Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher CNS 18-30 Battery Bedienungsanleitung
Kärcher CNS 18-30 Battery Bedienungsanleitung

Kärcher CNS 18-30 Battery Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CNS 18-30 Battery:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CNS 18-30 Battery
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59910520 (03/22)
7
18
29
41
53
65
76
88
98
108
119
129
141
152
165
176
187
198
209
221
232
242
253
267
278
288
299
312
325
336

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher CNS 18-30 Battery

  • Seite 1 CNS 18-30 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 59910520 (03/22)
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt ACHTUNG ● Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situati- Allgemeine Hinweise ........... on, die zu Sachschäden führen kann. Sicherheitshinweise..........Allgemeine Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung ....Elektrowerkzeuge Umweltschutz ............WARNUNG Zubehör und Ersatzteile ........Lieferumfang ............● Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen.
  • Seite 8 f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörtei- Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters le wechseln oder das Gerät weglegen. Diese vermindert das Risiko eines elektrischen Schla- Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich- ges.
  • Seite 9: Zusätzliche Allgemeine Sicherheitshinweise

    Zusätzliche Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Kettensägen Hinweis ● Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile ● In einigen Regionen können Vorschriften von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich die Verwendung dieses Geräts beschränken. Lassen vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette Sie sich von Ihrer örtlichen Behörde beraten.
  • Seite 10: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    Ursachen und Vermeidung eines ● Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts sicher, Rückschlags dass die Sägekette keine Gegenstände berührt. ● Schwere Verletzungen oder Tod, wenn eine falsch ge- Rückschlag kann Auftreten, wenn die Spitze der Führungs- spannte Sägekette aus der Führungsschiene springt. schiene einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz sich Prüfen Sie die Kettenspannung vor jeder Verwendung.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Umweltschutz ● Lärm kann zu Hörschäden führen. Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Belastung ein. Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- ● Schnittverletzungen bei Kontakt mit freiliegenden te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Sägezähnen der Sägekette. Elektrische und elektronische Geräte enthalten ●...
  • Seite 12: Symbole Auf Dem Gerät

    Kettenfang Der auf dem Etikett angegebene garan- Lockert sich oder reißt die Kette, verhindert der Ketten- tierte Schalldruckpegel beträgt 101 dB. fang, dass die Kette in Richtung des Benutzers ge- schleudert wird. Die Kettenbremse wird gelöst. Krallenanschlag Der integrierte Krallenanschlag kann als Drehpunkt ver- wendet werden, um der Kettensäge während eines Die Kettenbremse wird festgestellt und Schnitts Stabilität zu verleihen.
  • Seite 13: Gerätebeschreibung

    Sicherheitsschuhe 3. Die Kette um das Kettenrad legen und die Füh- rungsschiene einsetzen. Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät rutschfeste Si- Abbildung D cherheitsschuhe, die EN 20345 erfüllen und mit der Ab- 4. Die Abdeckung aufsetzen und den Kettenspann- bildung einer Kettensäge gekennzeichnet sind.
  • Seite 14: Betrieb Unterbrechen

    Betrieb unterbrechen Ein Rückschlag entsteht, wenn z. B. die Sägekette im oberen Bereich der Sägeschienenspitze unbeabsichtigt 1. Den Geräteschalter loslassen. auf ein Hindernis trifft oder eingeklemmt wird. Das Gerät stoppt. Abbildung Q 2. Den Handschutz / Hebel Kettenbremse in Richtung ...
  • Seite 15 Fällschnitt setzen Entasten GEFAHR GEFAHR Fallender Baum Rückschlag Lebensgefahr Lebensgefährliche Schnittverletzungen Baumfällarbeiten dürfen nur von dafür ausgebildeten Beim Entasten darauf achten, dass die Führungsschie- Personen durchgeführt werden. ne / Kette nicht eingeklemmt wird. 1. Kontrollieren, dass niemand durch den fallenden WARNUNG Baum gefährdet wird.
  • Seite 16: Lagerung

    Akkupack entfernen 4. Den Kettenöltank leeren. a Den Kettenöltank-Deckel entfernen. Hinweis Abbildung G Entfernen Sie bei längeren Arbeitsunterbrechungen b Das Kettenschmieröl in einen geeigneten Behäl- den Akkupack aus dem Gerät und sichern Sie ihn ge- ter füllen. gen unbefugte Nutzung. c Den Kettenöltank-Deckel festschrauben.
  • Seite 17: Hilfe Bei Störungen

    3. Den Handschutz / Hebel Kettenbremse in Richtung 4. Soll die Führungsschiene ersetzt werden, die Ket- Griff ziehen. tenspannvorrichtung entfernen. Die Kette muss sich lösen. Abbildung AF 5. Die alte Kette und ggf. die Führungsschiene fachge- Kettenspannung einstellen recht entsorgen. 1.
  • Seite 41: Valeur De Vibrations

