Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele PDR 910 EL Gebrauchs- Und Aufstellanweisung
Miele PDR 910 EL Gebrauchs- Und Aufstellanweisung

Miele PDR 910 EL Gebrauchs- Und Aufstellanweisung

Gewerblicher trockner elektrobeheizt
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDR 910 EL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Aufstellanweisung
Gewerblicher Trockner
PDR 910 EL
Elektrobeheizt
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung
de-DE
vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä-
den.
M.-Nr. 12 400 140

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele PDR 910 EL

  • Seite 1 Gebrauchs- und Aufstellanweisung Gewerblicher Trockner PDR 910 EL Elektrobeheizt Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung de-DE vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schä- den. M.-Nr. 12 400 140...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Ihr Beitrag zum Umweltschutz..................Sicherheitshinweise und Warnungen ................Bestimmungsgemäße Verwendung .................. Vorhersehbare Fehlanwendung..................Technische Sicherheit ....................... Sachgemäßer Gebrauch ....................11 Zubehör ..........................13 Maschinenbeschreibung ....................14 Bedienung des Trockners....................15 Bedienblende ........................15 Sensortasten und Touchdisplay mit Sensortasten............16 Hauptmenü........................
  • Seite 3 Inhalt Timer ..........................30 Voraussetzung für die Timereinstellung ................ 30 Timer einstellen ......................30 Programmübersicht ......................32 Programmpaket „Label“ ....................32 Programmpaket „Standard“ ..................... 33 Programmpaket „Sport“ ....................36 Programmpaket „Flachwäsche“..................37 Programmpaket „Betten“ ....................38 Programmpaket „Gebäudereiniger“ .................. 39 Programmpaket „Feuerwehr“...
  • Seite 4 Abluftklappe extern ....................... 57 Zusatzgebläse ....................... 57 Drucksensor ........................57 Spitzenlastsignal ......................57 Spitzenlast verhindern....................58 Wahl KOM-Modul......................58 Verfügbarkeit Miele digitale Produkte ................58 WLAN / LAN ........................58 Remote.......................... 59 Remote Update ......................59 Maschinenparameter......................59 Rechtliche Informationen ....................59 Kassiergerät........................
  • Seite 5 Inhalt Installation........................78 Aufstellsituationen ......................78 Vorderansicht ........................ 78 Seitenansicht......................... 78 Rückansicht ........................78 Draufsicht ........................79 Sockelaufstellung ......................79 Kassiersystem ....................... 80 Aufstellen........................... 80 Trockner transportieren ....................80 Ausrichten ........................80 Elektroanschluss ....................... 82 Zuluftführung und Abluftführung ..................83 Belüftung und Entlüftung ....................
  • Seite 6: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt den Trockner vor Transportschäden. Die Ver- packungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsor- gungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycel- bar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh- stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Installation des Trockners sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbe- achtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf und geben Sie diese an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 8: Vorhersehbare Fehlanwendung

    Andere Verwendungen als die oben aufgeführten gelten als bestimmungswidrig und schließen eine Haftung des Herstellers aus. Vorhersehbare Fehlanwendung  Nehmen Sie am Trockner keine Veränderungen vor, die nicht ausdrücklich von Miele zu- gelassen sind.  Stützen oder lehnen Sie sich nicht auf die Trocknertür. Der Trockner kann sonst umkip- pen und Sie können sich oder andere Personen verletzen.
  • Seite 9: Technische Sicherheit

    Kontrollieren Sie den Trockner vor der Aufstellung auf äußere sichtbare Schäden. Ein be- schädigter Trockner darf nicht aufgestellt und/oder in Betrieb genommen werden.  Nehmen Sie keine Veränderungen am Trockner vor, die nicht ausdrücklich von Miele zu- gelassen sind. ...
  • Seite 10 Reparatur nicht mehr betrieben werden.  Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele auto- risierten Fachkräften durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch.
  • Seite 11: Sachgemäßer Gebrauch

    Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abriebfestigkeit und Vibration) mit einem Spezial- leuchtmittel ausgestattet. Dieses Spezialleuchtmittel darf nur für die vorhergesehene Ver- wendung genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Austausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Sachgemäßer Gebrauch ...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen  Zur Reinigung des Trockners dürfen kein Hochdruckreiniger und kein Wasserstrahl be- nutzt werden.  Halten Sie den Aufstellraum des Trockners immer frei von Staub und Flusen. Schmutz- partikel in der angesaugten Luft begünstigen Verstopfungen. Eine Störung kann eintreten und es besteht Brandgefahr.
  • Seite 13: Zubehör

    Es ist darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem Miele Trockner und der Miele Waschmaschine passt.  Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältliche Miele Sockel zu die- sem Trockner passt.  Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nicht- beachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen verursacht werden.
  • Seite 14: Maschinenbeschreibung

    Maschinenbeschreibung PDR 910 (elektrobeheizt) Bedienblende mit Touchdisplay Tür Flusenfilterklappe 4 höhenverstellbare Schraubfüße Elektroanschluss Schacht für Kommunikationsmodul Ansaugöffnungen für Trocknungsluft Abluftstutzen Ø 100 mm Anschluss für Kommunikationsbox Kommunikationsbox (optional) Zum Verbindungsaufbau mit externen Systemen...
  • Seite 15: Bedienung Des Trockners

