Seite 46
GF Piping Systems Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Betriebsanleitung befolgen Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Baustein im Sicherheitskonzept. • Lesen und befolgen Sie die Betriebsanleitung. • Haben Sie die Betriebsanleitung des Produkts stets zur Hand. • Betriebsanleitung an alle nachfolgenden Anwender des Produkts weitergeben.
Seite 47
GF Piping Systems Inhalt Bestimmungsgemässe Verwendung Über dieses Dokument Warnhinweise Mitgeltende Dokumente Abkürzungen Sicherheit und Verantwortung Transport und Lagerung Aufbau und Funktion Aufbau Funktionsweise Benutzeroberfläche Lieferumfang Installation Geeignete Stelle für Durchflussmessgerät aussuchen Geeignete Stelle für den Temperaturmesser aussuchen (nur HM-Versionen) Oberflächenvorbereitung für die Rohrmontage...
Seite 48
GF Piping Systems Modbus-Ausgang Kennwortgeschützte Menüs Übersicht Öffnen eines kennwortgeschützten Menüs Ändern der Auswahl in Menüs Ändern der numerischen Werte in Datenmenüs Aufrufen eines kennwortgeschützten Menüs Einrichtung Stromausgangsmenü (nur Versionen mit 4–20 mA) Modbus-Einrichtungsmenü (nur Modbus-Versionen) Impulsausgangsmenü 6.10 Kalibrationsmenü 6.11 Gesamtvolumen-Menü...
Anhand der gemessenen Durchflussmenge und den Temperaturwerten berechnet der GF U1000 V2 WHM die Energierate und aufsummierte Energie. Der GF U1000 V2 WM und die WHM Modelle bestehen aus klemmbaren Durchfluss- und Temperatursensoren und einer separaten Haupteinheit für die Wandmontage.
► Massnahmen erforderlich • Auflistung von Elementen verschiedener Ebenen Mitgeltende Dokumente • Planungsgrundlagen Industrie Georg Fischer Diese Unterlagen sind über die Vertretung von GF Piping Systems oder unter www.gfps.com erhältlich. Abkürzungen Abkürzung Beschreibung Acrylnitril-Butadien-Styrol Doppeltwirkende Funktion Elektromagnetische Verträglichkeit Sicherheitsstellung ZU Sicherheitsstellung AUF Flüssigkristalldisplay...
Aufbau Der GF U1000 V2 WM besteht aus klemmbaren Durchflusssensoren und einer separaten Haupteinheit für die Wandmontage. Der GF U1000 V2 WHM besteht aus klemmbaren Durchfluss- und Temperatursensoren und einer separaten Haupteinheit für die Wandmontage. Beide Modelle erfordern eine 12–24-V-Stromversorgung (AC/DC). Als optionales Zubehör ist ein 110/230 V AC auf 12 V Stromadap- ter erhältlich.
Aufbau und Funktion Betriebsanleitung Neben der Durchflussmenge messen die GF U1000 V2 WHM Modelle mithilfe von zwei Pt100-Temperatursensoren auch den Temperaturunterschied im System zwischen Vorlauf und Rücklauf. Anhand des Temperaturunterschieds zwischen Vorlauf und Rücklauf sowie des durch das System transportierten Wasservolumens wird die Energiedifferenz im Medium berechnet.
Installation Geeignete Stelle für Durchflussmessgerät aussuchen Der GF U1000 V2 WM/WHM erfordert ein gleichmässiges und einheitliches Strömungsprofil, da Strömungswirbel zu unvorhersehbaren Messfehlern führen können. Bei vielen Anwendungen ist keine gleichmässige Durchflussmenge über 360° möglich. Der Grund dafür können Luftblasen an der Rohrdecke, Wirbel im Rohr oder Schlamm am Boden des Rohrs sein.
