Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant uniSTOR VIH Q 75/2 B Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für uniSTOR VIH Q 75/2 B:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

uniSTOR, actoSTOR
VIH Q 75/2 B, VIH QL 75/2 B
de Betriebsanleitung
cs Návod k obsluze
da Betjeningsvejledning
el Οδηγίες χρήσης
es Instrucciones de
funcionamiento
fr Notice d'emploi
hu Kezelési útmutató
hr Upute za korištenje
ka მოქმედების ინსტრუქცია
kk Пайдалану нұсқаулығы
nl Gebruiksaanwijzing
pl Instrukcja obsługi
pt Manual de instruções
sk Návod na obsluhu
sl Navodila za uporabo
sr Uputstvo za rad
sv Bruksanvisning
en Country specifics

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant uniSTOR VIH Q 75/2 B

  • Seite 1 uniSTOR, actoSTOR VIH Q 75/2 B, VIH QL 75/2 B de Betriebsanleitung cs Návod k obsluze da Betjeningsvejledning el Οδηγίες χρήσης es Instrucciones de funcionamiento fr Notice d’emploi hu Kezelési útmutató hr Upute za korištenje ka მოქმედების ინსტრუქცია kk Пайдалану нұсқаулығы nl Gebruiksaanwijzing pl Instrukcja obsługi pt Manual de instruções...
  • Seite 2 Betriebsanleitung ....... 3 Návod k obsluze ......9 Betjeningsvejledning ....15 Οδηγίες χρήσης ......21 Instrucciones de funcionamiento ......27 Notice d’emploi ......33 Kezelési útmutató ..... 39 Upute za korištenje ....45 მოქმედების ინსტრუქცია ..51 Пайдалану нұсқаулығы ..58 Gebruiksaanwijzing ....
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung Inhalt Sicherheit ........4 Bestimmungsgemäße Verwendung........4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..4 Hinweise zur Dokumentation..6 Mitgeltende Unterlagen beachten ........6 Unterlagen aufbewahren ....6 Gültigkeit der Anleitung....6 Produktbeschreibung....6 Aufbau des Produkts ..... 6 Typenschild........6 CE-Kennzeichnung......7 Betrieb ..........
  • Seite 4: Sicherheit

    1 Sicherheit Produkts sowie aller weiteren Komponenten der Anlage 1.1 Bestimmungsgemäße – die Einhaltung aller in den Verwendung Anleitungen aufgeführten In- Bei unsachgemäßer oder nicht spektions- und Wartungsbe- bestimmungsgemäßer Verwen- dingungen. dung können Gefahren für Leib Eine andere Verwendung als und Leben des Benutzers oder die in der vorliegenden Anlei- Dritter bzw.
  • Seite 5 ▶ Lassen Sie die Undichtig- 1.2.2 Lebensgefahr durch Veränderungen keit durch einen anerkann- am Produkt oder im ten Fachhandwerksbetrieb Produktumfeld beheben. ▶ Entfernen, überbrücken oder 1.2.5 Verletzungsgefahr und blockieren Sie keinesfalls die Risiko eines Sicherheitseinrichtungen. Sachschadens durch ▶ Manipulieren Sie keine unsachgemäße oder Sicherheitseinrichtungen.
  • Seite 6: Hinweise Zur Dokumentation

    2 Hinweise zur Typenschild Speichervorlauf Entlüftungsnip- Dokumentation pel der Rohr- schlange (nur 2.1 Mitgeltende Unterlagen VIH Q 75/2 B) beachten VIH Q 75/2 B: Das Produkt ist ein indirekt ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- beheizter Warmwasserspeicher. anleitungen, die Komponenten der An- VIH QL 75/2 B: Das Produkt ist ein lage beiliegen.
  • Seite 7: Ce-Kennzeichnung

    6 Wartung Angabe auf dem Bedeutung Typenschild Voraussetzung für dauernde Betriebs- V [m³/h] Warmwasser-Dauer- bereitschaft und -sicherheit, Zuverlässig- leistung keit und hohe Lebensdauer des Produkts Anleitung lesen! ist die regelmäßige Wartung des Produkts durch den Fachhandwerker. Bar-Code mit Serial- Serial-No. ▶...
  • Seite 8: Produkt Endgültig Außer Betrieb Nehmen

    ▶ Stellen Sie sicher, dass sich weder auf dem Produkt noch im Produkt (z. B. On- line-Anmeldedaten o. ä.) personenbe- zogene Daten befinden, bevor Sie das Produkt entsorgen. 8 Produkt endgültig außer Betrieb nehmen ▶ Sorgen Sie dafür, dass ein autorisierter Fachhandwerker das Produkt außer Betrieb nimmt.
  • Seite 9: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze Obsah Bezpečnost ........ 10 Použití v souladu s určením..10 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......... 10 Pokyny k dokumentaci ....12 Dodržování platné dokumentace ....... 12 Uložení dokumentace ....12 Platnost návodu ......12 Popis výrobku ......12 Konstrukce výrobku .....
  • Seite 10: Bezpečnost

    1 Bezpečnost Jiné použití, než je popsáno v tomto návodu, nebo použití, 1.1 Použití v souladu s určením které přesahuje zde popsaný Při neodborném používání nebo účel, je považováno za pou- použití v rozporu s určením žití v rozporu s určením. Každé může dojít k ohrožení...
  • Seite 11 ▶ Neničte ani neodstraňujte ▶ Závady a škody nechejte ne- plomby konstrukčních sou- prodleně odstranit servisním částí. technikem. ▶ Neprovádějte žádné změny: ▶ Dodržujte stanovené intervaly údržby. – na výrobku – na přívodech vody a elektřiny – na pojistném ventilu –...
  • Seite 12: Pokyny K Dokumentaci

    2 Pokyny k dokumentaci VIH Q 75/2 B: Výrobek je přímo ohřívaný zásobník teplé vody. 2.1 Dodržování platné dokumentace VIH QL 75/2 B: Výrobek je zásobník ▶ s vrstveným ukládáním teplé vody. Bezpodmínečně dodržujte všechny návody k obsluze, které jsou připojeny Zásobníky teplé...
  • Seite 13: Označení Ce