    Bedienung des Trockners Bedienblende Sensortaste Sprache  Zur Auswahl der aktuellen Sprache für den Bediener Nach Programmende wird die Sprache automatisch wieder auf die in der Betreiber- ebene eingestellten Sprache zurückgesetzt. Sensortaste zurück  Schaltet eine Ebene im Menü zurück. Touchdisplay Sensortaste /...
  • Seite 16: Sensortasten Und Touchdisplay Mit Sensortasten

    Bedienung des Trockners Sensortasten und Touchdisplay mit Sensortasten Die Sensortasten ,  und Start/Stop sowie die Sensortasten im Display reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem Tastenton bestätigt. Sie können die Laut- stärke des Tastentons verändern oder ausschalten (siehe Kapitel „Betreiberebene“). Das Bedienfeld mit den Sensortasten und dem Touchdisplay kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z. B.
  • Seite 17: Zahlenwerte Einstellen

    Bedienung des Trockners Um durch das Menü zu blättern, legen Sie Ihren Finger auf das Touchdisplay und bewe-  gen Sie den Finger nach links oder rechts. Die orangefarbene Bildlaufleiste im unteren Displaybereich zeigt an, dass weitere Auswahl- möglichkeiten folgen. Um das gewünschte Trockenprogramm auszuwählen, berühren Sie den Programmnamen ...
  • Seite 18: Pull-Down-Menü

    Bedienung des Trockners  Tageszeit 12 00 Tippen Sie mit dem Finger kurz auf die Zahlen zwischen den beiden Strichen.  Ein Ziffernblock wird angezeigt.  Tageszeit 12:00  Um den Zahlenwert einzugeben, berühren Sie die Ziffern auf der rechten Seite und be- ...
  • Seite 19 Bedienung des Trockners Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, berühren Sie die Sensortaste . ...
  • Seite 20: Erste Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme legen Sie Einstellungen für den täglichen Betrieb des Trockners fest. Einige Einstellungen können Sie nur während der ersten Inbetriebnahme verändern. Danach können diese Einstellun- gen nur vom Miele Kundendienst geändert werden. Die Einstellungen sind zusätzlich im Kapitel „Betreiberebene“ be- schrieben.
  • Seite 21: Hinweis Auf Optionale Externe Geräte

    Erste Inbetriebnahme Hinweis auf optionale externe Geräte Wenn externe Geräte (z. B. Spitzenlastsysteme oder Kassiergeräte) vorhanden sind, schließen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Kommunikationsbox an und/oder schieben Sie ein Kommunikations- modul in den Modulschacht auf der Trocknerrückseite. Dazu muss der Trockner von der Spannungsversorgung getrennt sein. Beginnen Sie erst danach mit der Inbetriebnahme.
  • Seite 22: Uhrzeit Einstellen

    Erste Inbetriebnahme Tageszeit Wenn Sie gewählt haben, wird das Einstellungsmenü übersprungen. Wenn Sie Nein gewählt haben, wechselt das Display in das Einstel- Tageszeit lungsmenü Uhrzeit einstellen Tageszeit  12 00 Legen Sie den Finger auf die zu ändernde Ziffer und bewegen Sie ...
  • Seite 23: Kassiergerät Einrichten

    Wenn Sie ein Kassiergerät einrichten möchten, lesen Sie das Kapitel „Betreiberebene“, Abschnitt „Kassiergerät“. Diese Einstellungen kön- nen Sie nur bei der Erstinbetriebnahme vornehmen. Informieren Sie sich bei einem späteren Änderungswunsch beim Miele Kundendienst. Wenn kein Kassiergerät eingerichtet werden soll, können Sie die Ein- richtung des Kassiergerätes überspringen.
  • Seite 24 Erste Inbetriebnahme Zeitprogramm kalt Berühren Sie das Programm   Berühren Sie die blinkende Sensortaste Start/Stop.  Nach Programmende ist der Trockner für das Trocknen bereit.
  • Seite 25: Trocknen

    Trocknen 1. Die richtige Wäschepflege beachten Waschen vor dem Waschen Sie stark verschmutzte Textilien besonders gründlich. Ver- Trocknen wenden Sie genügend Waschmittel und wählen Sie eine hohe Waschtemperatur. Waschen Sie die Textilien im Zweifelsfall mehr- mals. Wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung der Wäsche be- nutzt worden sind, darf der Trockner nicht zum Trocknen der che- misch gereinigten Wäsche verwendet werden.
  • Seite 26: Trockner Befüllen

    Trocknen 2. Trockner befüllen Trockner mit Wä- Textilien können beschädigt werden. sche befüllen Lesen Sie vor dem Einfüllen zuerst das Kapitel „1. Die richtige Wä- schepflege beachten“. Öffnen Sie die Tür.  Befüllen Sie den Trockner mit der Wäsche.  Beschädigungsgefahr durch Einklemmen der Wäsche. Textilien können beim Schließen zwischen der Tür eingeklemmt und beschädigt werden.
  • Seite 27: Programmeinstellung Wählen