In Ausnahmefällen kann ein fünfmal längeres Rohr als der Durchmesser ausreichend sein. HINWEIS Einstellungen des Rohrinnendurchmessers (Rohr-ID) Bei der Inbetriebnahme des U1000 V2 WM/WHM werden Sie zur Eingabe der Rohr-ID aufgefordert. Denken Sie daran, dass es sich hierbei um den Rohrinnendurchmesser (Rohr-ID) handelt, wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt. Pipe I.D.
Maximale Präzision Für ein ausreichend starkes Ultraschallsignal benötigen Sie einen nahtlosen und gleichmässigen Kontakt zwischen der Rohrober- fläche und dem Transducer. Systemstart ►Schliessen Sie den GF U1000 V2 WM/WHM an den Strom an. Ausführlichere Informationen finden Sie unter "Elektrischer Anschluss und Ausgänge". Power...
Seite 56
►Wählen Sie die Geräteflüssigkeit aus und drücken Sie zur Bestätigung auf Instrument Fluid : 4-20mA Glycol / Water PULSE ►Der GF U1000 V2 WM/WHM zeigt Ihnen den richtigen Abstand für den Transducer in Ihrer Anwendung an. Set Separation : ►Drücken Sie zur Bestätigung auf 4-20mA 12.4mm ►Fahren Sie mit 1.1 fort.
Betriebsanleitung Installation Wenn der GF U1000 V2 WM/WHM kein gültiges Signal erkennt, wird "Sig: 00%" angezeigt. Sig : 00% Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass Sie die Schritte in 4-20mA – – – – – l/min Abschnitt 8.1 und 8.5 "Montage der Transducer" richtig ausgeführt haben.
Die PT100-Sensoren müssen sich am Eingang und Ausgang des überwachten Systems befinden. Sie müssen am Rohr an einer Stelle angebracht werden, auf der kein Fett oder Isolierungsmaterial vorhanden ist. Es wird empfohlen, die Beschichtung des Rohrs zu entfernen, um einen optimalen thermischen Kontakt zwischen Sensor und Rohr zu gewährleisten. U1000 V2 WM Sig44% 4-20mA 0727.6...
Betriebsanleitung Installation Normalbetrieb 4.7.1 GF U1000 V2 WM ► Drücken Sie ► Die Einheit sucht ein gültiges Strömungssignal. Checking Signals 4-20mA Searching . . . PULSE ► Wenn ein gültiges Signal gefunden wird, werden die Signal- stärke und der Durchfluss angezeigt. Die Signalstärke muss für Sig : 80% einen zuverlässigen Betrieb mindestens 40% betragen.
Seite 60
Installation Betriebsanleitung 4.7.2 GF U1000 V2 WHM Die Einheit sucht ein gültiges Strömungssignal. Checking Signals 4-20mA Searching . . . PULSE Wenn ein gültiges Signal gefunden wird, werden die Signal- stärke und der Durchfluss angezeigt. Die Signalstärke muss für Sig : 98% einen zuverlässigen Betrieb mindestens 40% betragen.
Schliessen Sie das Netzteil an der linken Reihenklemme mit den Bezeichnungen +VIN, -VIN und Screen an. HINWEIS Das externe Netzteil muss die Schutzklasse 2 haben. HINWEIS Es liegt in der Verantwortung des Monteurs, beim Anschluss eines Netzkabels an den GF U1000 V2 WM/WHM die regionalen Span- nungssicherheitsrichtlinien mithilfe eines Hauptwandlers einzuhalten. WARNUNG! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss! Bevor Sie den GF U1000 V2 WM/WHM an eine externe Stromversorgung anschliessen, vergewissern Sie sich, dass kein Strom an- gelegt ist.
Elektrischer Anschluss und Ausgänge Betriebsanleitung RTD B V+ RTD B I+ RTD B I- RTD B V- RTD A V+ RTD A I+ RTD A I- RTD A V- Impulsausgang Der isolierte Impulsausgang wird durch ein SPNO/SPNC MOSFET Relais mit einem maximalen Laststrom von 500 mA und einer maximalen Lastspannung von 48 V AC bereitgestellt.