    Valeur de vibrations Indice AVERTISSEMENT Avvertenze generali ..........La valeur de vibrations indiquée a été mesurée avec Avvertenze di sicurezza ........une méthode d'essai standard et doit être utilisée pour Impiego conforme alla destinazione....la comparaison des appareils. Tutela dell’ambiente ..........La valeur de vibrations indiquée doit être utilisée dans Accessori e ricambi ..........
  • Seite 53: Algemene Instructies

    Valore di vibrazione Inhoud AVVERTIMENTO Algemene instructies........... Il valore di vibrazione indicato è stato misurato con una Veiligheidsinstructies........... procedura standard e può essere utilizzato per confron- Reglementair gebruik .......... tare diversi apparecchi. Milieubescherming ..........Il valore di vibrazione indicato può essere utilizzato per Toebehoren en reserveonderdelen .....
  • Seite 98: Vibrationsværdi

    Vibrationsværdi Indhold ADVARSEL Generelle merknader .......... Den angivne vibrationsværdi blev målt med en standard Sikkerhetsanvisninger ......... testning og må anvendes til sammenligning af maski- Forskriftsmessig bruk .......... ner. Miljøvern.............. Den angivne vibrationsværdi må anvendes i en forelø- Tilbehør og reservedeler ........big vurdering af belastningen.
  • Seite 141: Τιμή Δονήσεων

    Τιμή δονήσεων İçindekiler ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Genel uyarılar............Η αναγραφόμενη τιμή δονήσεων μετρήθηκε με τυποποιημένη Güvenlik bilgileri ..........μέθοδο ελέγχου και επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για τη Amaca uygun kullanım........σύγκριση των συσκευών. Çevre koruma............Η αναγραφόμενη τιμή δονήσεων επιτρέπεται να Aksesuarlar ve yedek parçalar......χρησιμοποιείται...
  • Seite 242: Eu Izjava O Sukladnosti