    Trocknen Streichen Sie mit dem Finger nach links, bis das gewünschte Pro-  gramm erscheint. Berühren Sie die Sensortaste des Programms.  Das Display wechselt in das Basismenü des Trockenprogramms. Alternativ können Sie ein Programm über die Favoritenliste auswäh- len. Die voreingestellten Programme unter  ...
  • Seite 28 Trocknen  Extras 11:02  Schonen plus  Knitterschutz Berühren Sie die Sensortaste für das gewünschte Extra.  Bestätigen Sie nur dann mit , wenn es im Display angeboten  wird. Das jeweilige Symbol für das gewünschte Extra ( oder ) leuch- tet.
  • Seite 29: Programm Starten

    Trocknen 5. Programm starten Kassiergerät (op- Wenn ein Kassiergerät vorhanden ist, beachten Sie die Zahlungsauf- tional) forderung im Display. Möglicher Wertverlust durch Öffnen der Fülltür oder bei Programm- abbruch. Je nach Einstellung kann durch das Öffnen der Fülltür oder durch einen Programmabbruch ein Wertverlust bei einem Kassiergerät er- folgen.
  • Seite 30: Programmende

    Trocknen Programmlauf- Die Programmlaufzeit ist abhängig von der Menge, Art und Rest- zeit/Restzeitpro- feuchte der Wäsche. Deshalb kann die angezeigte Programmlaufzeit gnose der Trockenstufenprogramme variieren oder „springen“. Die lernfähige Elektronik des Trockners passt sich während des laufenden Trocken- programms an. Die angezeigte Programmlaufzeit wird immer genauer. Bei den ersten Benutzungen der Programme weicht die angezeigte Zeit teilweise deutlich von der realen Trockenrestzeit ab.
  • Seite 31 Trocknen Stellen Sie die Stunden und Minuten ein und bestätigen Sie mit der  Sensortaste...
  • Seite 32: Programmübersicht

    Programmübersicht Programmpaket „Label“ Programmname Geeignete Wählbare Wählbare Belademenge Textilart Trockenstufen Extras (Restfeuchte in %)  Normal nasse Baumwoll- - Mangeltrocken Baumwolle  wäsche (40 %) - Bügeltrocken (25 %) - Bügeltrocken plus (15 %) - Leichttrocken -  Knitterschutz* (2 %) - Schranktrocken (0 %) - Schranktrocken plus (-2 %) - Extratrocken (-4 %)
  • Seite 33: Programmpaket „Standard

    Programmübersicht Programmpaket „Standard“ Programmname Geeignete Wählbare Wählbare Belademenge Textilart Trockenstufen Extras (Restfeuchte in %)  Ein- und mehrlagige - Mangeltrocken Koch-/Buntwäsche Baumwoll-/Leinentextili- (40 %) - Bügeltrocken (25 %) - Bügeltrocken plus (15 %) -  Schonen plus - Leichttrocken 10 kg (2 %) -  Knitterschutz* - Schranktrocken (0 %) - Schranktrocken plus (-2 %)
  • Seite 34 Programmübersicht Programmname Geeignete Wählbare Wählbare Belademenge Textilart Trockenstufen Extras (Restfeuchte in %)  Textilien, die durchlüftet -  Knitterschutz* Zeitprogramm kalt werden sollen  Zum Trocknen von gerin- -  Schonen plus Zeitprogramm warm gen Wäschemengen oder zum Nachtrocknen -  Knitterschutz* einzelner Wäschestücke ...
  • Seite 35 Programmübersicht Programmname Geeignete Wählbare Wählbare Belademenge Textilart Trockenstufen Extras (Restfeuchte in %)  Hemden - Mangeltrocken Oberhemden (40 %) - Bügeltrocken (20 %) - Leichttrocken -  Knitterschutz* (8 %) - Schranktrocken (2 %) - Schranktrocken plus (0 %) 1 kg  Textillien aus Seide - Mangeltrocken Seide (40 %) - Bügeltrocken...
  • Seite 36: Programmpaket „Sport

    Programmübersicht Programmpaket „Sport“ Programmname Geeignete Wählbare Wählbare Belademenge Textilart Trockenstufen Extras (Restfeuchte in %)  Polyester oder Polyamid - Mangeltrocken Sportwäsche mit und ohne Elasthan (40 %) - Bügeltrocken (20 %) - Bügeltrocken plus (8 %) - Leichttrocken -  Knitterschutz* (2 %) - Schranktrocken (0 %) - Schranktrocken plus (-2 %)
  • Seite 37: Programmpaket „Flachwäsche

    Programmübersicht Programmpaket „Flachwäsche“ Programmname Geeignete Wählbare Wählbare Belademenge Textilart Trockenstufen Extras (Restfeuchte in %)  Ein- und mehrlagige - Extratrocken Koch/Bunt trocken plus Baumwoll-/Leinentextili- -  Knitterschutz* (-4 %)  Ein- und mehrlagige - Schranktrocken -  Knitterschutz* Koch/Bunt trocken Baumwoll-/Leinentextili- (0 %)  Ein- und mehrlagige - Bügeltrocken plus -  Knitterschutz*...
  • Seite 38: Programmpaket „Betten