Betriebsanleitung Elektrischer Anschluss und Ausgänge Volumenimpulse Die Standardimpulsbreite des GF U1000 V2 WM/WHM beträgt 50 ms, d.h. ein halber Impulszyklus. Die meisten mechanischen Zäh- ler erfordern eine Impulsbreite von 50 ms. Pulse Width 50 milliseconds Pulse output switch open Pulse output switch closed Time (milliseconds) Formel zur Berechnung des Volumens pro Impuls basierend auf einer (Standard-)Impulsbreite von 50 ms:...
5.7.1 Strom/4–20 mA-Ausgangsanschlüsse Die GF U1000 V2 WM/WHM-Einheit kann optional mit einem 4–20-mA-Ausgang geliefert werden. Die Stromquelle beträgt isolierte 4–20 mA und kann zu einer Lastspannung von 620 Ω führen. Die 4–20mA-Stromausgänge werden gegebenenfalls an der Reihenklemme mit der Bezeichnung IO0 4–20 mA mit RET- und OUT-Anschlüssen angebracht.
Cables of any specified length can be supplied to order +V (+5V or +12V) 270Ω for +5V, 1 KΩ for +12V 120Ω RS485+ 120Ω RS485- 270Ω Optional Ground GND (0V) Isolated Isolated Isolated RS-485 RS-485 RS-485 U1000 V2 U1000 V2 U1000 V2...
Seite 66
Byte 0x03 Gerätebefehl n. z. n. z. Byte 0x40 Anzahl der zu lesenden Bytes 0x00 0xAC 40001 Int-16 Geräte-ID GF U1000 V2-(HM) 0xac 0x00 0x0000 OK 40002 Int-16 Status Kein Fehler [0x0000] 0x00 0x00 Systemtyp 0x04 Heizungssystem 40003 Int-16 (nur HM-Versionen) 0x0C Kühlungssystem...
Seite 67
Betriebsanleitung Elektrischer Anschluss und Ausgänge 0x41 40009 Metrische Masseinheit in m3/Std. 0x8c iee754 Gemessener Durchfluss Angloamerikanische Masseinheit in US- 0xd8 Gal/m 40010 0xb0 0x42 40011 Metrische Masseinheit in kW 0x1c Berechnete Leistung iee754 Angloamerikanische Masseinheit in (nur HM-Versionen) 0x2e BTU/s 40012 0x34 0x44...
Kennwortgeschützte Menüs Betriebsanleitung 0x42 40031 0xc8 Diagnosedaten iee754 Geräte-ATA Einheiten in Nanosekunden 0x00 40032 0x00 0xed n. z. n. z. Int-16 CRC-16 0x98 Kennwortgeschützte Menüs Übersicht In den kennwortgeschützten Menüs können voreingestellte Werte nach Bedarf angepasst werden: ► Änderung der Abmessungen von mm in Zoll und umgekehrt ►...
Betriebsanleitung Kennwortgeschützte Menüs Ändern der Auswahl in Menüs HINWEIS Voreingestellte Werte werden in Menüs immer auf die gleiche Weise geändert. ► Öffnen Sie das kennwortgeschützte Menü. ► Wählen Sie zum Beispiel den Parameter Flow Units (Masseinheiten für Volumenstrom) aus. Der aktuelle Wert (l/min) blinkt Flow Units: 4-20mA 1/min | 1/s...
Kennwortgeschützte Menüs Betriebsanleitung ► Drücken Sie die Schaltfläche zweimal. Der blinkende Einer-Wert (01250,0) wechselt zu 8. ► Drücken Sie die Schaltfläche. Der neue Wert (01258,0) wird gespeichert und der nächste Bildschirm angezeigt. Aufrufen eines kennwortgeschützten Menüs ► Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät im Modus "Flow Reading"...