    6 Údržba Údaj na typovém Význam štítku Předpokladem trvalé provozuschopnosti Čárový kód se sério- Serial-No. a bezpečnosti, spolehlivosti a dlouhé život- vým číslem: nosti výrobku je pravidelná údržba servis- 7.–16. číslice: číslo ním technikem. zboží ▶ 3.–6. číslice: datum Nechte každoročně provádět údržbu výroby pojistného ventilu servisním technikem.
  • Seite 14: Definitivní Odstavení Výrobku Z Provozu

    8 Definitivní odstavení výrobku z provozu ▶ Dbejte na to, aby výrobek z provozu odstavil autorizovaný servisní technik. 9 Záruka a servis 9.1 Záruka Informace o záruce výrobce najdete v pří- loze Country specifics. 9.2 Servis Kontaktní údaje na naši zákaznickou službu najdete v příloze Country specifics nebo na naší...
  • Seite 15 Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhed........16 Korrekt anvendelse...... 16 Generelle sikkerhedsanvisnin- ger..........16 Henvisninger vedrørende dokumentationen....... 18 Overholdelse af øvrig dokumentation ......18 Opbevaring af dokumentation..18 Vejledningens gyldighed....18 Produktbeskrivelse....18 Produktets opbygning ....18 Typeskilt........18 CE-mærkning....... 19 Drift ..........19 Indstilling af varmtvandstemperatur....
  • Seite 16: Sikkerhed

    1 Sikkerhed Anden anvendelse end den, der er beskrevet i denne vejled- 1.1 Korrekt anvendelse ning, og anvendelse, der går ud Alligevel kan brugeren eller over den her beskrevne, er for- tredjemand udsættes for fare, kert. Forkert anvendelse om- evt. med døden til følge, og fatter også...
  • Seite 17 ▶ Plomberinger på komponen- ▶ Lad straks en VVS-installatør ter må ikke ødelægges eller afhjælpe fejl og skader. ▶ Overhold de foreskrevne ved- fjernes. ▶ Foretag ikke ændringer: ligeholdelsesintervaller. – på produktet – på tilførselsledningerne til vand og strøm – på sikkerhedsventilen –...
  • Seite 18: Henvisninger Vedrørende Dokumentationen

    2 Henvisninger vedrørende Typeskilt Beholderfremløb Rørspiralens dokumentationen udluftningsnip- pel (kun VIH 2.1 Overholdelse af øvrig Q 75/2 B) dokumentation VIH Q 75/2 B: Produktet er en indirekte ▶ Følg altid alle de driftsvejledninger, der opvarmet varmtvandsbeholder. leveres med anlæggets komponenter. VIH QL 75/2 B: Produktet er en lagdelt beholder.
  • Seite 19: Ce-Mærkning

    6 Service Angivelser på ty- Betydning peskiltet Det er en forudsætning for, at produktet er Læs vejledningen! konstant driftsklart og sikkert, er driftssik- kert og får en lang levetid, at det vedlige- Stregkode med serie- Serial-No. holdes regelmæssigt af en VVS-installatør. nummer: ▶...
  • Seite 20: Endelig Standsning Af Produktet

    line logon-oplysninger eller lignende), før du bortskaffer produktet. 8 Endelig standsning af produktet ▶ Det er vigtigt, at produktet tages ud af drift af en autoriseret installatør. 9 Garanti og kundeservice 9.1 Garanti Informationer til producentgarantien finder du i Country specifics. 9.2 Kundeservice Kontaktdataene til vores kundeservice findes i Country specifics eller på...
  • Seite 21: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα Ασφάλεια ........22 Προδιαγραφόμενη χρήση .... 22 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ..22 Υποδείξεις για την τεκμηρίωση ........ 24 Προσέχετε τα συμπληρωματικά έγγραφα ........24 Φύλαξη των εγγράφων ....24 Ισχύς των οδηγιών ....... 24 Περιγραφή προϊόντος....24 Διάταξη...
  • Seite 22: Ασφάλεια

    1 Ασφάλεια λων στοιχείων της εγκατάστα- σης 1.1 Προδιαγραφόμενη χρήση – την τήρηση όλων των αναφε- Σε περίπτωση ακατάλληλης ή ρόμενων προϋποθέσεων επι- μη προδιαγραφόμενης χρήσης θεώρησης και συντήρησης. μπορεί να προκληθούν κίνδυνοι Μια άλλη χρήση διαφορετική τραυματισμών και θανάτου για από...
  • Seite 23 1.2.2 Κίνδυνος θανάτου στην εγκατάσταση τη βαλβίδα μέσω τροποποιήσεων στο απομόνωσης κρύου νερού. προϊόν ή στο περιβάλλον ▶ Επιτρέπετε τη διόρθωση του του προϊόντος μη στεγανού σημείου μέσω μιας αναγνωρισμένης επιχεί- ▶ Μην αφαιρείτε, γεφυρώνετε ρησης εξειδικευμένων τεχνι- ή μπλοκάρετε σε καμία πε- κών.
  • Seite 24: Υποδείξεις Για Την Τεκμηρίωση

    2 Υποδείξεις για την Σύνδεση ζεστού Στόμιο εξα- νερού έρωσης του τεκμηρίωση Πινακίδα ανα- σπειροειδή σω- γνώρισης λήνα (μόνο VIH 2.1 Προσέχετε τα συμπληρωματικά Q 75/2 B) έγγραφα Προσαγωγή δε- ξαμενής ▶ Προσέχετε απαραίτητα όλες τις οδηγίες λειτουργίας που επισυνάπτονται στα VIH Q 75/2 B: Αυτό...
  • Seite 25: Σήμανση Ce

    5 Φροντίδα προϊόντος Στοιχείο στην πινα- Έννοια κίδα τύπου ▶ Καθαρίζετε την επένδυση με ένα νωπό qB,S [kWh/24h] Κατανάλωση ενέργειας πανί και λίγο σαπούνι χωρίς διαλυτικό. ετοιμότητας ▶ Μη χρησιμοποιείτε σπρέι, τριβικά καθα- P1 [kW] Συνεχής ισχύς ριστικά, απορρυπαντικά, καθαριστικά V [m³/h] Συνεχής...
  • Seite 26: Οριστική Θέση Εκτός Λειτουργίας Του Προϊόντος