    Programmübersicht Programmpaket „Betten“ Programmname Geeignete Wählbare Wählbare Belademenge Textilart Trockenstufen Extras (Restfeuchte in %)  Federbetten und Kopfkis- - Schranktrocken -  Knitterschutz* Bettware Daunen (0 %)  Synthetikbetten und - Schranktrocken -  Knitterschutz* Bettware Synthetik Kopfkissen (0 %)  Naturhaarbetten und De- Bettware Naturhaare cken Naturhaarbetten dürfen...
  • Seite 39: Programmpaket „Gebäudereiniger

    Programmübersicht Programmpaket „Gebäudereiniger“ Programmname Geeignete Wählbare Wählbare Belademenge Textilart Trockenstufen Extras (Restfeuchte in %)  Baumwollmopps - Mangeltrocken Mopp (20 %) - Bügeltrocken (15 %) - Bügeltrocken plus (10 %) - Leichttrocken -  Knitterschutz* (2 %) - Schranktrocken (0 %) - Schranktrocken plus 8 kg (-2 %) - Extratrocken (-4 %) ...
  • Seite 40: Programmpaket „Feuerwehr

    Programmübersicht Programmpaket „Feuerwehr“ Programmname Geeignete Wählbare Wählbare Belademenge Textilart Trockenstufen Extras (Restfeuchte in %)  Atemschutzmasken mit Atemschutzmaske Kopfspinne Atemschutzmasken dür- fen nur dann getrocknet 2 Stück werden, wenn diese mit speziellen Halterungen (nachkaufbares Zubehör) in der Trommel arretiert werden.  Schutzanzüge (z. B.
  • Seite 41: Programmpaket „Wetcare

    Programmübersicht Programmpaket „WetCare“ Programmname Geeignete Wählbare Wählbare Extras Belademenge Textilart Trockenstufen (Restfeuchte in %)  Nicht waschbare Ober- -  Knitterschutz* WetCare sensitiv bekleidung  Nicht waschbare, knitter- - Mangeltrocken WetCare Seide empfindliche Oberbeklei- (40 %) dung - Bügeltrocken (20 %) - Bügeltrocken plus -  Knitterschutz* (16 %) - Leichttrocken...
  • Seite 42: Programmpaket „Reitstall

    Metall-Schnallen, Ösen und Haken können Textilien und Trocknertrommel beschädigen. Entfernen Sie vor dem Trocknen sämtliche Metall-Schnallen, Ösen und Haken. Wenn die Metall-Schnallen, Ösen und Haken nicht entfernt werden können, müssen die- se mit geeigneten Schutzbeuteln (nachkaufbares Miele Zubehör) abgedeckt werden. Programmname Geeignete Wählbare...
  • Seite 43: Programmpaket „Sonderprogramme

    Programmübersicht Programmpaket „Sonderprogramme“ Sie können 5 Sonderprogramme individuell am Gerät zusammenstellen und mit frei wähl- baren Programmnamen belegen. Tragen Sie die Programmnamen in die Tabelle ein. Programmname Geeignete Wählbare Wählbare Belademenge Textilart Trockenstufen Extras (Restfeuchte in %)  Sonderprogramm 1  Sonderprogramm 2 ...
  • Seite 44: Programmpaket „Individ. Programme

    Programmübersicht Programmpaket „Individ. Programme“ Sie können 20 Individualprogramme im Miele Benchmark Programming Tool zusammen- stellen (siehe „Handbuch Miele Benchmark Programming Tool“) und mit frei wählbaren Programmnamen belegen. Tragen Sie die Programmnamen in die Tabelle ein. Programmname Geeignete Wählbare Wählbare Belademenge Textilart...
  • Seite 45: Programmablauf Ändern

    Programmablauf ändern Laufendes Programm umwählen Eine neue Programmauswahl ist während eines laufenden Programms nicht mehr möglich (Schutz vor unbeabsichtigtem Ändern). Wenn Sie ein neues Programm wählen möchten, müssen Sie zuerst das laufen- de Programm abbrechen.  Brandgefahr durch falsche Anwendung und Bedienung. Die Wäsche kann brennen und den Trockner und den Umgebungs- raum zerstören.
  • Seite 46: Restzeit

    Programmablauf ändern Berühren Sie die Sensortaste Start/Stop, damit die Startvorwahl  weiterläuft. Restzeit Programmablaufänderungen können zu Zeitsprüngen im Display füh- ren.
  • Seite 47: Betreiberebene

    Betreiberebene Betreiberebene öffnen  11:02    Programme Favoriten Betreiber Hilfe Durch Berühren der Sensortaste  gelangen Sie zur Betreiberebene. Zugang über Code Die Betreiberebene muss mit einem Code geöffnet werden. Werkeinstellung: Der Code lautet 000. Code ändern Sie können den Code für den Zugang zur Betreiberebene ändern, um den Trockner vor unbefugtem Zugriff zu schützen.
  • Seite 48: Sprachen Festlegen

    Betreiberebene international 6 Sprachen stehen zur Auswahl. Die Sensortaste  ist nicht aktiv. Beachten Sie die Einstellung Sprachen festlegen Sprachanwahl Mit die Sensortaste  kann eine Sprache gewählt werden. Alle Sprachen stehen zur Auswahl (Werkeinstellung). Die Reihenfolge der ersten 4 Sprachen kann sich ändern. An dieser Stelle werden die Spra- chen angezeigt, die am häufigsten gewählt werden.
  • Seite 49: Lautstärke

