Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Manual
Clean Air Optima® 2in1: Dehumidifier & Air Purifier
Model: CA-705 Smart / CA-706 Smart
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Manual del usuario
Instrukcja obsługi
Uživatelská příručka
Manual de utilizare
Naudotojo vadovas
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Руководство
пользователя
Прирачник за
користење
Find more languages on:
www.cleanairoptima.com/
info/manuals
Read these instructions carefully before you start using this Clean Air Optima® device and keep the manual for later usage.
© Copyright: Clean Air Optima
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clean Air Optima A-705 Smart

  • Seite 1 Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Руководство пользователя Прирачник за користење Find more languages on: www.cleanairoptima.com/ info/manuals Read these instructions carefully before you start using this Clean Air Optima® device and keep the manual for later usage. © Copyright: Clean Air Optima ®...
  • Seite 2 CA-705 Smart / CA-706 Smart Main unit...
  • Seite 18 CA-705 Smart/CA-706 Smart Hauptgerät...
  • Seite 19: Beschreibung

    Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für den Clean Air Optima® 2 in 1 entschieden haben: Luftentfeuchter und Luftreiniger CA-705 Smart/CA-706 Smart. Wir wünschen Ihnen viele Jahre gesunde Raumluft mit diesem effizienten und effektiven Produkt. Treffen Sie für die ordnungsgemäße Funktion dieses elektrischen Geräts unbedingt alle Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf nur in Übereinstimmung mit diesen Sicherheitshinweisen verwendet werden. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um das Verletzungsrisiko für Personen (z.B. durch Stromschläge oder Feuer) zu minimieren. 1. Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch mindestens zwei Stunden stehen, vor allem nach dem Transport.
  • Seite 21 Installation Achten Sie darauf, dass das Gerät 20 cm von Wänden und Möbeln entfernt steht (siehe Abbildung unten).
  • Seite 22: Luftfeuchtigkeit

    Bedienfeld/Bedienungsanleitung Leistung Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät einzuschalten. Wenn Sie erneut auf die Taste Power drücken, schaltet sich das Gerät aus. MODUS Drücken Sie die MODE-Taste, um eines der vier gewünschten Programme auszuwählen: 1. Normale Entfeuchtung (einstellbare Gebläsegeschwindigkeit und Luftfeuchtigkeit) Symbol mit Name in der App: Normal 2.
  • Seite 23: Gebläsegeschwindigkeit

    Kontinuierliche Luftreinigung, Symbol mit Name in der App: Air Clean Durch Drücken der Air-Clean-Taste können Sie das Gerät als Luftreiniger verwenden. Gebläsegeschwindigkeit (Nur für das MODE-Programm: Normale Luftentfeuchtung und kontinuierliche Luftreinigung) Durch Drücken der Taste „Speed“ können Sie die Geschwindigkeitsstufe ändern. Die 2 Ventilatorstufen bieten einen individuellen Luftstrom.
  • Seite 24: Betrieb Mit Clean Air Optima® App

    Suche“. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Gerät mit Ihrem Netzwerk zu verbinden. 6. Fügen Sie das Clean Air Optima®-Gerät zur App hinzu und folgen Sie den Anweisungen in der App. 7. Wenn das Gerät verbunden ist, leuchtet die WiFi-Anzeige dauerhaft.
  • Seite 25: Die Raumtemperatur Steigt Während Des Betriebs

    - Schalten Sie das WiFi aus, indem Sie die „Mode“-Taste weitere fünf Sekunden lang gedrückt halten und die WiFi-Anzeige erlischt. Die Raumtemperatur steigt während des Betriebs Der Clean Air Optima® Luftentfeuchter verfügt nicht über eine Kühlfunktion. Das Gerät erzeugt während des Betriebs Wärme und erhöht die Raumtemperatur zwischen 1 °C und 4 °C. Entfeuchterkapazität Die folgende Abbildung zeigt die Entfeuchterkapazität des Clean Air Optima®...
  • Seite 26: Wasserableitung

