioni Quanto appena esposto vale anche degli utensili Meisterbasic, che per gli accessori impiegati.
  • Seite 107: Omvang Van De Levering

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 107 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Seite 108: Onderdelen

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 108 5 – Algemene veiligheidstips in functie van de manier waarop het voor de omgang met gereedschap gebruikt wordt. elektrisch gereedschap Er moeten veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker LET OP! Lees alle veiligheids- vastgelegd worden. Hierbij gebeurt de voorschriften en aanwijzingen.
  • Seite 109 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 109 schappen veroorzaken vonken die het e Wanneer u buitenshuis met stof of de dampen tot ontsteking elektrisch gereedschap werkt, dient kunnen brengen. u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn c Houd kinderen en andere personen goedgekeurd.
  • Seite 110 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 110 d Verwijder instelgereedschappen b Gebruik geen elektrisch of schroefsleutels voordat u het gereedschap waarvan de schakelaar gereedschap inschakelt. Een defect is. Elektrisch gereedschap dat instelgereedschap of sleutel in een niet meer kan worden in- of draaiend deel van het gereedschap uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet kan tot verwondingen leiden.
  • Seite 111 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 111 en dergelijke volgens deze 6 Algemene veiligheidsvoorschriften aanwijzingen en zoals voor dit voor accuschroevendraaiers speciale gereedschapstype voorgeschreven. Let daarbij op de Service arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het a Laat het gereedschap alleen gebruik van elektrische gereed- repareren door gekwalificeerd en schappen voor andere dan de...
  • Seite 112: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 112 met de in de Technische Gegevens j De accu niet kortsluiten. Er bestaat aangegeven spanningen geschikt. In ontploffingsgevaar. het andere geval bestaat er brand- en ontploffingsgevaar. k Bij beschadiging en een onoordeelkundig gebruik van de d Houd het oplaadtoestel netjes.
  • Seite 113: Accu Opladen

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 113 • Bij het laden op juiste polariteit „+/–“ vrijkomen. Voer frisse lucht aan en letten. raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen • Accu niet in open vuur werpen. irriteren. • De aansluitsnoer kan niet worden 7 –...
  • Seite 114: Gebruik

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 114 8 – Gebruik De normale laadtijd duurt ca. 3–5 uur. Daarna zorgt het laadapparaat voor een constant laadbehoud. De accu is door Alle in de handel verkrijgbare een thermobeveiliging tegen overlading schroevendraaierbits, bithouders en beschermd –...
  • Seite 115: Werkwijze

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 115 Aan-/Uitschakelen OPGELET! Risico van doldraaien door te diep indraaien van schroeven. Ga aandachtig te werk en beëindig het vastschroeven evt. iets vroeger en draai de schroef vast met een schroevendraaier. Tests uitvoeren! • Inschakelen: GELIEVE IN ACHT TE NEMEN! Draairichting enkel bij Aan-/Uitschakelaar (3) indrukken: Het...
  • Seite 116: Onderhoud En Milieubescherming

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 116 10 – Onderhoud en 11 – Servicetips milieubescherming • Bewaar de machine, de handleiding De behuizing alleen maar met een en eventuele hulpstukken in de vochtige doek schoonmaken. Geen originele verpakking. Op die manier oplosmiddel gebruiken! Om de capaciteit heeft u zowel alle informatie als alle te bewaren adviseren wij u de accu alle...
  • Seite 117 • Ook na het verstrijken van de ons goedgekeurde onderdelen garantietermijn kunt u op ons blijven gebruikt werden en de reparatie niet rekenen, omdat eventuele reparaties aan door de klantenservice van MEISTER- Meisterbasic-artikelen dan tegen lage WERKZEUGE of een geautoriseerde kosten door ons worden uitgevoerd.
  • Seite 118: Gama De Fornecimento

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 118 Instruções de operação e indicações de segurança Para evitar riscos de ferimentos, leia o manual de instruções antes de cada colocação em funcionamento e se entregar a máquina a terceiros, entregue também o manual de instruções. Conservar junto da máquina. Índice Página Página...
  • Seite 119: Componentes