Betriebsanleitung Kennwortgeschützte Menüs Einrichtung ► Wählen Sie entweder angloamerikanische oder metrische Masseinheiten (Standard) aus. Select Dims : ► Wenn Sie die Option "inches" (Zoll) auswählen, werden die 4-20mA mm | inches Temperaturen in °F und die Energiewerte in BTUs angezeigt. In folgenden Diagrammen werden nur die metrischen Optionen PULSE angezeigt.
Kennwortgeschützte Menüs Betriebsanleitung Nur HM-Versionen: ► Wählen Sie mit die Geräteeinstellung aus. Instrument Type : Die Einheit ist standardmässig auf Heizungsanwendungen ein- 4-20mA Heating | Chiller gestellt. PULSE Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung auf Nur HM-Versionen: ► Wählen Sie die Flüssigkeit mit aus.
Betriebsanleitung Kennwortgeschützte Menüs Modbus-Einrichtungsmenü (nur Modbus-Versionen) ► Geben Sie die "Modbus Address" (Modbus-Adresse) für diese Einheit ein. Der gültige Bereich liegt zwischen 1 und 126. Modbus Address : ► Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung auf 4-20mA PULSE ► Geben Sie die Baudrate für das Modbus-Netzwerk ein. Gültige Einstellungen sind 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 oder 38400.
Kennwortgeschützte Menüs Betriebsanleitung 6.9.1 Volumenimpuls ► Legen Sie das "Volume per Pulse" (Volumen pro Impuls) so fest, dass die Höchstzahl der Impulse nicht 10 pro Sekunde oder Volume per Pulse : 1‘000 ms überschreitet. 4-20mA 010.000 ► Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung auf PULSE ►...
Betriebsanleitung Kennwortgeschützte Menüs 6.9.4 Häufigkeit Im Frequenzmodus ist die Impulsausgangsfrequenz proportional zur Durchflussmenge mit einem festgelegten Frequenzbereich von 1–200 Hz. ► Wählen Sie die "Maximum Pulse Frequency" (Maximale Im- pulsfrequenz) aus. Der gültige Bereich liegt zwischen 1,0 und Max Pulse Freq : 200,0 Hz.
Kennwortgeschützte Menüs Betriebsanleitung Nur HM-Versionen ► Sie werden aufgefordert, die Sensoren anzuschliessen. Attach Sensors : Platzieren Sie die PT100-Sensoren so, dass sie einander 4-20mA Press Enter berühren, und lassen Sie die Temperatur 1 Minute einpendeln. PULSE ► Drücken Sie zum Fortsetzen auf Nur HM-Versionen ►...
Seite 77
Betriebsanleitung Kennwortgeschützte Menüs Auf diesem Bildschirm werden die "Errors" (Fehler) angezeigt. Es wird eine Zahl zwischen 0 und 255 angezeigt. Wenn keine Fehler Diagnostics ausgegeben wurden, wird "None" (Keine) angezeigt. 4-20mA Error : None PULSE In der unteren Zeile wird die Firmwareversion der RTD-Platine angezeigt.
6–12 Monate ► Durchflussmenge und Temperaturwerte überprüfen ► Kommunikationsausgänge überprüfen Bei Fragen bezüglich der Wartung des Produkts wenden Sie sich an Ihren nationalen Vertreter von GF Piping Systems. HINWEIS Die Einheit darf nur von GF gewartet oder repariert werden. Einschränkungen mit Wasser-Glykolgemischen Zu der konkreten Wärmeleistung (K-Faktor) von Wasser-Glykolgemischen liegen nur wenig Daten vor und es gibt eine praktische...
• Kein Gelpad vorhanden oder Sensor nicht eingefettet • Rohroberfläche/-innenseite in sehr schlechtem Zustand Fehlermeldungen Fehlermeldungen werden im Diagnosemenü als Nummern angezeigt. Wenden Sie sich an einen Aussendienstmitarbeiter von GF, wenn andere Meldungen angezeigt werden. Statusbyte Fehlerbedeutung Wert Bit 7...