    EU izjava o sukladnosti Sadržaj Ovime izjavljujemo da je dolje označeni stroj na temelju Opšte napomene..........svoje koncepcije i konstrukcije kao i izvedbe koju mi Sigurnosne napomene ........stavljamo u promet sukladan odgovarajućim temeljnim Namenska upotreba..........sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima EU direktiva. U Zaštita životne sredine ........
  • Seite 336 ‫ﺿﻊ اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ اﻟﺠﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﺳﻜﺔ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ. اﻧﺘﺒﻪ ﻋﻨﺪﺋﺬ إﻟﻰ اﺗﺠﺎه‬ ‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ وﺳﻜﺔ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ .‫دوران اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﺟﻨﺰﻳﺮ ﺣﺎد‬ .‫ﺿﻊ اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ ﺣﻮل اﻟﻌﺠﻠﺔ اﻟﻤﺴﻨﻨﺔ، وأدﺧﻞ ﺳﻜﺔ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺠﺮوح‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ .‫ارﺗﺪ ﻗﻔﺎزات واﻗﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ‬ .‫ﻗﻢ...
  • Seite 337 .‫اﻣﻠﺄ زﻳﺖ ﺗﺰﻟﻴﻖ اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ ﻓﻲ ﺣﺎوﻳﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬ .‫اﺟﻌﻞ ﻗﻄﻊ اﻟﻔﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺸﺪ ﻣﻦ اﻟﺄﺳﻔﻞ‬ .‫ﺛﺒﺖ ﻏﻄﺎء ﺧﺰان زﻳﺖ اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ ﺟﻴ ﺪ ًا‬ :‫ﻳﺘﻢ دﻋﻢ اﻟﺠﺬع ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ واﺣﺪ‬  ‫إذا ﺗﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺷﻬﺮ واﺣﺪ، ﻗﻢ ﺑﺘﺰﻳﻴﺖ اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ...
  • Seite 338 .‫إذا ﺑﺪأت اﻟﺸﺠﺮة ﻓﻲ اﻟﺴﻘﻮط، اﺳﺤﺐ اﻟﻤﻨﺸﺎر ﻣﻦ ﺷﻖ اﻟﻘﻄﻊ‬ ‫ﺗﺨﻄﻴﻂ اﺗﺠﺎه اﻟﺴﻘﻮط وﻣﺴﺎر اﻟﺎﻧﺴﺤﺎب‬ .‫إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺸﺪ ﻓﺮاﻣﻞ اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ‬ ‫اﻟﺸﺠﺮة اﻟﺴﺎﻗﻄﺔ‬ .‫أﻧﺰل اﻟﻤﻨﺸﺎر‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة‬ .‫اﺗﺒﻊ ﻣﺴﺎر اﻟﺘﺮاﺟﻊ اﻟﻤﺨﻄﻂ‬ ‫ﻟﺎ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺈﺟﺮاء أي أﻋﻤﺎل ﻟﺈﺳﻘﺎط اﻟﺸﺠﺮة إﻟﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص‬ ‫ﻧﺸﺮ...
  • Seite 339 ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫وﺿﻊ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﻞء ﺧﺰان زﻳﺖ اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺧﻠﺎء اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺣﻮل ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻣﻦ ﻧﺸﺎرة اﻟﺨﺸﺐ‬ ‫اﻟﺤﺮﻛﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﻀﺒﻄﺔ ﻟﻠﻤﻨﺸﺎر اﻟﺠﻨﺰﻳﺮي‬ .‫واﻟﺎﺗﺴﺎﺧﺎت، إذا ﻟﺰم اﻟﺄﻣﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻴﺎة ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺈﺻﺎﺑﺎت ﺑﺠﺮوح‬ .‫اﻧﺰع ﻏﻄﺎء ﺧﺰان زﻳﺖ اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ‬ .‫ﻗﺒﻞ...
  • Seite 340 ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻟﺎ ﺗﻌﺮض اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻠﻤﻄﺮ أو ﻟﻈﺮوف رﻃﺒﺔ‬ ،‫ﻳﺘﻢ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا ﺷﺮح اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ. وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻠﻤﻮدﻳﻞ‬ .(‫ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك اﺧﺘﻠﺎﻓﺎت ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﺘﻮرﻳﺪ )اﻧﻈﺮ اﻟﻌﺒﻮة‬ ‫ﺻﻮرة اﻧﻈﺮ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﺮﺳﻮﻣﺎت‬ ‫ﻳﺒﻠﻎ ﻣﺴﺘﻮى ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت اﻟﻤﻀﻤﻮن اﻟﻤﺬﻛﻮر‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Seite 341 ‫ﺳﻜﻚ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺘﻮاﺻﻠﺔ أﻛﺜﺮ ﺿﺮرا ﻣﻦ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ● .‫اﻟﻤﺘﻘﻄﻊ ﻣﻦ ﺧﻠﺎل وﻗﻔﺎت اﻟﺎﺳﺘﺮاﺣﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺴﻜﻚ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي أﻃﺮاﻓﻬﺎ ﻋﻠﻰ داﺋﺮة ﻧﺼﻒ ﻗﻄﺮﻫﺎ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ وﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ وﺣﻴﻨﻬﺎ ﻳﺘﻜﺮر‬ .‫ﺻﻐﻴﺮ، ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻋﺎد ة ً ﺧﻄﺮ أﻗﻞ ﻟﻠﺎرﺗﺪاد‬ ‫ﻇﻬﻮر...
  • Seite 342 ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺷﺪ اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام. ﻃﻮل اﻟﺠﻨﺰﻳﺮ ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﺑﺤﺮص‬ .‫اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﺠﻨﺰﻳﺮي ﺗﻐﻄﻴﺘﻪ داﺋﻤﺎ ﺑﻐﻄﺎء اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ،‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺠﻬﻴﺰات اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ، واﻟﻤﻘﺎﺑﺾ‬ .‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫ﻣﻊ اﻟﻤﻨﺸﺎر اﻟﺠﻨﺰﻳﺮي ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ اﺣﺘﻤﺎل اﻟﻠﻤﺲ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻘﺼﻮد‬  ● ‫إﺻﺎﺑﺎت‬ .‫واﻟﻤﺼﺪ اﻟﻤﺨﻠﺒﻲ ﻣﺆﻣﻨﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة‬ .‫ﻋﻨﺪﻣﺎ...
  • Seite 343 ‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﺑ ﺪ ًا اﻟﺠﻬﺎز إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك أﺷﺨﺎص، ﺧﺎﺻﺔ اﻟﺄﻃﻔﺎل أو‬ ‫ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺄداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻟﺎت ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم إﺟﺮاء أي‬ .‫ﻣﺘ ﺮ ًا‬ ‫اﻟﺤﻴﻮاﻧﺎت، داﺧﻞ داﺋﺮة ﻗﻄﺮﻫﺎ‬ .‫اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ‬  ● .‫ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫إرﺗﺪي ﻣﻠﺎﺑﺲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ. ﻟﺎ ﺗﺮﺗﺪي ﻣﻠﺎﺑﺲ ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ أو ﺣﻠﻲ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬...
  • Seite 344 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺄدوات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﻗﺮأ ﺟﻤﻴﻊ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ● ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫أي ﺗﻘﺼﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﺎﻟﺘﺰام ﺑﺈرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ........‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ‬ .‫/ أو إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﻴﺮة‬ ‫ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺻﻌﻘﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ و‬ .............
  • Seite 348 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Inhaltsverzeichnis