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 119 procedimento de teste normalizado e finalidade prevista (uso devido)! Todas pode ser utilizado para comparação as aplicações de qualquer outra entre duas ferramentas eléctricas. natureza são expressamente excluídas. O valor da emissão de vibração Este aparelho destina-se exclusivamente indicado também pode ser utilizado à...
  • Seite 120 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 120 insuficientemente iluminadas podem movimento. Cabos danificados ou causar acidentes. emanharados aumentam o risco de um choque eléctrico. b Trabalhar com o aparelho em locais sem risco de explosão, explosão, e Se trabalhar com uma ferramenta nos quais não se encontrem eléctrica ao ar livre, só...
  • Seite 121 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 121 ser ligada à alimentação corrente ferramenta eléctrica apropriada. eléctrica, antes de conectar o É melhor e mais seguro trabalhar com acumulador, antes de ser levantada a ferramenta eléctrica apropriada na ou de ser transportada. Se tiver o área de potência indicada.
  • Seite 122 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 122 g Utilizar a ferramenta eléctrica, 6 Instruções gerais de segurança acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas Serviços instruções e como previsto para este tipo especial de aparelho. a Só permita que o seu aparelho seja Considerar as condições de reparado por pessoal especializado trabalho e a tarefa a ser executada.
  • Seite 123: Instruções De Segurança Específicas Para O Aparelho

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 123 d Mantenha o carregador limpo. A vapores. Ventile a área afectada e sujidade pode provocar risco de consulte um médico no caso de choque eléctrico. dores. Os vapores podem irritar as vias respiratórias. e Antes de cada utilização, verifique o carregador, o cabo e a ficha.
  • Seite 124: Carregamento Da Bateria

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 124 7 – Carregamento da bateria • O cabo de ligação não pode ser substituído. Se este se danificar, a ferramenta deverá ser eliminada Esta aparafusadora BAS 180-2B residualmente por serviços técnicos deve ser carregada unicamente competentes.
  • Seite 125: Utilização

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 125 8 – Utilização permanentemente. A bateria dispõe de uma protecção térmica que a protege contra carregamento excessivo - por Todas as pontas de aparafusar, porta- isso pode permanecer no carregador pontas e brocas até um diâmetro de por tempo prolongado sem sofrer 10 mm correntes no mercado (não danificação.
  • Seite 126: Modo De Funcionamento

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 126 sob observação e, se for conveniente, terminá-lo precocemente e apertar o parafuso à mão com uma chave de fendas. Experimentar o aparafusamento primeiro! • Ligar: Pressionar o interruptor de ligar/des- ligar (3): O processo de aparafusamento é...
  • Seite 127: Manutenção E Protecção Do Meio Ambiente

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 127 10 – Manutenção e 11 – Indicações sobre a protecção do meio assistência técnica ambiente • Guardar a máquina e as instruções de Limpar a caixa do aparelho apenas um operação e acessórios na embalagem trapo húmido –...
  • Seite 128 MEISTER- • Mesmo após ser encerrado o período WERKZEUGE o serviço de apoio ao de garantia, estamos sempre a cliente ou por um técnico...
  • Seite 129: Conøinut

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 129 Instrucøiuni de folosire & indicaøii privind siguranøa AVERTIZARE! Pentru a reduce riscul de rånire, vå rugåm så citiøi cu atenøie instrucøiunile de utilizare înainte de prima punere în funcøiune µi så le påstraøi împreunå cu maµina! Dacå aparatul va fi vândut sau dat mai departe, aveøi grijå...
  • Seite 130: Piese Componente