    ▶ Μην απορρίπτετε σε αυτήν την περί- πτωση το προϊόν στα οικιακά απορρίμ- ματα. ▶ Αντί αυτού παραδώστε το προϊόν σε ένα σημείο συγκέντρωσης για ηλεκτρικές ή ηλεκτρονικές παλαιές συσκευές. Διαγραφή προσωπικών δεδομένων Τα προσωπικά δεδομένα ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν καταχρηστικά από μη εξουσιοδοτημένους...
  • Seite 27 Instrucciones de funcionamiento Contenido Seguridad ........28 Utilización adecuada....28 Información general de seguridad ........28 Observaciones sobre la documentación ......30 Consulta de la documentación adicional........30 Conservación de la documentación ......30 Validez de las instrucciones ..30 Descripción del producto ..
  • Seite 28: Seguridad

    1 Seguridad los demás componentes de la instalación. 1.1 Utilización adecuada – Cumplir todas las condicio- Su uso incorrecto o utilización nes de inspección y manteni- inadecuada puede dar lugar a miento recogidas en las ins- situaciones de peligro mortal trucciones.
  • Seite 29 1.2.2 Peligro de muerte por 1.2.5 Peligro de lesiones y modificaciones en el riesgo de daños aparato o en el entorno materiales por la del mismo realización incorrecta de los trabajos ▶ No retire, puentee ni bloquee de mantenimiento y ningún dispositivo de seguri- reparación o por su dad.
  • Seite 30: Observaciones Sobre La Documentación

    2 Observaciones sobre la 3 Descripción del producto documentación 3.1 Estructura del producto 2.1 Consulta de la documentación adicional ▶ Es imprescindible tener en cuenta todas las instrucciones de funcionamiento su- ministradas junto con los componentes de la instalación. 2.2 Conservación de la documentación ▶...
  • Seite 31: Placa De Características

    3.2 Placa de características 3.3 Homologación CE La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato.   3.2.1 VIH Q 75/2 B, VIH QL 75/2 B Con el distintivo CE se certifica que los Dato Significado productos cumplen los requisitos básicos VIH Q 75/2 B Denominación de tipo de las directivas aplicables conforme fi-...
  • Seite 32: Reciclaje Y Eliminación

    8 Puesta fuera de Si el ánodo de protección de magnesio está consumido en un 60 %, el profesio- funcionamiento definitiva nal autorizado deberá sustituirlo. Si el pro- del producto fesional autorizado aprecia suciedad en el contenedor al cambiar el ánodo de protec- ▶...
  • Seite 33 Notice d’emploi Sommaire Sécurité........34 Utilisation conforme ..... 34 Consignes de sécurité générales ........34 Remarques relatives à la documentation ......36 Respect des documents complémentaires applicables ..36 Conservation des documents ..36 Validité de la notice...... 36 Description du produit ....36 Structure du produit .....
  • Seite 34: Sécurité

    1 Sécurité ainsi que les autres compo- sants de l’installation 1.1 Utilisation conforme – le respect de toutes les condi- Une utilisation incorrecte ou tions d’inspection et de main- non conforme peut présenter un tenance qui figurent dans les danger pour la vie et la santé notices.
  • Seite 35 ▶ Ne suspendez pas de charge notice d'utilisation fournit des instructions. aux conduites (par ex. vête- ments). 1.2.2 Danger de mort en cas de modifications 1.2.4 Conduite à tenir en cas apportées au produit ou de fuites dans l'environnement du ▶...
  • Seite 36: Remarques Relatives À La Documentation

    2 Remarques relatives à la 3 Description du produit documentation 3.1 Structure du produit 2.1 Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation qui ac- compagnent les composants de l’instal- lation. 2.2 Conservation des documents ▶...
  • Seite 37: Plaque Signalétique

    3.2 Plaque signalétique 3.3 Marquage CE La plaque signalétique se trouve en bas de l’appareil.   3.2.1 VIH Q 75/2 B, VIH QL 75/2 B Le marquage CE atteste que les produits Mentions figurant Signification sont conformes aux exigences élémen- sur la plaque si- taires des directives applicables, confor- gnalétique...
  • Seite 38: Recyclage Et Mise Au Rebut

    9 Garantie et service après- teur spécialisé constate qu’il y a des im- puretés dans la cuve au moment du rem- vente placement de l’anode de protection en ma- gnésium, il devra la rincer. 9.1 Garantie Vous trouverez des informations sur la ga- 7 Recyclage et mise au rebut rantie constructeur dans la section Country specifics.
  • Seite 39: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató Tartalom Biztonság ........40 Rendeltetésszerű használat ..40 Általános biztonsági utasítások ........40 Megjegyzések a dokumentációhoz....... 42 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat ........42 A dokumentumok megőrzése ..42 Az útmutató érvényessége ..42 A termék leírása ......42 A termék felépítése......
  • Seite 40: Biztonság

    1 Biztonság – az útmutatókban feltüntetett ellenőrzési és karbantartási 1.1 Rendeltetésszerű feltételek betartása. használat A jelen útmutatóban ismerte- Szakszerűtlen vagy nem ren- tett használattól eltérő vagy az deltetésszerű használat esetén azt meghaladó használat nem a felhasználó vagy harmadik rendeltetésszerű használatnak személy testi épségét és életét minősül.
  • Seite 41 1.2.2 Életveszély a terméken, 1.2.4 Teendők tömítetlenségek vagy a termék esetén környezetében végzett ▶ Tömítetlenség esetén azon- módosítások miatt nal zárja el a hidegvízelzáró ▶ Semmiképpen ne távolítsa el, szelepet. ne hidalja át, vagy ne blok- ▶ A tömítetlenségek megszün- kolja a biztonsági berendezé- tetését bízza erre feljogosított seket.
  • Seite 42: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    2 Megjegyzések a 3 A termék leírása dokumentációhoz 3.1 A termék felépítése 2.1 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rend- szer részegységeihez tartozó üzemelte- tési útmutatót. 2.2 A dokumentumok megőrzése ▶ További használat céljából őrizze meg ezt az útmutatót, valamint az összes kapcsolódó...
  • Seite 43: Adattábla