    Betreiberebene Das Datum wird eingestellt. Lautstärke Die Lautstärke der unterschiedlichen Signale kann geändert werden. Die Lautstärke kann für folgende Töne verändert werden: Endeton Der Endeton signalisiert das Ende eines Trockenprogramms. Tastenton Begrüßungston Fehlerton Der Fehlerton signalisiert einen Fehler und kann abgeschaltet werden. Die Lautstärke des Fehlertons kann nicht verändert werden.
  • Seite 50: Ausschalten Maschine

    Betreiberebene Ein nach 10 Minuten - Werkeinstellung: Das Display wird nach 10 Minuten dunkel geschaltet. Ein (30 Min), nicht lfd. Prg. Das Display bleibt während des Programmablaufs an, wird aber 30 Minuten nach Pro- grammende dunkel geschaltet. Logo (30 Min), nicht lfd. Prg. Das Display bleibt während des Programmablaufs an, aber 30 Minuten nach Programm- ende leuchtet das Logo auf.
  • Seite 51: Code Ändern

    Betreiberebene Code ändern Sie können den Code für den Zugang zur Betreiberebene ändern. Geben Sie den aktuellen Code ein.  Geben Sie den neuen Code ein.  Programmauswahl Steuerung Sie können einstellen, dass die Bedienung des Trockners als „Waschsalonvariante“ er- folgt.
  • Seite 52: Programmpakete

    Betreiberebene WS Logo (Zeit intern) 4 Zeitprogramme* mit unterschiedlichen Temperaturniveaus werden zeitlich durch die Trocknerelektronik gesteuert. Der eingestellte Wert gibt die Laufzeitobergrenze an und ist durch die Bedienperson än- derbar. * Die maximale Programmdauer wird in der Erstinbetriebnahme festgelegt. Externe Programmwahl Mittels eines Kommunikationsmoduls kann die Programmwahl von einem externen Ter- minal erfolgen.
  • Seite 53 Betreiberebene Speichern Berühren Sie die Sensortaste   Sie können nun die Parameter für ein Restfeuchteprogramm oder ein Zeitprogramm einge- ben. Die 5 Sonderprogramme sind werkseitig vorprogrammiert. Sie können diese Sonderpro- gramme ändern. Die Sonderprogramme werden zu den Programmpaketen ergänzt. Tragen Sie die Namen und Eigenschaften der Sonderprogramme, die Sie angelegt haben, im Kapitel „Pro- grammübersicht“...
  • Seite 54: Programme Anordnen

    Betreiberebene Trommelreversierung – 15–120 Sekunden Knitterschutz – Hauptdrehrichtung 0–500 Sekunden Trommelreversierung – 0–500 Sekunden – Pause 100–300 Sekunden Programme anordnen Innerhalb der Programmliste und der Liste für die Favoriten können die Programme ver- schoben werden. - Werkeinstellung: aus - ein Programme / Favoriten verschieben Sie können die Programme (Menü...
  • Seite 55: Erweitertes Abkühlen

    Sie können einstellen, bei welchem Grad des Flusenanfalls diese Meldung erfolgen soll. Wenn die Meldung im Display erscheint, obwohl das Flusensieb sauber ist, liegt eine grenzwertige Abluftleitung vor. Miele empfiehlt, die Abluftführung zu verbessern. Eine schlechte Abluftleitung hat längere Programmlaufzeiten und einen größeren Energiever- brauch zur Folge.
  • Seite 56: Siebe Reinigen

    Betreiberebene Unempfindlich Die Prüfmeldung erscheint erst bei starkem Flusenanfall. - Werkeinstellung: normal Empfindlich Die Prüfmeldung erscheint bereits bei geringerem Flusenanfall. Siebe reinigen Der Flusenfilter im Luftführungsbereich muss regelmäßig gereinigt werden. Sie können ein Stundenintervall für die Prüfmeldung vorgeben. Die Wahl des richtigen Stundenintervalls ist abhängig davon, wie stark der Flusenanfall ist oder wie oft Sie z. B.
  • Seite 57: Externe Anwendungen

    Betreiberebene Externe Anwendungen Abluftklappe extern Der Anschluss externer Hardware erfolgt über die Miele Connector Box. Der Zeitversatz zwischen dem Ansteuerungszeitpunkt der externen Abluftklappe und dem Einschalten des Trommel-/Gebläsemotors wird geregelt. Während die Abluftklappe geöffnet wird, erfolgt eine entsprechende Anzeige im Display.
  • Seite 58: Spitzenlast Verhindern

    WLAN / LAN Steuern Sie die Vernetzung Ihres Trockners. Eine Vernetzung des Trockners zur Verwendung mit dem digitalen Professional Tools ist nur mit dem externen Modul möglich. Das interne Modul kann nur durch den Miele Kun- dendienst verwendet werden. Deaktivieren (sichtbar, wenn das Netzwerk aktiviert ist) Das Netzwerk bleibt eingerichtet, die WLAN-Funktion wird ausgeschaltet.
  • Seite 59: Remote

