Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Clean Air Optima® 4in1: Aircooler, Fan, Air purifier &
Model: CA-106 Smart
(EN) User manual
(DE) Gebrauchsanweisung
(NL) Gebruiksaanwijzing
(FR) Mode d'emploi
(ES) Manual del usuario
(PL) Instrukcja obsługi
(CZ) Uživatelská příručka
(RO) Manual de utilizare
(LT) Naudotojo vadovas
(EE) Kasutusjuhend
(LV) Lietošanas pamācība
Find more languages on:
www.cleanairoptima.com/
info/manuals
(RU) Руководство
пользователя
(MK) Прирачник за
користење
Read these instructions carefully before you start using this Clean Air Optima® device and keep the manual for later usage.
Air humidifier
© Copyright: Clean Air Optima
Manual
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clean Air Optima CA-106 Smart

  • Seite 24 CA-106 Smart Hauptgerät...
  • Seite 25: Beschreibung

    Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für den Clean Air Optima® 4 in 1 entschieden haben: Luftkühler, Ventilator, Luftreiniger & Luftbefeuchter CA-106 Smart. Wir wünschen Ihnen viele Jahre gesunde Raumluft mit diesem effizienten und effektiven Produkt. Treffen Sie für die ordnungsgemäße Funktion dieses elektrischen Geräts unbedingt alle Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf nur in Übereinstimmung mit diesen Sicherheitshinweisen verwendet werden. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das Verletzungsrisiko für Personen (z.B. durch Stromschläge oder Feuer) zu minimieren. 1. Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch mindestens zwei Stunden stehen, vor allem nach dem Transport.
  • Seite 27 27. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. 28. Die Filterabedeckung sollte regelmäßig gereinigt werden, da ein mit Staub gesättigter Filterabdeckung zu einer schlechten Kühl-, Reinigungs-, Luftreinigungs- und Zirkulationswirkung führt. Die Leistungsaufnahme steigt, es kann zu Ausfällen führen. 29. Tauschen Sie den HEPA H13-Filter und das Verdunstungsfilter alle 2 bis 3 Monate aus. Wenn der HEPA H13-Filter und Verdunstungsfilter voll sind, wird die Kühlung, Reinigung, Luftreini- gung und Zirkulationswirkung beeinträchtigt.
  • Seite 28: Fernbedienung

    Installation Achten Sie darauf, dass das Gerät 20 cm von Entfernen Sie zuerst die Versiegelung Wänden und Möbeln entfernt steht, siehe vom True HEPA H13-Filter und vom Abbildung unten. Verdunstungsfiler. Fernbedienung 1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite der Fernbedienung, um die Batterie einzulegen. (siehe Bild 1).
  • Seite 29: True Hepa H13-Filter Und Verdunstungsfilter Einsetzen

    True HEPA H13-Filter und Verdunstungsfilter einsetzen Achtung: Vergewissern Sie sich, dass der Stecker noch nicht in die Steckdose eingesteckt ist. 1. Schieben Sie die Filterabdeckung auf der rechten Seite nach oben, um den True HEPA H13- Filter einzusetzen. 2. Schieben Sie die Filterabdeckung hinten nach oben, um den Verdunstungsfilter einzusetzen.
  • Seite 30: Den Wassertank Füllen

    Den Wassertank füllen Achtung: Vergewissern Sie sich, dass der Stecker noch nicht in die Steckdose gesteckt ist. Reinigen Sie den Wassertank, bevor Sie das Gerät benutzen, siehe Kapitel ‘Reinigung und Wartung‘. Das Gerät benötigt frisches Trinkwasser zur Luftkühlung. 1. Entriegeln Sie den Wassertank, indem Sie die beiden Klammern von senkrechten in die waagerechte Position drehen.
  • Seite 31 Bedienfeld/Bedienungsanleitung AN/ AUS (Strom) Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste erneut, um das Gerät wieder auszuschalten. Das Gerät startet in der niedrigen Geschwindigkeit (Position 1) nur die Ventilatorfunktion und Anionenfunktion sind in Betrieb. COOLER/ AIR WASHER Füllen Sie zuerst den Wassertank mit Wasser.
  • Seite 32: Speed-Taste

    Die folgende Abbildung zeigt das Funktionsprinzip des Modus ‚natürlicher Wind‘: Tabelle Windgeschwindigkeit, natürlicher Wind: 3. Schlafmodus: Im Schlafmodus schaltet sich das Display aus und der Lüfter läuft in der niedrigsten Geschwindigkeitsstufe. Drücken Sie die MODE-Taste, um wieder zu den vorherigen Einstellungen zurückzukehren. SPEED-Taste Durch Drücken der Geschwindigkeitstaste können Sie die Geschwindigkeitsstufe ändern.
  • Seite 33: Ventilator-Funktion

    AI/ AIR-Taste In der Einstellung ‚Auto‘ misst und regelt der integrierte intelligente Sensor (Intelligent Particle Sensor™) automatisch die Luftqualität. Der über einen Sensor gesteuerte Ventilator erkennt automatisch, wie stark die Raumluft mit Partikeln der Größe PM2,5 belastet ist und passt sich entsprechend den 3 verschiedenen Geschwindigkeiten an. Tasten COOLER/ AIR WASHER + PURIFIER Drücken Sie beide Tasten für die Luftreinigungsfunktion und die Luftbefeuchtungsfunktion.
  • Seite 34: Reinigung Und Wartung