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 130 standardizate de testare µi poate fi de utilizare conform destinaøiei! Orice utilizatå pentru a compara o unealtå alte aplicaøii se exclud explicit. electricå cu alta. Aceastå sculå este destinatå exclusiv Valoarea indicatå a emisiei de vibraøii uzului casnic.
  • Seite 131 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 131 b Nu lucraøi cu aparatul în mediu cu prelungire potrivit pentru lucrul în aer liber reduce riscul unui µoc electric. pericol de explozie, în care se pot aprinde lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Uneltele electrice produc f Dacå...
  • Seite 132 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 132 e Nu vå supraestimaøi. Asiguraøi-vå o protecøie împiedicå pornirea neintenøionatå a aparatului. poziøie stabilå µi menøineti-vå în fiecare clipå echilibrul. Prin aceasta puteøi controla mai bine aparatul în d Påstraøi uneltele electrice nefolosite situaøii neaµteptate. în afara zonei accesibile copiilor.
  • Seite 133 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 133 incendiu, dacå este utilizat cu alte tensiune µi componentele metalice ale acumulatoare. aparatului µi poate duce la un µoc electric. b Folosiøi numai acumulatoarele prevåzute în acest scop în uneltele 8 Indicaøii privind siguranøa pentru electrice.
  • Seite 134 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 134 Datoritå încålzirii încårcåtorului, care • Racordaøi încårcåtorul numai la un apare în timpul încårcårii, existå curent alternativ de 200–240 V. pericol de incendiu. • Încårcaøi acumulatorul maµinii de g În cazul folosirii eronate, lichidul gåurit µi înµurubat numai cu acumulatorul aferent.
  • Seite 135: Încårcarea Acumulatorului

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 135 încårcat înainte de prima utilizare. deterioråri ale acestuia. Nu desfaceøi Scoateøi acumulatorul (5) din maµina de încårcåtorul din proprie iniøiativå, ci înµurubat µi gåurit cu acumulator (fig. 2). dispuneøi desfacerea acestuia numai de cåtre un personal de specialitate Introduceøi staøia de încårcare (6) calificat µi reparaøi-l numai cu piese originale de schimb.
  • Seite 136: Funcøionare

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 136 Biøii de µurubelniøå µi de burghie cu o Un acumulator nou ajunge la lungime de la 50 mm pot fi introduµi performanøå maximå numai dupå direct în locaµul pentru bit. cca. 5 cicluri de încårcare µi de descårcare.
  • Seite 137: Întreøinere Μi Protecøia Mediului

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 137 • Apåsare uµoarå pe comutator (3) = evita deteriorårile capetelor de µuruburi µi turaøie reduså, pentru a slåbi de gåurit. Prin råsucirea capului la maµina µuruburile strânse. dvs. de gåurit µi înµurubat, puteøi så reglaøi treapta respectivå...
  • Seite 138: Indicaøii Privind Service-Ul

    µi dacå reparaøia µervet umed. Maµinile electrice nu nu a fost executatå de MEISTER- trebuie cufundate niciodatå în apå. Vå WERKZEUGE de cåtre o firmå rugåm så luaøi indicaøii suplimentare din autorizatå...
  • Seite 139: Объем Поставки

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 139 Руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности Для исключения риска повреждений, необходимо перед каждым пуском в эксплуатацию машины прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и ее также передавать другим лицам, при дальнейшей передаче машины. Хранить вместе с машиной. Содержание...
  • Seite 140: Узлы

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 140 4 – Использование по Информация по шуму и вибрации назначению Результаты измерений получены в соответствии со стандартом Сверление по дереву и металлу, EN 60745. кручение. Используйте машину, зарядное устройство и оснастку Указанная величина вибрации была (учитывая...
  • Seite 141 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 141 способностями, а также лицам без как например, с трубами, достаточного опыта и/или знаний, за отопительными агрегатами, исключением тех случаев, когда они кухонными печами и с пользуются машиной под присмотром холодильниками. В противном лица, ответственного за их случае...
  • Seite 142 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 142 3 Безопасность рабочего персонала e Не будьте легкомысленны. Позаботьтесь о надежной и a Будьте очень внимательны, прочной основе на которой Вы следите за своей работой и стоите и всегда соблюдайте обращайтесь, во время рабочих равновесие.
  • Seite 143 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 143 включению или выключению g Используйте электроприбор, опасен и подлежит ремонту. принадлежности, запасные инструменты и т.д. в c Перед тем, как проводить какие соответствии этих указаний и к либо установочные работы на тому же так, как это предписано приборе...
  • Seite 144 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 144 прикосновений к этой жидкости. b Заряжайте аккумуляторы только При случайном прикосновении с помощью зарядных устройств, промыть водой. При попадании рекомендованных компанией- жидкости в глаза обязательно производителем. Если обратитесь к врачу. Выступающая использовать зарядное устройство, аккумуляторная...
  • Seite 145: Указания По Технике Безопасности Специфические Для Прибора

