Inhaltszusammenfassung für Vaillant eloSTOR VEH 200/5
Seite 1
Betriebsanleitung de Installations- und Wartungsanleitung Notice d’emploi Notice d’installation et de maintenance Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'installazione e la manutenzione eloSTOR VEH 200/5 VEH 300/5 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
Seite 2
Betriebsanleitung ..........1 Installations- und Wartungsanleitung ....9 Notice d’emploi ..........29 Notice d’installation et de maintenance ..37 Istruzioni per l'uso ..........58 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione............. 66...
1 Sicherheit Sicherheit Gebrauchs des Produktes unterwiesen wur- den und die daraus resultierenden Gefahren Handlungsbezogene Warnhinweise verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Pro- dukt spielen. Reinigung und Benutzer-War- Klassifizierung der handlungsbezogenen tung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- Warnhinweise sichtigung durchgeführt werden. Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- Eine andere Verwendung als die in der vor-...
Sicherheit 1 ▶ Manipulieren Sie keine Sicherheitseinrich- stellen sofort das Kaltwasser-Absperrven- tungen. til. ▶ Zerstören oder entfernen Sie keine Plom- ▶ Lassen Sie die Undichtigkeit durch einen ben von Bauteilen. Fachhandwerker beheben. ▶ Nehmen Sie keine Veränderungen vor: 1.3.8 Sachschäden durch –...
2 Hinweise zur Dokumentation Hinweise zur Dokumentation Bedienelemente Mitgeltende Unterlagen beachten ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebsanleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Unterlagen aufbewahren ▶ Bewahren Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen zur weiteren Verwendung auf. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für: Produkt - Artikelnummer VEH 200/5...
Betrieb 4 tenheimen, Hotels, Mehrfamilienhäusern – muss gemäß Typenschild DVGW die Wassertemperatur auf mindestens 60 °C (E) Das Typenschild befindet sich oben an der Rückseite des eingestellt werden. Dies gilt auch für Anlagen mit mehreren Produkts. Speichern, wenn diese zusammen einen Inhalt von mehr als 400 l haben.
Reinigen Sie die Verkleidung mit einem feuchten Tuch constructeur au propriétaire de l‘appareil conformément und etwas lösungsmittelfreier Seife. aux conditions générales de vente Vaillant locales et aux ▶ Verwenden Sie keine Sprays, keine Scheuermittel, Spül- contrats d‘entretien correspondants. Seul notre service mittel, lösungsmittel- oder chlorhaltigen Reinigungsmittel.
Anhang Anhang Störungsbehebung Störung Störungsbehebung – Das Produkt hat sich ausgeschaltet. Prüfen Sie, ob der Kaltwasserhahn geöffnet ist. – Prüfen Sie, ob das Produkt an das Stromnetz angeschlossen ist. – Drehen Sie den Temperaturwähler nach rechts und prüfen Sie, ob die Kontrolllampe aufleuchtet.
1 Sicherheit Sicherheit Eine andere Verwendung als die in der vor- liegenden Anleitung beschriebene oder eine Handlungsbezogene Warnhinweise Verwendung, die über die hier beschriebene hinausgeht, gilt als nicht bestimmungs- Klassifizierung der handlungsbezogenen gemäß. Nicht bestimmungsgemäß ist Warnhinweise auch jede unmittelbare kommerzielle und Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind industrielle Verwendung.
Sicherheit 1 ▶ Installieren Sie die notwendigen Sicher- Bei unzureichender Tragfähigkeit kann das heitseinrichtungen in der Anlage. Produkt umfallen. ▶ Beachten Sie die einschlägigen nationalen Undichtigkeiten an den Anschlüssen können und internationalen Gesetze, Normen und hierbei Verbrühungsgefahr bedeuten. Richtlinien. ▶ Sorgen Sie dafür, dass das Produkt eben auf der Auftstellfläche steht.
2 Hinweise zur Dokumentation Hinweise zur Dokumentation Typenschild Das Typenschild befindet sich oben an der Rückseite des Mitgeltende Unterlagen beachten Produkts. ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- Angabe Bedeutung anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Serial-No. Serialnummer Unterlagen aufbewahren VEH XXX/5 Typenbezeichnung ▶...
Montage 4 – Mindestabstände beachten Anbringung eines Schildes an der Abblaseleitung des Sicherheitsventils mit folgendem Wortlaut: „Während der Beheizung des Speichers tritt aus Sicherheits- gründen Wasser aus der Abblaseleitung des Sicher- heitsventils aus! Nicht verschließen!“ Abmessungen ▶ Halten Sie bei der Montage die Mindestabstände ein. Einheit VEH 200/5 VEH 300/5...