    3.2 Adattábla 3.3 CE-jelölés Az adattábla a termék alsó oldalán talál- ható.   3.2.1 VIH Q 75/2 B, VIH QL 75/2 B A CE-jelölés dokumentálja, hogy a termé- Adatok az adattáb- Jelentés kek a megfelelőségi nyilatkozat alapján lán megfelelnek a vonatkozó irányelvek alap- VIH Q 75/2 B Típusjelölés vető...
  • Seite 44: Újrahasznosítás És Ártalmatlanítás

    7 Újrahasznosítás és 9 Garancia és vevőszolgálat ártalmatlanítás 9.1 Garancia A csomagolás ártalmatlanítása A gyártói garanciához kapcsolódó informá- ▶ A csomagolás ártalmatlanítását bízza a ciókat a(z) Country specifics című részben terméket telepítő szakemberre. találja. Érvényesség: kivéve Franciaország 9.2 Vevőszolgálat Termék ártalmatlanítása Vevőszolgálatunk elérhetőségeit a(z) Co- untry specifics című...
  • Seite 45: Upute Za Korištenje

    Upute za korištenje Sadržaj Sigurnost ........46 Namjenska uporaba..... 46 Općeniti sigurnosni zahtjevi ..46 Napomene o dokumentaciji ..48 Poštivanje važeće dokumentacije......48 Čuvanje dokumentacije ....48 Područje važenja uputa ....48 Opis proizvoda ......48 Konstrukcija proizvoda....48 Tipska pločica ......
  • Seite 46: Sigurnost

    1 Sigurnost – poštivanje svih uvjeta za in- spekciju i servisiranje navede- 1.1 Namjenska uporaba nih u uputama. U slučaju nestručne ili nena- Neka druga vrsta uporabe od mjenske uporabe može doći do one koja je navedena u ovim opasnosti do tjelesnih ozljeda uputama ili uporaba koja pre- i opasnosti po život korisnika lazi granice ovdje opisane upo-...
  • Seite 47 ▶ Nemojte vršiti nikakve ma- vanja ili popravke svojeg proi- zvoda. nipulacije na sigurnosnoj opremi. ▶ Uklanjanje smetnji i ošteće- nja odmah bi trebao provesti ▶ Nikada nemojte uništavati ili ovlašteni serviser. uklanjati plombe na sastav- nim dijelovima. ▶ Pridržavajte se zadanih inter- vala za radove održavanja.
  • Seite 48: Napomene O Dokumentaciji

    2 Napomene o dokumentaciji Tipska pločica Polazni vod Nazuvak za spremnika 2.1 Poštivanje važeće odzračivanje cijevne spirale dokumentacije (samo VIH ▶ Obvezno obratite pozornost na sve Q 75/2 B) upute za uporabu koje su priložene uz VIH Q 75/2 B: Proizvod je indirektno grijani komponente sustava.
  • Seite 49: Ce Oznaka

    5 Čišćenje proizvoda Podatak na tipskoj Značenje pločici ▶ Oplatu čistite vlažnom krpom natoplje- V [m³/h] Trajna snaga tople nom u otopini vode s malo deterdženta vode koji ne sadrži otapala. Pročitati upute! ▶ Nemojte koristiti raspršivače, sredstva za ribanje, sredstva za pranje posuđa Bar kod sa serijskim Serial-No.
  • Seite 50: Stavljanje Proizvoda Izvan Pogona Za Stalno

    ▶ Umjesto toga predajte proizvod na mje- stu za skupljanje električnih i elektronič- kih starih uređaja. Brisanje osobnih podataka Osobne podatke mogu zlouporabiti neo- vlaštene treće osobe. Ako proizvod sadrži osobne podatke: ▶ Prije zbrinjavanja proizvoda provjerite nalaze li se na ili u proizvodu osobni podaci (npr.
  • Seite 51 მოქმედების ინსტრუქცია შემადგენლობა უსაფრთხოება ......52 მიზნობრივი გამოყენება ... 52 ზოგადი უსაფრთხოების შენიშვნები ......... 52 დოკუმენტაციასთან არსებული შენიშვნები .... 55 გაითვალისწინეთ თანდართული დოკუმენტები......55 შეინახეთ დოკუმენტაცია ..55 მოქმედების ვადა, ინსტრუქცია ....... 55 პროდუქტის აღწერილობა ..55 პროდუქტის აწყობა ....55 ქარხნული...
  • Seite 52: უსაფრთხოება

    1 უსაფრთხოება – თანდართული პროდუქტის მოქმედების, ისევე როგორც 1.1 მიზნობრივი გამოყენება მისი სხვა კომპონენტების არსწორი ან არასათანადო გა- ინსტრუქციის გათვალისწი- მოყენება ქმნის როგორც ფი- ნებას ზიკურ, ისე სიცოცლის და მე- – ინსტუქციებში ჩამოთ- სამე პირის დაზიანების საფრ- ვლილი ყველა საინსპექციო თხეს.
  • Seite 53 მაფრთხილებელი მითითე- 1.2.3 დარღვეული ბები. იზოლაციით გამოწვეული ▶ განახორციელეთ მხილის ის მატერიალური ზარალი საქმიანობა, რომელიც თან- ხართულ საექსპლუატაციო ▶ ყურადღება მიაქციეთ, რომ ინსტრუქციაშია აღწერილი. გაყვანილობებში არ წარმო- იქმნას მექანიკური ძაბვა. 1.2.2 პროდუქტში ან ▶ ნუ ჩამოკიდებთ მილოვან პროდუქტის გაყვანილობებზე ნივთებს შემოგარენში...
  • Seite 54 ▶ დაიცავით მითითებული ტექნიკური მომსახურების ინტერვალები. მოქმედების ინსტრუქცია 0020275559_03...
  • Seite 55: დოკუმენტაციასთან არსებული შენიშვნები