Störungsbeseitigung Betriebsanleitung Beispielfehlermeldungen Fehlermeldung Fehlerbedeutung Keine oder 0 Keine Sensor überhitzt (nur HM-Versionen) Sensor unterkühlt (nur HM-Versionen) Sensor überhitzt und unterkühlt (nur HM-Versionen) Kein Strömungssignal Überhitzung und kein Strömungssignal (nur HM-Versionen) Unterkühlung und kein Strömungssignal (nur HM-Versionen) Überhitzung und Unterkühlung und kein Strömungssignal (nur HM-Versionen) Modbus-Fehlermeldungen Transmitter Länge...
► Schalten Sie die externe Stromversorgung aus und sorgen Sie dafür, dass sie nicht wieder eingeschaltet werden kann. ► Ziehen Sie alle Kabel ab. ► Lösen Sie die Rohrklemmen und entfernen Sie das GF U1000 V2 zusammen mit allen Verbindungskabeln vom Rohr.
Spezifikationen Betriebsanleitung Spezifikationen Allgemein Messtechnik Laufzeit Messkanäle Auflösung der Zeitberechnung ± 50 ps Dynamik (Untersetzungsverhältnis) 100:1 Durchflussmenge 0,1 m/s–10 m/s (0,3 ft/s–32 ft/s) Einsetzbare Flüssigkeiten Reinstwasser, sauberes Wasser mit einem Partikelgehalt von < 3 Volumenprozent oder bis zu 30%iges Ethylenglykol. Genauigkeit ± 3% des Durchflusswerts mit einer Durchflussmenge > 0,3 m/s Wiederholbarkeit ±0,15% des Messwerts Rohrgrössen...
Betriebsanleitung Spezifikationen Gehäuse Material Polycarbonat Montage Wandmontierbar Schutzklasse IP68 Brandschutzklassifizierung UL94 V-0 UL94 V-2/HB Abmessungen 215 mm x 125 mm x 90 mm Gewicht 1,0 kg Umgebungsbedingungen Rohrtemperatur 0°C bis +135°C Betriebstemperatur 0°C bis +50°C (Elektronik) Lagertemperatur -10°C bis +60°C Luftfeuchtigkeit 90% relative Luftfeuchtigkeit bei < 50°C Display 2 Zeilen x 16 Zeichen Betrachtungswinkel...
Länderspezifische Vorschriften, Normen und Richtlinien beachten. Ein mit diesem Symbol gekennzeichnetes Produkt ist der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik- geräten zuzuführen. Bei Fragen bezüglich der Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an Ihren nationalen Vertreter von GF Piping Systems.
Seite 85
Betriebsanleitung Kennwortgeschützte Menüs...
Seite 86
GF Piping Systems Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in more than 100 countries. www.gfps.com Argentina / Southern South America France Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Sudamérica S.R.L. Georg Fischer SAS Georg Fischer S.A.
Seite 128
GF Piping Systems Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in more than 100 countries. www.gfps.com Argentina / Southern South America France Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Sudamérica S.R.L. Georg Fischer SAS Georg Fischer S.A.
Seite 170
GF Piping Systems Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in more than 100 countries. www.gfps.com Argentina / Southern South America France Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Sudamérica S.R.L. Georg Fischer SAS Georg Fischer S.A.
Seite 212
GF Piping Systems Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in more than 100 countries. www.gfps.com Argentina / Southern South America France Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Sudamérica S.R.L. Georg Fischer SAS Georg Fischer S.A.
Seite 254
GF Piping Systems Worldwide at home Our sales companies and representatives ensure local customer support in more than 100 countries. www.gfps.com Argentina / Southern South America France Mexico / Northern Latin America Singapore Georg Fischer Central Plastics Sudamérica S.R.L. Georg Fischer SAS Georg Fischer S.A.