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 145 g При неправильном применении • Предупреждайте частую из аккумулятора может блокировку при ввинчивании или выступать жидкость. Избегайте сверлении. прикосновения к этой жидкости. При случайном прикосновении • Зарядное устройство подключать промыть водой. При попадании только к 200–240 В сети жидкости...
  • Seite 146: Зарядка Аккумулятора

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 146 7 – Зарядка аккумулятора устройство повышает риск электрического удара. Аккумуляторный винтовёрт BAS • Держите зарядное устройство в 180-2B разрешается заряжать чистоте. Из-за загрязнённости исключительно с помощью сетевого возникает опасность удара блока питания XR-DC240400B. электрическим током. Сетевой...
  • Seite 147: Рабочий Режим

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 147 Штатное время зарядки длится около ПРАКТИЧЕСКИЙ СОВЕТ! 3-5 часов. После этого зарядное Рекомендуется дополнительно устройство обеспечивает постоянное регулировать процесс зарядки с сохранение заряда. Аккумулятор помощью электрического таймера! защищён от перегрузки термозащитой – поэтому он может длительное 8 –...
  • Seite 148: Принцип Действия

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 148 Включение и выключение Правый/левый ход ВНИМАНИЕ! Риск Направление вращения вы задаёте с перекручивания при слишком помощью ползункового глубоком закручивании винтов. переключателя (4), расположенного Следить за процессом ввинчивания над рабочим выключателем. и, если это необходимо, прервать его...
  • Seite 149: Техобслуживание И Защита Окружающей Среды

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 149 Обязательно выбирайте наиболее батарейки или аккумуляторы снять с подходящий крутящий момент для прибора и утилизировать отдельно конкретной работы. согласно действующих предписаний. Ни в коем случае не выбрасывать Положение на 90° (илл. 6) позволяет батареи и аккумуляторы в домашние при...
  • Seite 150 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 150 • Если речь идёт не о гарантийном ремонт не выполнялся фирмой ремонте, то на стоимость ремонта MEISTER-WERKZEUGE нашими мы выставим счёт. сервисными службами или авторизированными специалистами! ВАЖНО! вскрытие прибора Соответствующее является также влечёт прекращение...
  • Seite 151: Obseg Dobave

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 151 Posluževalna navodila in Varnostna opozorila Prosimo, da pred prvim zagonom skrbno preberete ta navodila in jih shranite skupaj s strojem! Vsebina Stran Stran 1 – Obseg dobave 7 – Polnjenje akumulatorja 156 2 – Tehnične informacije 8 –...
  • Seite 152: Sestavni Deli

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 152 orodja z nekim drugim električnim Uporaba tega stroja je namenjena le za orodjem. domačo uporabo. Podano vrednost za oddajanje tresljajev 5 – Splošni varnostni lahko uporabite tudi za ocenitev stopnje napotki za rokovanje z škodovanja.
  • Seite 153 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 153 c Med uporabo električnega orodja varnostnega stikala okvarjenega toka ne puščajte v bližino otrokom ali zmanjša tveganje električnega udara. drugim osebam. Ob motenju pri delu lahko izgubite nadzor nad napravo. 3 Varnost oseb 2 Električna varnost a Bodite pozorni, pazite na to, kaj delate in pojdite na delo z a Vtič...
  • Seite 154 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 154 f Nosite primerno obleko. Ne nosite deli zlomljeni ter tako poškodovani, ohlapnih oblačil ali nakit. Lase, da je delovanje električnega orodja obleko in rokavice držite stran od ovirano. Poškodovane dele dajte premikajočih se delov. Ohlapno pred uporabo naprave popraviti.
  • Seite 155 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 155 pride tekočina v oči, poiščite pomoč z napetostmi, navedenimi v tehničnimi tudi pri zdravniku. Tekočina, ki izteče podatki. V nasprotnem primeru obstaja ven, lahko povzroči razdraženost kože nevarnost požara in eksplozije. ali opekline. d Nakladalna naprava naj bo čista. 6 Splošna varnostna navodila za Preko onesnaženja obstaja nevarnost brezžični izvijač.
  • Seite 156: Za Napravo Specifični Varnostni Napotki

