Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SCHUBERTH C5 CARBON Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C5 CARBON:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MANUAL
C5
CARBON
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SCHUBERTH C5 CARBON

  • Seite 1 MANUAL CARBON...
  • Seite 3 MANUAL CARBON 2 – 50 51 – 97 98 – 146 147 – 193 194 – 242 1 | 04.23...
  • Seite 4 Erfahrung bei der Entwicklung und Fertigung von Motorradhelmen. Wir freuen uns, dass Sie sich für einen SCHUBERTH C5 Carbon entschieden haben. Jeder einzelne C5 Carbon der unser Werk verlässt, wurde in aufwändiger Handarbeit unter Anwendung modernster Fertigungsmethoden hergestellt. Der C5 Carbon verfügt über eine ausgezeichnete Aeroakustik und fortschrittliche Ergonomie.
  • Seite 5: Die Richtige Benutzung Der Gebrauchsanweisung

    A. DIE RICHTIGE BENUTZUNG DER GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, damit Ihr Helm Sie beim Motorradfahren richtig schützen kann. Um keinen für Ihre Sicherheit relevanten Aspekt außer Acht zu lassen, empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanweisung in der vorgegebenen Reihen- folge zu lesen.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    B. INHALT Die richtige Benutzung der Gebrauchsanweisung Inhalt Der Helm Norm ECE-Zulassung Anatomie des Helms Außenschale Innenschale Aerodynamik Aeroakustik Zusatz-Windabweiser Kinnteil Kinnriemen mit Micro-Lock-Ratschenschloss Visier mit Antibeschlag-Scheibe Sonnenvisier Innenausstattung Belüftungssysteme Zusätzliche Sicherheitsausstattung Auf- und Absetzen Aufsetzen des Helms Absetzen des Helms Vor jeder Fahrt Überprüfen des Helms Überprüfen des Kinnriemens...
  • Seite 7 Für Ihre Sicherheit Sicherheitshinweise Helm Sicherheitshinweise Visier/Sonnenvisier Sicherheitshinweise Modifikation/Zubehör Wartung und Pflege Außenschale Kinnteil Visiere und Sonnenvisier Innenausstattung Belüftung Verschlusssystem Aufbewahrung Zubehör und Ersatzteile Kommunikationssystem SCHUBERTH Individualisierungskonzept Zubehör und Ersatzteile Bezug von SCHUBERTH Originalteilen SCHUBERTH Service Gewährleistung Umweltschutz Wie Sie uns erreichen...
  • Seite 8: Der Helm

    Union und in allen anderen, die die ECE-Norm anerkennen und sichert zum anderen die im Schadensfall wichtige Versicherungskonformität. Bitte beachten Sie, dass dieser C5 Carbon mit ECE-Zulassung nicht für die USA oder möglicherweise andere Nicht-EU-Länder zugelassen ist. Er darf nur in Ländern verwendet werden, für die die ECE-Norm Gültigkeit besitzt.
  • Seite 9: Anatomie Des Helms

    Abdeckung Mikrofon- aufnahme 4. AUSSENSCHALE Die Aussenschale des C5 Carbon vereint eine aerodynamisch optimale Form mit einem optimalen Schutz. Dank der manuellen Laminierung und der Aushärtung im Autoklaven vereint die Schale nicht nur ein extrem geringes Gewicht, sondern auch eine deutlich höhere Stoßdämpfung.
  • Seite 10: Innenschale

    Ihnen ein Höchstmaß an Sicherheit geboten. Die großen Seitenteile sorgen für optimalen und angenehmen Sitz des Helms. 6. AERODYNAMIK Der C5 Carbon liegt sowohl bei sportlicher Fahrweise als auch beim Touren und Cruisen ruhig im Fahrtwind. Bei höheren Geschwindigkeiten entwickelt der C5 Carbon praktisch keinen Auftrieb.
  • Seite 11 C. DER HELM Achtung: Durch die aeroakustische Optimierung des Helms (und die damit einhergehenden geringeren Windgeräusche im Helm) kann die tatsächliche Geschwindigkeit leicht unterschätzt werden. Verlassen Sie sich bei der Einschätzung der gefahrenen Geschwindigkeit nicht auf Ihr Gehör, sondern kontrollieren Sie diese anhand Ihres Tachometers. Achtung: Bei verkleideten Motorrädern treten im Rand be reich des erzeugten Windschattens starke Luftver wirbe lungen auf.
  • Seite 12: Zusatz-Windabweiser

    Helmunterseite extrem wichtig. Bei kleineren Kragenweiten empfiehlt sich die zusätzliche Verwendung eines Halstuches. 9. KINNTEIL Der C5 Carbon ist mit einem hochschwenkbaren Kinnteil ausgerüstet, welches sich mit Hilfe des mittig am Kinnteil platzierten Bedienungselements leicht öffnen und schließen lässt. SYSTEMBEDIENUNG Das Kinnteil kann jederzeit unabhängig von der Stellung von Visier oder...
  • Seite 13: Ver- Und Entriegeln Des Kinnteils