    2 დოკუმენტაციასთან 3 პროდუქტის აღწერილობა არსებული შენიშვნები 3.1 პროდუქტის აწყობა 2.1 გაითვალისწინეთ თანდართული დოკუმენტები ▶ აუცილებლად მიაქციეთ ყურადღება ყველა საოპერაციო და საინსტალა- ციო ინსტრუქციას, რომელიც თან ერ- თვის სისტემის კომპონენტებს. 2.2 შეინახეთ დოკუმენტაცია ▶ შემდგომი გამოყენებისათვის შეინა- ხეთ ეს ინსტრუქცია, ისევე როგორც სხვა...
  • Seite 56: ქარხნული ნიშნული

    3.2 ქარხნული ნიშნული მონაცემები ქარ- მნიშვნელობა ხნულ დასახელე- ქარხნული ნიშანი მოთავსებულია პრო- ბაზე დუქტის ქვედა მხარეს. შტრიხკოდი სერიის Serial-No. ნომრით: 3.2.1 VIH Q 75/2 B, VIH QL 75/2 B 7. - 16. ციფრი: არტი- მონაცემები ქარ- მნიშვნელობა კულის ნომერი ხნულ დასახელე- 3.
  • Seite 57: ტექნიკური მომსახურება

    6 ტექნიკური მომსახურება წაშალეთ პერსონალური მონაცე- მები პროდუქტის ხანგრძლივი ექსპლუატა- პერსონალური მონაცემები შესაძლოა ციის, უსაფრთხოებისა და საიმედოო- გამოყენებული იქნას უნებართვოდ ბის წინაპირობას, სპეციალიზირებული მესამე მხარის მიერ. ხელოსნის მიერ მისი რეგულარული როდესაც პროდუქტი შეიცავს პერსონა- ტექნიკური მომსახურება წარმოად- ლურ მონაცემებს: გენს. ▶...
  • Seite 58 Пайдалану нұсқаулығы Мазмұны Қауіпсіздік........59 Мақсатына сай пайдалану ..59 Қауіпсіздік туралы жалпы нұсқаулар........59 Құжаттама жөніндегі нұсқаулар ........61 Қолданыстағы құжаттамаға назар аударыңыз ....... 61 Құжаттаманы сақтаңыз....61 Осы нұсқаулықты қолдану аясы..........61 Өнімнің сипаттамасы ....61 Өнім құрылымы ......61 Зауыттық...
  • Seite 59: Қауіпсіздік

    1 Қауіпсіздік пайдалану нұсқаулықтарын ескеру 1.1 Мақсатына сай – нұсқауларда көрсетілген пайдалану барлық қарауларды Дұрыс емес пайдаланғанда және техникалық қызмет немесе мақсатына көрсетуді орындау. сай пайдаланбағанда Осы нұсқаулықтағыдан пайдаланушының немесе ерекшеленетін кез келген үшінші тұлғалардың өміріне пайдалану немесе осында мен денсаулығына қауіп төнуі, сипатталғанның...
  • Seite 60 1.2.2 Өнімдегі немесе жоба ▶ Бітеусіздіктерді білікті аймағындағы маманды шеберхана өзгерістерге арқылы жойыңыз. байланысты өмірге 1.2.5 Дұрыс емес немесе төнетін қауіп жеткіліксіз техникалық ▶ Қауіпсіздік аспаптарын алып қызмет көрсету және қоймаңыз, өткізбеңіз немесе жөндеу нәтижесінде бұғаттамаңыз. травмалар алу және ▶ Сақтандырғыш жабдықты...
  • Seite 61: Құжаттама Жөніндегі Нұсқаулар

    2 Құжаттама жөніндегі Жылы су Змеевиктің қосқышы ауа шығары нұсқаулар Зауыттық ниппелі (тек VIH тақтайша Q 75/2 B) 2.1 Қолданыстағы құжаттамаға Жинақтағыш назар аударыңыз кіріс ағымы ▶ Жүйенің құрамдастарымен бірге VIH Q 75/2 B: Өнім бұл жанама берілетін бүкіл пайдалану туралы жылытылатын...
  • Seite 62: Ce Белгісі

    5 Құрылғыны күту Зауыттық Маңыздылық тақтайшада ▶ Бетін ылғалды шүберекпен және көрсетілген құрамында еріткіш жоқ сабынның P1 [кВт] Ұзақ уақыттық қуат азғантай мөлшерімен тазалаңыз. V [м³/сағ] Жылы су ұзақ уақыт ▶ Аэрозольдарды, абразивтік қуаты тазалағыш заттарды, жуғыш Нұсқаулықты оқыңыз! заттарды, еріткіштерді немесе құрамында...
  • Seite 63: Өнімді Түпкілікті Пайдаланудан Шығару

    ▶ Бұл жағдайда өнімді тұрмыстық қалдықтармен бірге кәдеге жаратпаңыз. ▶ Оның орнына өнімді ескі тұрмыстық техниканы немесе электрониканы қабылдау орнына тапсырыңыз. Жеке деректерді жою Жеке деректерді рұқсат етілмеген үшінші тұлғалар пайдалануы мүмкін. Егер өнімде жеке деректер болса: ▶ Өнімді кәдеге жарату бұрын, өнімде немесе...
  • Seite 64 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Veiligheid........65 Reglementair gebruik....65 Algemene veiligheidsinstruc- ties ..........65 Aanwijzingen bij de documentatie ......67 Aanvullend geldende documenten in acht nemen ..67 Documenten bewaren....67 Geldigheid van de handleiding ..67 Productbeschrijving ....67 Opbouw van het product....67 Typeplaatje ........
  • Seite 65: Veiligheid