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 156 Pojdite na sveži zrak in ob težavah Varnostna navodila za akumulatorsko/ poiščite zdravnika. Para lahko draži nakladalno napravo dihalne poti. • Zavarujte nakladalno napravo pred dežjem in vlago. Vdor vode v 6 – Za napravo specifični nakladalno napravo poveča tveganje varnostni napotki električnega udara.
  • Seite 157: Obratovanje

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 157 napetostjo 200-240 V in frekvenco pogostosti uporabe, obdelovanega 50 Hz. Vsaka uporaba druge materiala kakor tudi od napora. nakladalne naprave kot tudi uporaba nakladalne naprave XR-DC240400B v Nov akumulator doseže po ca. 5 ciklih drugem električnem napajanju lahko polnjenja in praznjenja svojo delovno povzroči poškodbo ljudi in stvari.
  • Seite 158: Način Delovanja

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 158 Dele vijakov in dele svedrov dolžine • Stikalo zravnano = najvišje možno 50 mm lahko tudi direktno vstavite v število vrtljajev za vrtanje. nastavek. POZOR! Izognite se temu, da bi Pred začetkom obratovanja prišlo do zastoja motorja pri vrtanju ali privijanju zaradi obremenitve! Lesene vijake rahlo vstavite v za to določene luknje za vijake z deli svedra.
  • Seite 159: Vzdrževanje In Varovanje Okolja

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 159 do maks. (težko pasovno privijanje/ lokalnimi predpisi. A részletekről a vrtanje ). Vedno izberite za delo helyi önkormányzatnál kaphat primeren vrtilni moment. felvilágosítást. 90° položaj (sl. 6) omogoča, s pomočjo v 11 – Napotki za servisiranje ohišju vgrajene vodne tehtnice (10), pri vodoravnem privijanju in vrtanju natančno naravnanje naprave na pravi kot.
  • Seite 160 če popravila ni izvršila servisna • Tudi po preteku garancijske dobe Vam služba MEISTER-WERKZEUGE ali stojimo na razpolago in Vam bomo pooblaščeni strokovnjak! Podobno eventuelna popravila izvršili velja tudi za uporabo pribora.
  • Seite 161 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 161 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Seite 162: Yap∂ Parçalar

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 162 5 – Elektrikli aletlerin Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri, kullan∂m∂na iliµkin genel muhtemel bir olumsuz etki için ilk tahmin güvenlik uyar∂lar∂ olarak da kullan∂labilir. Sal∂n∂m emisyon deπeri, elektrikli aletin Dikkat! Bütün güvenlik talimatlar∂ kullan∂lmas∂ s∂ras∂nda, aletin ne tür ve hükümleri okunmal∂d∂r.
  • Seite 163 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 163 c Elektrikli el aleti ile çal∂µ∂rken koruma tertibatl∂ µalter kullan∂n∂z. Kaçak ak∂mdan koruma tertibatl∂ µalter çocuklar∂ ve baµkalar∂n∂ uzakta tutunuz. Dikkatiniz daπ∂lacak olursa kullan∂lmas∂ elektrik çarpma riskini aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. azalt∂r. 2 Elektrik emniyeti 3 Kiµilerin Güvenliπi a Aletin fiµi prize uymal∂d∂r.
  • Seite 164 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 164 f Uygun iµ elbiseleri giyiniz. Geniµ taraf∂ndan kullan∂ld∂π∂nda, elektrikli el aletleri tehlikelidir. giysiler giymeyiniz ve tak∂ takmay∂n∂z. Saçlar∂n∂z∂, giysilerinizi e Aletinizin bak∂m∂n∂ özenle yap∂n∂z. ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalar∂ndan uzak tutunuz. Bol Aletinizin kusursuz olarak iµlev giysiler, uzun saçlar veya tak∂lar, aletin görmesini engelleyebilecek bir hareketli parçalar∂...
  • Seite 165 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 165 c Kullan∂lmayan aküyü, irtibatlarda 8 Akü/Ωarj aleti için emniyet uyar∂lar∂ bir köprüleµme meydana a Ωarj aletini yaπmur ve ∂slakl∂ktan getirebilecek olan büro uzak tutunuz. Ωarj aletine su girmesi kancalar∂ndan, madeni paralardan, elektrik çarpma riskini artt∂r∂r. anahtarlardan, çivilerden, c∂vatalardan veya baµka ufak metal b Aküleri sadece imalatç∂s∂...
  • Seite 166: Cihaza Özgü Güvenlik Uyar∂Lar