    Funktion des Geräts. Wir empfehlen Folgendes: 1.  Reinigen Sie den Wassertank einmal pro Woche mit Clean Air Optima® Reiniger & Entkalker, wenn Sie das Gerät täglich benutzen. 2.  Sobald der Wassertank nachgefüllt werden muss, gießen Sie das restliche Wasser aus und füllen den Tank mit frischem Wasser auf.
  • Seite 35 Reinigung des Wassertanks des Clean Air Optima® Luftkühler 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker. Während der Reinigung und Entkalkung darf das Gerät nicht benutzt werden. 2. Entriegeln Sie den Wassertank, indem Sie die beiden Clips von der vertikalen Position in die horizontale Position drehen.
  • Seite 36 Reinigung des PM2,5-Sensors des Clean Air Optima® Luftkühler Reinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 6 bis 8 Wochen. Wenn der Wert für PM 2,5 falsch angezeigt wird, kann die Sensorlinse mit einem Wattestäbchen gereinigt werden. 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 37: Auswechseln Des True Hepa H13-Filters Und Des Verdunstungsfilters

    Auswechseln des True HEPA H13-Filters und des Verdunstungsfilters Der Clean Air Optima CA-106 Smart ist mit einem Mechanismus zur Überwachung der Filter- lebensdauer ausgestattet, der anzeigt, dass der HEPA H13 Filter nach 600 Betriebsstunden ausgetauscht werden muss. Wenn der HEPA-Filter H13 ausgetauscht werden muss, blinkt die rote Kontrollleuchte.
  • Seite 38: Betrieb Mit Clean Air Optima® App

    Suche“. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät mit Ihrem Netz- werk zu verbinden 8. Fügen Sie das Clean Air Optima®-Gerät zur App hinzu und folgen Sie den Anweisungen in der App. 9. Wenn das Gerät verbunden ist, leuchtet die WiFi-Anzeige dauerhaft.
  • Seite 39: Geräte Mit Mehreren Telefonen Verbinden

    4. Wählen Sie „Add sharing“. 5. Wählen Sie die Freigabemethode, z. B. per E-Mail, Whatsapp, SMS usw., und fahren Sie fort. 6. Das Gerät wird in der Clean Air Optima® App automatisch mit dem anderen Konto angezeigt. Gemeinsames Gerät mit vollem Zugriff: Sie können eine Person oder mehrere Personen zu Ihrer Hausverwaltung hinzufügen.
  • Seite 40: Bestellen Von Filtern

    Wenn der Verdunstungsfilter porös wird, zu riechen beginnt oder erhöhte Geräusche verur- sacht, sollte er ausgetauscht werden. Bestellen von Filtern: Kontaktieren Sie den Clean Air Optima® Kundenservice Tel. + 31 (0) 742670145 oder besuchen Sie unseren Webshop: https://www.cleanairoptima.com/-accessoires Lagerung des Clean Air Optima® Luftkühler Wenn der Luftkühler längere Zeit nicht benutzt wird:...
  • Seite 41 Störungsbehebung Die folgende Anleitung hilft Ihnen bei der Lösung von Problemen, die bei Verwendung des Clean Air Optima® Luftkühler CA-106 Smart auftreten können. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Netzkabel ist nicht richtig Den Netzstecker und die angeschlossen. Steckdose korrekt anschließen.
  • Seite 42: Spezifikationen Ca-106 Smart

    WARNUNG! Wenn die oben empfohlenen Lösungen nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an den technischen Support von Clean Air Optima® unter der für Ihre Region geltenden Telefonnummer. Nicht versuchen, das Gerät zu zerlegen, wieder zusammenzubauen oder zu reparieren, da andernfalls die Garantie erlöschen kann.
  • Seite 43 Umstände bei, unter denen diese Probleme aufgetreten sind. Luftkühler Der Clean Air Optima® CA-106 Smart wird vor der Auslieferung strengen Prüfverfahren unterzogen. Wenn das Produkt innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum aufgrund von Herstellungsfehlern nicht den Spezifikationen entspricht, hat der Käufer gegen Vorlage dieser Garantie Anspruch auf kostenlose Reparatur oder den Ersatz von Teilen (vorausgesetzt, die Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts und/oder der Teile ist...
  • Seite 44 Clean Air Optima® finden Sie auf: www.youtube.com Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Niederlande | Telefon: +31 (0) 74 - 2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Deutschland Telefon: +49 (0)5921 879-121 E-Mail: info@cleanairoptima.com...
  • Seite 65 Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Nederland | Telefoon: +31 (0) 74 - 2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Duitsland Telefoon: +49 (0) 5921 879-121 E-mail: info@cleanairoptima.com...
  • Seite 66 Unité principale CA-106 Smart...
  • Seite 109 Jednostka główna CA-106 Smart...
  • Seite 151: Unitate Principală

    Unitate principală CA-106 Smart...
  • Seite 171 ® www.youtube.com Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7/9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Țările de Jos | Telefon: +31 (0) 74-2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Germania Telefon: +49 (0) 5921 879-121 E-mail: info@cleanairoptima.com...
  • Seite 193 CA-106 Smart Põhiseade...

Inhaltsverzeichnis