    1 Veiligheid Een ander gebruik dan het in deze handleiding beschreven 1.1 Reglementair gebruik gebruik of een gebruik dat van Er kan bij ondeskundig of onei- het hier beschreven gebruik af- genlijk gebruik gevaar ontstaan wijkt, geldt als niet reglementair. voor lijf en leven van de gebrui- Als niet reglementair gebruik ker of derden resp.
  • Seite 66 ▶ Manipuleer geen veiligheids- 1.2.5 Verwondingsgevaar en inrichtingen. gevaar voor materiële ▶ Vernietig of verwijder geen schade door ondeskundig of niet- verzegelingen van compo- uitgevoerd onderhoud nenten. ▶ Breng geen veranderingen en ondeskundige of niet- uitgevoerde reparatie aan: – aan het product ▶...
  • Seite 67: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    2 Aanwijzingen bij de Typeplaatje Boileraanvoer Ontluchtingsnip- documentatie pel van de spi- raalbuis (alleen 2.1 Aanvullend geldende VIH Q 75/2 B) documenten in acht nemen VIH Q 75/2 B: het product is een indirect ▶ Neem absoluut alle gebruiksaanwijzin- verwarmde warmwaterboiler. gen die bij de componenten van de in- VIH QL 75/2 B: het product is een ge- stallatie worden meegeleverd in acht.
  • Seite 68: Ce-Markering

    6 Onderhoud Gegevens op het Betekenis typeplaatje Voorwaarde voor permanente inzetbaar- V [m³/h] Continuvermogen heid en betrouwbaarheid en lange levens- warm water duur van het product is het regelmatige Handleiding lezen! onderhoud van het product door de instal- lateur. Barcode met serienum- Serial-No.
  • Seite 69: Product Definitief Buiten Bedrijf Stellen

    ▶ Waarborg dat zich zowel op als in het product (bijv. online inloggegevens e.d.) geen persoonsgerelateerde gegevens bevinden, voordat u het product afvoert. 8 Product definitief buiten bedrijf stellen ▶ Zorg ervoor dat een geautoriseerde installateur het product buiten bedrijf stelt.
  • Seite 70: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Spis treści Bezpieczeństwo ......71 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem......71 Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa ......71 Wskazówki dotyczące dokumentacji ......73 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej........73 Przechowywanie dokumentów ..73 Zakres stosowalności instrukcji........73 Opis produktu......73 Budowa produktu......73 Tabliczka znamionowa ....
  • Seite 71: Bezpieczeństwo

    1 Bezpieczeństwo oraz wszystkich innych pod- zespołów instalacji 1.1 Użytkowanie zgodne z – przestrzeganie wszystkich przeznaczeniem warunków przeglądów i kon- W przypadku niefachowego lub serwacji wyszczególnionych niezgodnego z przeznaczeniem w instrukcjach. zastosowania, mogą wystąpić Zastosowanie inne od opisa- niebezpieczeństwa dla zdrowia nego w niniejszej instrukcji lub i życia użytkownika lub osób wykraczające poza opisany za-...
  • Seite 72 ▶ Należy wykonać te czynności, 1.2.4 Postępowanie w które są opisane w niniejszej przypadku nieszczelności instrukcji obsługi. ▶ W przypadku nieszczelno- ści układu natychmiast za- 1.2.2 Zagrożenie życia wskutek mknąć zawór odcinający zim- wprowadzenia zmian nej wody. w produkcie lub jego ▶...
  • Seite 73: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

    2 Wskazówki dotyczące Przyłącze ciepłej Złączka odpo- wody użytkowej wietrzania wę- dokumentacji Tabliczka zna- żownicy ruro- mionowa wej (tylko VIH 2.1 Przestrzegać dokumentacji Q 75/2 B) dodatkowej Zasilanie zasob- nika ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi dołączonych do pod- VIH Q 75/2 B: produkt to ogrzewany po- zespołów układu.
  • Seite 74: Oznaczenie Ce

    ków czyszczących zawierających Dane na tabliczce Znaczenie rozpuszczalniki lub chlor. znamionowej P1 [kW] Moc ciągła V [m³/h] Moc stała przygoto- 6 Konserwacja wywania ciepłej wody użytkowej Warunkiem ciągłej gotowości do pracy, Przeczytać instrukcję! bezpieczeństwa, niezawodności i długiej trwałości produktu, jest regularna konser- Kod kreskowy z nume- Serial-No.
  • Seite 75: Ostateczne Wyłączenie Produktu Z Eksploatacji

    ▶ Przed zutylizowaniem produktu upewnić się, że na produkcie ani w produkcie (np. dane logowania online itp.) nie ma danych osobowych. 8 Ostateczne wyłączenie produktu z eksploatacji ▶ Zadbać, aby produkt został wycofany z eksploatacji przez autoryzowanego instalatora. 9 Gwarancja i serwis 9.1 Gwarancja Informacje o gwarancji producenta są...
  • Seite 76 Manual de instruções Conteúdo Segurança ........77 Utilização adequada ....77 Advertências gerais de segurança ........77 Notas relativas à documentação ......79 Atenção aos documentos a serem respeitados ....... 79 Guardar os documentos ....79 Validade do manual ..... 79 Descrição do produto....
  • Seite 77: Segurança

    1 Segurança instalação, fornecidas junta- mente 1.1 Utilização adequada – o cumprimento de todas as Uma utilização incorreta ou in- condições de inspeção e ma- devida pode resultar em peri- nutenção contidas nos manu- gos para a vida e a integridade ais.
  • Seite 78 1.2.2 Perigo de vida devido a 1.2.5 Perigo de alterações no aparelho ferimentos e risco de ou na área circundante danos materiais devido do aparelho a uma manutenção e uma reparação incorretas ou ▶ Nunca remova, neutralize ou não autorizadas bloqueie os dispositivos de ▶...
  • Seite 79: Notas Relativas À Documentação

    2 Notas relativas à Ligação da água Niple de purga quente da serpentina documentação Chapa de cara- (apenas VIH terísticas Q 75/2 B) 2.1 Atenção aos documentos a Avanço do acu- serem respeitados mulador ▶ Tenha particular atenção a todos os VIH Q 75/2 B: o produto é...
  • Seite 80: Símbolo Ce

    5 Conservar o produto Dados na placa de Significado características ▶ Limpe a envolvente com um pano hú- qB,S [kWh/24h] Consumo de energia mido e um pouco de sabão isento de disponível solventes. P1 [kW] Funcionamento perma- ▶ Não utilize sprays, produtos abrasivos, nente detergentes, produtos de limpeza com V [m³/h]...
  • Seite 81: Colocar O Produto Definitivamente Fora De Funcionamento