    Wenn Sie ein RemoteUpdate nicht installieren, können Sie Ihren Trockner wie gewohnt nut- zen. Miele empfiehlt jedoch, die RemoteUpdates zu installieren. Die Funktion RemoteUpdate von Miele ist nur nutzbar, wenn der Trockner mit einem WLAN/LAN-Netzwerk verbunden ist und Sie ein Konto in der Miele Professional-App besit- zen.
  • Seite 60: Kassiergerät

    Betreiberebene Urheberrechte und Lizenzen Für die Bedienung und Steuerung der Maschine nutzt Miele eigene oder fremde Software, welche nicht unter eine so genannte Open-Source-Lizenzbedingung fallen. Diese Software/ Softwarekomponenten sind urheberrechtlich geschützt. Die urheberrechtlichen Befugnisse von Miele und Dritten müssen respektiert werden.
  • Seite 61: Vernetzung

    Vernetzung Pairing-Anleitung Mit den nachfolgenden Schritten können Sie den Trockner mit Ihrem Netzwerk verbinden. Betreiberebene öffnen Betreiber Wählen Sie im Gerätedisplay den Menüpunkt aus.  Wählen Sie den Menüpunkt Zugang über Code aus.  Geben Sie den 3-stelligen Betreibercode ein. ...
  • Seite 62: Technische Daten

    Vernetzung Verbinden Sie das Gerät über das Netzwerkkabel mit Ihrem Router/Switch. Der Router/  Switch muss mit dem Internet verbunden sein. Das Gerät ist jetzt erfolgreich verbunden. Technische Daten Systemanforderungen für WLAN - WLAN 802.11b/g/n - 2,4-GHz-Band - WPA / WPA2 Verschlüsselung - DHCP aktiviert - multicastDNS / Bonjour / IGMP Snooping aktiviert - Ports 443, 80, 53 und 5353 offen...
  • Seite 63: Begriffe In Der Netzwerktechnik

    DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Ermöglicht die automatische Vergabe von IP-Adressen durch einen DHCP-Server (im Router integriert) an alle Geräte (z. B. Computer, Drucker, Miele Geräte) im Netzwerk. Die einzelnen Geräte müssen für DHCP konfiguriert sein. dLAN direct Local Area Network Datenübertragung über die elektrischen Leitungen eines Gebäudes.
  • Seite 64 DNS/Bonjour (Apple) Adressiert Fragen und Antworten an alle Geräte im Netzwerk, die diesen Dienst unterstüt- zen und sich mit einem identischen Namen melden. Achtung! Dieser Dienst muss in vielen Routern explizit erlaubt werden. Nur dann können Miele Geräte untereinander Informationen austauschen.
  • Seite 65 Access Point zu arbeiten. SSID Service Set Identifier Die SSID ist der Name eines WLAN, das auf der IEEE-Norm 802.11 basiert. WEP / WPA / WPA2 Wired Equivalent Privacy / Wi-Fi Protected Access Sicherheitsstandards für WLAN-Netzwerke. Miele Komponenten unterstützen WPA und WPA2.
  • Seite 66 Markenname, der WLAN-fähige bzw. zertifizierte Geräte kennzeichnet. Im Sprachgebrauch oft synonym mit WLAN. Der Begriff WLAN ist nur im deutschsprachi- gen Raum bekannt. Wi-Fi ist international. Seit dem 01.01.2019 ist Miele ebenfalls Mitglied der Wi-Fi Alliance. WLAN Wireless Local Area Network Datenübertragung per Funk in einem Netzwerk...
  • Seite 67 Vernetzung Beispiel für ein WLAN Internet WLAN-Router = 192.168.1.1 PC = 192.168.1.2 Drucker = 192.168.1.3 Smartphone = 192.168.1.4 Notebook = 192.168.1.5 Waschautomat = 192.168.1.6 Jeder Teilnehmer erhält vom Router automatisch eine IP-Adresse (DHCP). Die IP-Adressen erlauben eine gezielte Verteilung der Daten über den Router.
  • Seite 68: Reinigung Und Pflege

    Herausziehen (siehe nach rungsbereich fängt anfallende Flusen nicht drehen, da sonst ein auf. Es wird zur Reinigung entnommen tage des Flusensiebes erf Reinigung und Pflege und demontiert. Flusensieb reinigen Kontrollieren und reinigen Sie Ein zweiteiliges Flusensieb im Luftführungsbereich fängt anfallende das Flusensieb spätestens bei der Flusen auf.
  • Seite 69: Flusensiebteile Trocken Reinigen

    ^ Ziehen Sie das Flusensieb an seinem Griff heraus. Reinigung und Pflege Flusensieb demontieren Flusensieb de- montieren zum Öffnen gegen die der Flusenfilterklappe. Reinigung Flusensiebteile trocken reinigen Flusensieb einsetzen Mit dem Staubsauger können Sie Flu- Bei einer starken, Halten Sie das Flusensieb an den Griffen fest. ...
  • Seite 70: Luftführungsbereich Reinigen