4 Montage Produkt ohne Verpackung transportieren Verkleidung und Wärmedämmung für Transport demontieren Nehmen Sie das Kopfpolster und die Karton-Schie- beschachtel ab. Ziehen Sie das Produkt auf dem Fußpolster über die Palettenkante, bis Sie das Fußpolster an der Sollbruch- stelle abbrechen können. Vorsicht! Gefahr von Sachschäden durch unsach- gemäßen Transport!
Seite 17
Montage 4 Ziehen Sie die Temperatursensoren des Sicherheits- temperaturbegrenzers und des Thermostaten aus der Entriegeln Sie die Blende des Bedienfelds, indem Sie Tauchhülse im Flansch. Achten Sie darauf, die Kapillar- das Federblech mit einem Schraubendreher herunter- rohre nicht zu knicken. drücken.
4 Montage 4.8.2 Verkleidungsmantel demontieren Gültigkeit: VEH 300/5 Knicken Sie den Verkleidungsmantel nicht! Gültigkeit: VEH 200/5 ▶ Lösen Sie zunächste nur die Kunststoffschrauben an ▶ Lösen Sie die sechs Schrauben an der Aluminium- einer Aluminiumschiene des Verkleidungsmantels an schiene an der Rückseite des Produkts. der Rückseite des Produkts.
Montage 4 4.8.3 Wärmedämmungsteile demontieren 4.8.5 Wärmedämmungsteile montieren Montieren Sie die Wärmedämmungsteile in umgekehr- ter Reihen von oben nach unten. Fixieren Sie die Wärmedämmungsteile mit den beilie- genden Klebestreifen (Papierträger unter dem Verklei- dungsdeckel) an den Trennstellen. 4.8.6 Verkleidungsmantel montieren Gültigkeit: VEH 200/5 ▶...
5 Installation Installation Installieren Sie die Warmwasserleitung und ggf. die Zirkulationsleitung. Hydraulische Installation Verschließen Sie nicht benutzte Anschlussstutzen mit einer rostfreien Kappe druckfest. Warnung! Elektroinstallation Gefahr von Gesundheitsbeeinträchtigun- gen durch Verunreinigungen im Trink- Gefahr! wasser! Stromschlaggefahr Dichtungsreste, Schmutz oder andere Bei Arbeiten an elektrischen Komponenten Rückstände in den Rohrleitungen können die mit Anschluss an das Niederspannungsnetz...
Inbetriebnahme 6 (EVU = Energieversorgungsunternehmen) für Nieder- tarifschaltungen entsprechend den Schaltschemata an. Dies gewährleistet eine Einschaltung der Grund- last vom Energieversorgungsunternehmen. Wählen Sie die Leistung aufgrund der Freigabezeit des EVU für den Niedertarif (üblich 4 bzw. 8 Std.). Hochtarif-Zähler Anschluss Neutrallei- Niedertarif-Zähler Anschluss Schutzlei- EVU (Energieversor-...
7 Produkt an Betreiber übergeben ▶ Prüfen Sie, ob die Kontrolllampe leuchtet und die Auf- Schieben Sie für eine Begrenzung des Temperaturein- heizung des Warmwasserspeichers signalisiert. stellbereichs auf auf 60 °C die Nut (5) auf den Nocken (2) des Temperaturwählers. ▶...
Inspektion und Wartung 8 Magnesium-Schutzanode prüfen und Ziehen Sie den Flansch gerade aus dem Speicherbe- hälter. austauschen Flansch montieren Schalten Sie das Produkt spannungsfrei. (→ Seite 20) Demontieren Sie die Magnesium-Schutzanode (1). Tauschen Sie die Magnesium-Schutzanode ggf. aus. – Der Durchmesser der Schutzanode muss mindes- tens 12 mm betragen und die Oberfläche ausrei- chend homogen sein.
Anhang Anhang Störungsbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung – Der Sicherheits- Trockenbrand Prüfen Sie, warum der Warmwasserspeicher kein Wasser ent- temperaturbegrenzer hat hält und tauschen Sie das defekte Bauteil. ausgelöst. – Füllen Sie den Warmwasserspeicher. – zu lange Aufheizzeit Prüfen Sie die elektrischen Steckverbindungen und Anschlüsse auf korrekten Sitz und korrigieren Sie ihn ggf.
Anhang Betriebsart Netzanschluss Grundlast Schnellaufheizung Zweikreisschaltung 3/N/PE 3/N/PE** 3,5 kW 7,5 kW * Während Niedertarifzeiten ist bei dieser Schaltung keine Schnellaufheizung möglich. ** Bei dieser Zweikreisschaltung ohne EVU-Kontakt ist eine Brücke (1,5 mm²) zwischen Klemme L1 und Klemme 2 erforder- lich.