    ▶ Neste caso, não elimine o produto com o lixo doméstico. ▶ Entregue antes o produto num centro de recolha para resíduos de equipa- mentos elétricos e eletrónicos. Apagar dados pessoais Os dados pessoais podem ser usados de forma abusiva por terceiros não autoriza- dos.
  • Seite 82 Návod na obsluhu Obsah Bezpečnosť........ 83 Použitie podľa určenia ....83 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ......... 83 Pokyny k dokumentácii ....85 Dodržiavanie súvisiacich podkladov ........85 Uschovanie podkladov....85 Platnosť návodu......85 Opis výrobku ......85 Konštrukcia výrobku ....85 Typový...
  • Seite 83: Bezpečnosť

    1 Bezpečnosť – dodržiavanie všetkých pod- mienok inšpekcie a údržby 1.1 Použitie podľa určenia uvedených v návodoch. Pri neodbornom používaní Iné použitie, ako použitie opí- alebo používaní v rozpore s ur- sané v predloženom návode čením môžu vznikať nebezpe- alebo použitie, ktoré presahuje čenstvá...
  • Seite 84 1.2.2 Riziko ohrozenia života ▶ Netesnosť nechajte odstrániť vyvolané zmenami na autorizovanou odbornou ser- výrobku alebo v okolí visnou firmou. výrobku 1.2.5 Nebezpečenstvo ▶ V žiadnom prípade neodstra- poranenia ňujte, nepremosťujte ani ne- a riziko vecnej škody blokujte bezpečnostné zaria- v dôsledku neodbornej denia.
  • Seite 85: Pokyny K Dokumentácii

    2 Pokyny k dokumentácii Typový štítok Výstup zásob- Odvzdušňovacia níka 2.1 Dodržiavanie súvisiacich vsuvka špirálo- vého rúrkového podkladov výmenníka (len ▶ Bezpodmienečne dodržiavajte všetky VIH Q 75/2 B) návody na obsluhu, ktoré sú priložené VIH Q 75/2 B: výrobok je nepriamo vyhrie- ku komponentom systému.
  • Seite 86: Označenie Ce

    6 Údržba Údaj na typovom Význam štítku Predpokladom pre trvalú pripravenosť V [m³/h] Trvalý výkon, teplá na prevádzku a bezpečnosť prevádzky, voda spoľahlivosť a vysokú životnosť výrobku Prečítajte si návod! je pravidelná údržba výrobku servisným pracovníkom. Čiarový kód so séri- Serial-No.
  • Seite 87: Definitívne Vyradenie Výrobku Z Prevádzky

    žiadne osobné údaje (napr. online pri- hlasovacie údaje a podobne). 8 Definitívne vyradenie výrobku z prevádzky ▶ Postarajte sa o to, aby autorizovaný servisný pracovník uviedol výrobok mimo prevádzky. 9 Záruka a zákaznícky servis 9.1 Záruka Informácie o záruke od výrobcu nájdete v časti Country specifics.
  • Seite 88 Navodila za uporabo Vsebina Varnost........89 Namenska uporaba ..... 89 Splošna varnostna navodila..89 Napotki k dokumentaciji ..... 91 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo......91 Shranjevanje dokumentacije..91 Veljavnost navodil......91 Opis izdelka ....... 91 Zgradba izdelka ......91 Tipska tablica....... 91 Oznaka CE ........
  • Seite 89: Varnost

    1 Varnost sotnih navodilih, oz. uporaba izven tukaj opisane velja za ne- 1.1 Namenska uporaba ustrezno. Vsi drugačni načini V primeru nepravilne ali nena- uporabe, predvsem v komer- menske uporabe lahko pride do cialne ali industrijske namene, nevarnosti za življenje in telo veljajo za neustrezne.
  • Seite 90 – na vodih za vodo in elek- triko – na varnostnem ventilu – na odtočnih vodih – na gradbeni konstrukciji, ki lahko vpliva na varno delovanje izdelka 1.2.3 Materialna škoda zaradi netesnosti ▶ Pazite, da na priključnih na- peljavah ne prihaja do me- hanskih napetosti.
  • Seite 91: Napotki K Dokumentaciji

    2 Napotki k dokumentaciji Tipska tablica Dvižni vod zalo- Odzračevalni na- govnika 2.1 Upoštevajte pripadajočo stavek spiralne cevi (samo VIH dokumentacijo Q 75/2 B) ▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za VIH Q 75/2 B: Izdelek je posredno ogrevan uporabo, ki so priložena komponentam zalogovnik tople vode.
  • Seite 92: Oznaka Ce

    6 Vzdrževanje Podatek na tipski Pomen tablici Pogoj za trajno pripravljenost, varno in V [m³/h] Neprekinjena razpolo- zanesljivo delovanje ter dolgo življenjsko žljivost tople vode dobo vašega izdelka je redno vzdrževanje Preberite navodila! izdelka, ki ga izvaja pooblaščeni inštalater. ▶ Črtna koda s serijsko Poskrbite za vsakoletni vzdrževalni Serial-No.
  • Seite 93: Dokončen Izklop

    8 Dokončen izklop ▶ Poskrbite, da izdelek odklopi poobla- ščen inštalater. 9 Garancija in servisna služba 9.1 Garancija Informacije o garanciji proizvajalca najdete pod Country specifics. 9.2 Servisna služba Kontaktne podatke naše servisne službe najdete pod Country specifics ali na naši spletni strani.
  • Seite 94: Uputstvo Za Rad

    Uputstvo za rad Sadržaj Bezbednost ........ 95 Pravilno korišćenje....... 95 Opšte sigurnosne napomene..95 Napomene uz dokumentaciju ..97 Pridržavanje propratne važeće dokumentacije......97 Čuvanje dokumentacije ....97 Oblast važenja uputstava .... 97 Opis proizvoda ......97 Konstrukcija proizvoda....97 Tipska pločica ......
  • Seite 95: Bezbednost