    Reinigung und Pflege Flusensieb einset- Reinigen Sie zusätzlich den Luftführungsbereich bei starker, sicht- barer Verschmutzung, bevor Sie das gereinigte Flusensieb wieder einsetzen. Siehe nächste Seite. Stecken Sie das innere und äußere Flusensiebteil ineinander.  Drehen Sie das innere Flusensiebteil leicht bis zum spürbaren Ras- ...
  • Seite 71 Reinigung und Pflege Trommel und Ge-  Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. häuseaußenteile Ein nicht vollständig von der Spannungsversorgung getrennter reinigen Trockner darf nicht gereinigt oder gewartet werden. Schalten Sie den Trockner vor einer Reinigung oder Wartung immer über den bauseitigen Hauptschalter aus. Zur Reinigung des Trockners dürfen kein Hochdruckreiniger und kein Wasserstrahl benutzt werden.
  • Seite 72 Kontrollieren Sie das Gebläserad von Zeit zu Zeit und reinigen Sie es, wenn es stark verklebt ist. Reinigung und Pflege n Sie mit dem Staub- kung im Einfüllbereich Entfernen Sie den Belag vom Gebläserad vorsichtig mit einem  ^ Entfernen Sie mit einem feuchten feuchten Wischtuch.
  • Seite 73 ^ Reinigen Sie den Luftf – Abdeckung im Einfüllbereich Die Abdeckung im Einfüllbereich reich unterhalb der Ab ^ Reinigen Sie den Luftf sollten Sie nur im Falle einer extrem dem Staubsauger. Reinigung und Pflege Die Abdeckung im Einfüllbereich starken Verstopfung entnehmen. reich unterhalb der Ab ^ Reinigen Sie die Abde sollten Sie nur im Falle einer extrem...
  • Seite 74 Reinigung und Pflege Wiedermontage Setzen Sie die Abdeckung passgenau an der linken oder rechten  Seite der Öffnung an. Drücken Sie die Abdeckung bis zum deutlichen Rasten zur gegen-  überliegenden Seite hin herunter. Abdeckung sichern Schauen Sie in die Trommel. ...
  • Seite 75: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Störungshilfen Meldung Ursache und Behebung Das Display bleibt dunkel. Der Trockner hat keinen Strom. Überprüfen Sie den Netzstecker, den Hauptschalter und  die Sicherungen (bauseitig). Problem Ursache und Behebung Kondensat tritt an unvor- Der Ablauf ist verschmutzt. hergesehener Stelle aus.
  • Seite 76 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Entfernen Sie die Flusen.  Der Luftführungsbereich ist z.B. mit Haaren und Flusen verstopft. Reinigen Sie den Luftführungsbereich.  Die Abdeckung im Einfüllbereich können Sie entnehmen,  um den Luftführungsbereich darunter zu reinigen. Die Abluftleitung oder deren Mündung ist z.B.
  • Seite 77: Kundendienst

    Kundendienst Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie Ihren Miele Fach- händler oder den Miele Kundendienst. Die Telefonnummer des Miele Kundendienstes finden Sie am Ende dieses Dokumentes. Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und die Fabrikationsnummer. Beide An- gaben finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 78: Installation

    *INSTALLATION* Installation Aufstellsituationen Vorderansicht Abluftleitung Tür Installation Elektroanschlussleitung Flusenfilterklappe Bedienblende mit Touchdisplay Vier höhenverstellbare Schraubfüße Seitenansicht Draufsicht Seitenansicht Rückansicht Sockelaufstellung Als nachkaufbares Zubehör Sie unterschiedliche Miele S Bei Aufstellung auf ein seitigen Sockel muss der gegen Verrutschen gesich...
  • Seite 79: Draufsicht

    Abluftstutzen Ø 100 mm Anschluss für Kommunikationsbox Kommunikationsbox (optional) Zum Verbindungsaufbau mit externen Systemen Draufsicht Draufsicht Sockelaufstellung Als nachkaufbares Zubehör erhalten Sie unterschiedliche Miele So- Sockelaufstellung ckel. Als nachkaufbares Zubehör erhalten Sie unterschiedliche Miele Sockel. Bei Aufstellung auf einem bau- seitigen Sockel muss der Trockner gegen Verrutschen gesichert wer- den (siehe nachfolgend unter "Auf-...
  • Seite 80: Kassiersystem

    Bei Aufstellung auf einem Sockel muss der Trockner gegen Verrut- schen gesichert werden. Der Sockel muss am Boden befestigt werden. Kassiersystem Der Trockner kann optional mit einem Kassiersystem (nachkaufbares Miele Zubehör) ausgerüstet werden. Hierfür muss der Miele Kunden- dienst eine Einstellung in der Trocknerelektronik programmieren und Aufstellen Ausrichten das Kassiersystem anschließen.
  • Seite 81 *INSTALLATION* Schiebetür oder entgegengesetzt angeschlagene Tür installiert wer- Installation den. n Sie den Trockner zum Sie beim Transport des uf dessen Standsicher- Installation  Der Trockner muss lotrecht und Der Trockner muss lotrecht und feststehen, damit ein gefahrloser Betrieb gewährleistet ist. fest stehen, damit ein gefahrloser Betrieb gewährleistet ist.
  • Seite 82: Elektroanschluss