    Wasserableitung Die Kontrollleuchte „Wassertank voll“ leuchtet rot, wenn der Wassertank voll ist. Nehmen Sie den Wassertank heraus und entleeren Sie ihn. Setzen Sie danach den Wassertank wieder in den Luftentfeuchter ein. Kontinuierliche Entwässerung Für den Dauerbetrieb können Sie den mitgelieferten 1,5 Meter langen Ablaufschlauch verwenden.
  • Seite 27: Austausch Von Filtern

    Pflege Das Gehäuse des Clean Air Optima® Luftentfeuchters reinigen 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Befreien Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch von Staub und Schmutz. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel wie Benzol, Alkohol oder Benzin.
  • Seite 28: Bestellen Von Filtern

    HEPA H13-Filters von Weiß zu Grau oder Schwarz geändert hat. Wenn der HEPA H13-Filter noch Weiß ist, ist ein Austausch des Filters nicht erforderlich. Bestellen von Filtern: Kontaktieren Sie den Clean Air Optima® Kundenservice Tel. + 31 (0) 742670145 oder besuchen Sie unseren Webshop: https://www.cleanairoptima.com/accessoires/mg/44/ Lagerung des Clean Air Optima® Luftentfeuchters Wenn der Luftentfeuchter längere Zeit nicht benutzt wird:...
  • Seite 29 Störungsbehebung Die folgende Anleitung hilft Ihnen bei der Lösung von Problemen, die bei Verwendung des Clean Air Optima® Luftentfeuchters CA-705 Smart/CA-706 Smart auftreten können. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Netzkabel ist nicht richtig Den Netzstecker und die angeschlossen Steckdose korrekt anschließen Gerät schaltet...
  • Seite 30: Spezifikationen Ca-705 Smart

    WARNUNG! Wenn die oben empfohlenen Lösungen nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an den technischen Support von Clean Air Optima® unter der für Ihre Region geltenden Telefonnummer. Nicht versuchen, das Gerät zu zerlegen, wieder zusammenzubauen oder zu reparieren, da andernfalls die Garantie erlöschen kann.
  • Seite 31 Fragen Sie Ihren Händler oder Ihre Gemeinde nach aktuellen Informationen über die Entsorgung von Verpackung und Gerät. Gefahr Natürliches Kältemittel Propan (R290)!
  • Seite 32 2. Bitte fügen Sie eine kurze Beschreibung des Schadens, der Störung oder des Fehlers und der Umstände bei, unter denen diese Probleme aufgetreten sind. Der Clean Air Optima® Luftentfeuchter CA-705 Smart/CA-706 Smart wird vor der Auslieferung strengen Prüfverfahren unterzogen. Wenn das Produkt innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum aufgrund von Herstellungsfehlern nicht den Spezifikationen entspricht, hat der Käufer gegen Vorlage dieser Garantie Anspruch auf kostenlose Reparatur oder den Ersatz...
  • Seite 33 Clean Air Optima® finden Sie auf: www.youtube.com Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Niederlande | Telefon: +31 (0) 74 - 2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Deutschland Telefon: +49 (0)5921 879-121 E-Mail: info@cleanairoptima.com...
  • Seite 49 Clean Air Optima International B.V. | David Ricardostraat 9-7 / 9-9 | 7559 SH Hengelo (ov) Nederland | Telefoon: +31 (0) 74 - 2670145 Clean Air Optima Germany GmbH | Enschedestraße 14 | 48529 Nordhorn | Duitsland Telefoon: +49 (0) 5921 879-121 E-mail: info@cleanairoptima.com...
  • Seite 50: Unité Principale

    Unité principale CA-705 Smart / CA-706 Smart...
  • Seite 82 Jednostka główna CA-705 Smart / CA-706 Smart...
  • Seite 114: Unitate Principală

    Unitate principală CA-705 Smart / CA-706 Smart...
  • Seite 146 CA-705 Smart /CA-706 Smart põhiseade...
  • Seite 162 CA-705 Smart / CA-706 Smart Main ierīce...
  • Seite 178: Основной Блок

    Основной блок CA-705 Smart / CA-706 Smart...
  • Seite 194 Главна единица CA-705 Smart / CA-706 Smart...

Diese Anleitung auch für:

Ca-706 smartCa-705 smart

Inhaltsverzeichnis