    1 Bezbednost Upotreba koja se razlikuje od one opisane u ovom uputstvu ili 1.1 Pravilno korišćenje upotreba koja izlazi izvan okvira Pri nepravilnoj ili nenamenskoj ovde opisane upotrebe, sma- upotrebi mogu nastati opasnosti traće se nenamenskom. Nena- po zdravlje i život operatera menska je i svaka neposredna postrojenja ili trećih lica, odn.
  • Seite 96 ▶ Nemojte da uništavate niti dove na održavanju ili po- uklanjate plombe kompone- pravke na Vašem proizvodu. nata. ▶ Neka smetnje i oštećenja ▶ Nemojte preduzimati nikakve odmah ukloni instalater. promene: ▶ Pridržavajte se zadatih inter- – na proizvodu vala održavanja. –...
  • Seite 97: Napomene Uz Dokumentaciju

    2 Napomene uz Tipska pločica Polazni vod re- Sisak za odzra- zervoara dokumentaciju čivanje spleta cevi (samo VIH 2.1 Pridržavanje propratne važeće Q 75/2 B) dokumentacije VIH Q 75/2 B: Proizvod je indirektno za- ▶ Obavezno se pridržavajte svih uput- grevani rezervoar tople vode.
  • Seite 98: Ce-Oznaka

    6 Održavanje Podatak na tipskoj Značenje pločici Pretpostavka za konstantnu spremnost V [m³/h] Konstantna snaga to- za rad i sigurnost, pouzdanost i dug vek ple vode trajanja proizvoda je redovno održavanje Pročitajte uputstvo! proizvoda od strane instalatera. ▶ Bar kod sa serijskim Neka instalater godišnje održava sigur- Serial-No.
  • Seite 99: Konačno Stavljanje Proizvoda Van Pogona

    8 Konačno stavljanje proizvoda van pogona ▶ Pobrinite se za to da ovlašćeni instala- ter stavi proizvod van pogona. 9 Garancija i servisna služba za korisnike 9.1 Garancija Informacije o garanciji proizvođača pronaći ćete u Country specifics. 9.2 Služba za korisnike Kontakt podatke naše servisne službe za korisnike pronaći ćete u Country specifics ili na našoj veb-stranici.
  • Seite 100 Bruksanvisning Innehåll Säkerhet........101 Avsedd användning ....101 Allmänna säkerhetsanvis- ningar......... 101 Hänvisningar till dokumentation ......103 Följ anvisningarna i övrig dokumentation ......103 Förvaring av dokumentation ..103 Anvisningens giltighet ....103 Produktbeskrivning ....103 Produktens uppbyggnad.... 103 Typskylt........103 CE-märkning......
  • Seite 101: Säkerhet

    1 Säkerhet ler som utgår från sådan gäller som ej avsedd användning. All 1.1 Avsedd användning direkt kommersiell och industri- Vid olämplig eller ej avsedd an- ell användning gäller också som vändning kan fara för hälsa och ej avsedd användning. liv hos användare eller tredje Obs! part uppstå, liksom skador på...
  • Seite 102 – vid tilledningarna för vatten och ström – på säkerhetsventilen – på utloppsledningar – på komponenter som kan påverka produktens driftsä- kerhet 1.2.3 Materiella skador på grund av läckage ▶ Se till att inga mekaniska spänningar uppstår i anslut- ningsledningarna. ▶...
  • Seite 103: Hänvisningar Till Dokumentation

    2 Hänvisningar till Varmvattenan- Avluftningsnippel slutning på slang (endast dokumentation Typskylt VIH Q 75/2 B) Framledning be- 2.1 Följ anvisningarna i övrig redare dokumentation VIH Q 75/2 B: produkten är en indirekt ▶ Anvisningarna i alla de bruksanvis- uppvärmd varmvattenberedare. ningar som följer med komponenterna VIH QL 75/2 B: produkten är en skiktlag- ska följas.
  • Seite 104: Ce-Märkning

    6 Underhåll Uppgift på typskyl- Betydelse Förutsättning för långvarig funktionsduglig- Läs anvisningarna! het och driftsäkerhet, tillförlitlighet och lång livslängd är att inspektion och underhåll ut- Streckkod med serie- Serial-No. förs årligen av en installatör. nummer: ▶ Siffra 7–16: artikelnum- Låt en installatör utföra årligt underhåll på...
  • Seite 105: Slutgiltig Avställning Av Produkten

    8 Slutgiltig avställning av produkten ▶ Se till att endast en auktoriserad instal- latör får ta produkten ur drift. 9 Garanti och kundtjänst 9.1 Garanti Information om tillverkarens garanti hittar du i Country specifics. 9.2 Kundtjänst Kontaktinformationen för vår kundtjänst hittar du i Country specifics eller på...
  • Seite 106: Country Specifics

    Country specifics 1.4 CZ, Czech Republic Vaillant Group Czech s. r. o. 1 Supplier addresses Plzeňská 188 CZ-252 19 Chrášťany 1.1 AT, Austria Telefon +420 281 028 011 Vaillant Group Austria GmbH Telefax +420 257 950 917 Clemens-Holzmeister-Straße 6 vaillant@vaillant.cz 1100 Wien www.vaillant.cz...
  • Seite 107 1.8 FR, France 1.9 GE, Georgia SDECC SAS (une société de Vaillant Group International GmbH Vaillant Group en France) Berghauser Strasse 40 D-42859 Remscheid SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 Tel. +49 2191 18 0 Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso...
  • Seite 108 Vaillant d.o.o. info@vaillant.nl Dolenjska c. 242 b www.vaillant.nl 1000 Ljubljana 1.15 PL, Poland Tel. 01 28093 40 Tel. 01 28093 42 Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. Tel. 01 28093 46 ul. 1 Sierpnia 6A, budynek C Tehnični oddelek 01 28093 45 02-134 Warszawa Fax 01 28093 44 Tel. 022 3230100 info@vaillant.si Fax 022 3230113...
  • Seite 112 0020275559_03 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2191 18 0 Fax +49 2191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent. Subject...

Diese Anleitung auch für:

Actostor vih ql 75/2 b

Inhaltsverzeichnis