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 166 ile durulay∂n. S∂v∂ gözler ile temas • Ωarj aletini dıµ mekanlarda etmiµ ise, ilaveten bir doktora baµ kullanmayınız. vurun. D∂µa s∂zm∂µ olan akü s∂v∂s∂ deride yaralanmalara veya yanmalara • Akülerin hasar görmemesi için neden olabilir. bunların 50 °C üzerindeki ısılara maruz bırakılmamaları...
  • Seite 167: Akü

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 167 • Aküyü açmay∂n∂z. K∂sa devre yapma Normal µarj süresi yaklaµ∂k 3–5 saattir. tehlikesi mevcuttur. Bu süreden sonra µarj aleti daimi µarj pozisyonunun korunmas∂n∂ saπlar. Akü, • Akünün hasarl∂ olmas∂ veya usulüne aµ∂r∂ µarj olmaya karµ∂ termo koruma suretiyle korunur ve o nedenle uzun süre uygun kullan∂lmamas∂...
  • Seite 168: Çal∂Μma Tarz

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 168 uçlar∂ (teslimat kapsam∂nda deπildir) • Kapama: matkap aynas∂na (1) tak∂labilir (Ωekil 4). C∂vata tam olarak s∂k∂lm∂µ veya Makine, h∂zl∂ k∂st∂rma matkap aynas∂na sökülmüµ ise, açma/kapatma µalterini sahip bulunmaktad∂r. Bu sayede makine serbest b∂rak∂n. aksesuar∂n∂ elle çal∂µt∂rmada h∂zl∂ca ve matkap aynas∂...
  • Seite 169: Bak∂M Ve Çevrenin Korunmas

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 169 • Vida ç∂kar∂lmas∂: Ωalteri L D∑KKAT! Kullanılamayacak duruma pozisyonuna getiriniz. gelen elektrikli ve akülü aletler ev çöpüne atılamazlar! Bunların elektrikli • Emniyet pozisyonu: Ωalter orta ve eski elektrikli aletlere iliµkin pozisyonu; sürmeli µalterin bu 2002/96 EG yönetmeliπi pozisyonunda cihaz çal∂µt∂r∂lamaz, uyarınca ayrı...
  • Seite 170 MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 170 yeterlidir. Elektrikli aletleri kesinlikle D∑KKAT! Ürün Sorumluluk suyun içine sokmayın. Daha geniµ Yasas∂na göre, uygunsuz yap∂lan bilgiler kullanım kılavuzundan alınabilir. tamiratlarda veya orjinal olmayan ya da taraf∂m∂zca onaylanmayan • Meisterbasic aletleri sıkı kalite parçalar∂n deiµtirilmesi nedeniyle ve kontrolünden geçirilir.
  • Seite 171 Service MEISTER-WERKZEUGE Werkzeugfabrik Vertriebsges. mbH Kundenservice Hastener Straße 4 - 8 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 14 Cent/min aus dem Festnetz der deutschen Telekom) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de...
  • Seite 172: Akkumulátoros Fúrógép

    MB-5401360_Bediene.qxd 16.11.2009 16:02 Uhr Seite 172 MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal ΕΚ-δήλωση συµβατ τητας EG-Konformitätserklärung Declaração de conformidade CE Európai Közösségi Megfelelési Декларация за съответствие с Declaraøie de conformitate CEE Nyilatkozat нормите...
  • Seite 173 P - Conservação da documentação técnica: RO - Påstrarea documentaøiei tehnice: RUS - Хранение технической документации: SLO - Hranjenje tehnične dokumentacije: TR - Teknik evraklar∂n muhafazas∂: Dipl.-Ing. Manfred Benning MEISTER-WERKZEUGE · Werkzeugfabrik · Vertriebsgesellschaft mbH Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal...
  • Seite 174: Werkzeugfabrik Vertriebsgesellschaft Mbh

    2009/2010 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der MEISTER-WERKZEUGE unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen...

Diese Anleitung auch für:

5401360

Inhaltsverzeichnis