    Wenn auf dem Typenschild mehrere Spannungswerte angegeben sind, kann der Trockner für den Anschluss an die jeweilige Eingangs- spannung umgerüstet werden. Diese Umrüstung darf nur vom Miele Kundendienst oder autorisierten Fachhandel durchgeführt wer- den. Bei der Umrüstung ist die Umverdrahtungsanweisung auf dem Schaltplan zu beachten.
  • Seite 83: Zuluftführung Und Abluftführung

    *INSTALLATION* Installation  Ist es nach lokalen Vorgaben erforderlich einen Fehlerstromschutz- schalter (RCD) zu installieren, muss zwingend ein Fehlerstromschutz- schalter Typ B (allstromsensitiv) verwendet werden.  Wenn örtliche und nationale Installationsbestimmungen einen Po- tentialausgleich erfordern, muss ein Potentialausgleich mit guter Kon- taktverbindung hergestellt werden.
  • Seite 84: Gesamtrohrlänge Berechnen

    *INSTALLATION* Installation - In der Abluftführung entsteht Kondensat. Setzen Sie daher an der tiefsten Stelle der Abluftführung eine Kondensatabführung ein. Die Mündung der Abluftleitung (z. B. ein Mauerrohr) ist so anzuord- nen, dass die feuchte Abluft - nicht zurück in den Aufstellraum gelangt. - keine baulichen Schäden oder unzumutbare Belästigungen verur- sacht.
  • Seite 85: Zuluftführung Und Abl

    *INSTALLATION* Installation Entnehmen Sie Tabelle II, welcher Rohrdurchmesser für die Ge- samtrohrlänge erforderlich ist. Tabelle I Bauteile Vergleichsrohr- länge Abluftschlauch (Alu-Flex)* / Rohr (Tempera- turbest. min. 80 °C) – 1 m gerade verlegt oder 1 m gerades Rohr 1,0 m – Bogen 45° (Biegeradius = 0,25 m) 0,6 m –...
  • Seite 86: Bemaßung Abluftanschluss

    *INSTALLATION* Installation Mauerrohr, mit Gittereinsatz = 1 x 3,8 m Vergleichsrohrlänge = 3,8 m 2 Bögen, 90° = 2 x 0,8 m Vergleichsrohrlänge = 1,6 m 0,5 m Rohr Zuluftführung und Abluftführung = 0,5 x 1 m Vergleichsrohrlänge = 0,5 m Zuluftführung und Abluftführung Gesamtrohrlänge = 5,9 m Bemaßung Abluftanschluss spiel Resultat: Die Gesamtrohrlänge beträgt weniger als 20 m (laut Tabel- Bemaßung Abluftanschluss...
  • Seite 87: Abluftführung Mit Alu-Flex

    *INSTALLATION* dem Handel. Es dürfen nur wärmebeständige Ma- Installation terialien mit einer Temperaturbestän- digkeit von min. 80°C verwendet Verwenden Sie nur wärmebeständige Materialien mit einer Tempera- werden. turbeständigkeit von min. 80 °C. ^ Installieren Sie den Ad den Alu-Flex Abluftsch rung und Abluftführung Steckstellen müss festen Metallklebeban ung mit gesteckten...
  • Seite 88 *INSTALLATION* Abluftsammelleitung Bei Installation von 3 bis zu max. 5 Installation Ausnahmen bei der Auslegung Trocknern muss der Rohrdurchmes- der Abluftführung sind gemäß Bau- ser D vergrößert werden. ordnung der Länder auszuführen. Anzahl Vergrößerungsfaktor für den  Pro Trockner muss eine Rückstauklappe installiert werden. Fragen Sie den Bezirksschornstein- Trockner Rohrdurchmesser aus Tabelle II...
  • Seite 89: Nachkaufbares Zubehör

    Nachkaufbares Zubehör  Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und / oder Produkthaftung verloren. Kommunikationsbox Durch die optional erhältliche Kommunikationsbox kann externe Hardware von Miele und anderen Anbietern an die Miele Professional Maschine angeschlossen werden.
  • Seite 90: Kassiersystem

    Oft besteht darüber hinaus eine Lieferfähigkeit für funktionswichtige Original-Ersatzteile. Dank der hohen Qualität haben Geräte von Miele eine hohe Langlebigkeit. Sollte doch ein- mal eine Reparatur erforderlich sein, sind funktionswichtige Ersatzteile bis zu 15 Jahre nach Serienauslauf verfügbar (dies gilt nicht für digitale Produkte oder Produkte für die Prozessdokumentation).
  • Seite 91: Technische Daten

    2,4000 GHz – 2,4835 GHz Maximale Sendeleistung < 100 mW EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass der Trocknertyp PT011 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter einer der folgenden Internet- adressen abrufbar: - Auf www.miele.de/professional/index.htm unter „Produkte“, „Download“ - Auf http://www.miele.de/professional/gebrauchsanweisungen-177.htm durch Angabe...
  • Seite 92 Mo-Do 8.30-12.30, 13-17 Uhr, Fr 8.30-12.30, 13-16 Uhr Telefax: 00352 4 97 11-39 Miele im Internet: www.miele.lu E-Mail: infolux@miele.lu Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland Änderungen vorbehalten / Erstelldatum: 12.23 M.-Nr. 12 400 140 / 00 ...

Diese Anleitung auch für:

Pdr 910

Inhaltsverzeichnis