    C. DER HELM 2. Schwenken Sie das Kinnteil ganz nach oben. VER- UND ENTRIEGELN DES KINNTEILS Das Kinnteil kann mit Hilfe des Schalters ver- und entriegelt werden. Zum Verriegeln den Schalter nach oben (geschlossenes Schlosssymbol) und zum Entriegeln nach unten (geöffnetes Schlosssymbol) stellen. In verriegelter Stellung kann der Helm auch mit geöffnetem Kinnteil gefahren werden.
  • Seite 14: Kinnriemen Mit Micro-Lock-Ratschenschloss

    Beim Fahren mit geöffnetem Kinnteil muss dieses zwingend verriegelt werden. Mit nur hochgeschwenktem Kinnteil darf nicht gefahren werden. 10. KINNRIEMEN MIT MICRO-LOCK-RATSCHENSCHLOSS Der C5 Carbon ist mit einem Ratschenschloss ausgestattet. Dieses Verschluss-System ermöglicht bei jedem Aufsetzen des Helms ein einfaches und auf Ihren Kopf abgestimmtes Anlegen des Kinnriemens.
  • Seite 15: Öffnen Und Schliessen

    C. DER HELM Tipp: Beide Kinnriemen sind in der Länge einstellbar. Warnung: Achten Sie bei der Einstellung darauf, dass der Helm bei geschlossenem Kinnriemen nicht nach vorn vom Kopf gezogen werden kann. Warnung: Kontrollieren Sie die Einstellung der Kinnriemenlänge regelmäßig. ÖFFNEN UND SCHLIESSEN Das Kinnriemenschloss wird geschlossen, indem Sie die Ratschenzunge stufenweise in das Schloss einschieben.
  • Seite 16: Visier Mit Antibeschlag-Scheibe

    C. DER HELM 11. VISIER MIT ANTIBESCHLAG-SCHEIBE Das Visier ist ein beschlagfreies Doppelscheibenvisier. Durch die Befestigung der inneren Visierscheibe mittels exzentrischer Haltebolzen (Pins) werden die beiden Visierscheiben zueinander vorgespannt und die Antibeschlag-Scheibe dadurch abgedichtet. Es entsteht ein isolierendes Luftpolster zwischen der Haupt- bzw. Außenscheibe und der Innenscheibe des Visiers, wodurch ein Beschlagen der Innenscheibe verhindert wird.
  • Seite 17: Visierpositionen (Mit Stadtstellung)

    C. DER HELM VISIERPOSITIONEN (MIT STADTSTELLUNG) Die zweite Rast position (Stadtstellung) ist etwas verstärkt, so dass das Visier an dieser Stelle einen stärkeren Widerstand erfährt. Auf diese Weise wird das Arretieren des Visiers in der Stadtstellung erleichtert, insbesondere während der Fahrt.
  • Seite 18: Visierscheiben-Einbau

    C. DER HELM Visierscheiben-Ausbau 1. Bewegen Sie das Visier in die oberste Raststellung. 2. Betätigen Sie die Federelemente rechts und links unterhalb der Visiermechanik in Richtung Visieröffnung. 3. Bewegen Sie das Visier so weit nach hinten, bis sich dieses aus der Visiermechanik löst. Visierscheiben-Einbau 1.
  • Seite 19: Einbau

    C. DER HELM 2. Durch leichten, zum Helm gerichteten Druck und gleichzeitiger Schließ bewegung, rastet das Visier hörbar ein. 3. Überprüfen Sie die Funktion der Visiermechanik, indem Sie das Visier einmal schließen und bis zum Anschlag öffnen. ANTIBESCHLAG-SCHEIBE Einbau 1. Bauen Sie die Visierscheibe aus. 2.
  • Seite 20 C. DER HELM 4. Überprüfen Sie die korrekte Anbringung der Antibeschlag-Scheibe, indem Sie versuchen, ein Stück Papier zwichen das Visier und die Antibeschlag-Scheibe zu schieben. Sollte es dazwischen geraten, verstellen Sie bitte die Stifte, um die Belastung der Anitbeschlagscheibe zu erhöhen. 5.
  • Seite 21 C. DER HELM 3. Greifen Sie nun mit Zeige- und Mittelfinger hinter die Antibeschlag-Scheibe und heben diese von der Außenscheibe ab. In dieser Stellung lässt sich die Antibeschlag- Scheibe nun leicht mit dem Daumen aus dem Halte bolzen ziehen. 4. Danach lässt sich die Antibeschlag- Scheibe vom Visier entnehmen.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    C. DER HELM Warnung: Sollte sich Feuchtigkeit im luftdichten Bereich zwischen den beiden Visierscheiben befinden bzw. eindringen, ist die Antibeschlag-Scheibe, um Sichtbehinderungen zu vermeiden, umgehend auszubauen. Bauen Sie diese erst wieder ein, wenn beide Visier scheiben komplett getrocknet sind (empfohlen: Lufttrocknung). Sollte danach erneut ein Eindringen von Feuchtigkeit festgestellt werden, darf die Antibeschlag-Scheibe nicht weiter eingesetzt und muss ausgetauscht werden.
  • Seite 23 C. DER HELM Bedienung Die Bedienung des Sonnenvisiers erfolgt über den linksseitig im Kinnbereich platzierten Schieber, der auch mit Handschuhen leicht zu bedienen ist. Durch Bewegung des Schiebers nach hinten senkt sich das Sonnenvisier, durch Bewegen nach vorne verschwindet das Sonnenvisier in der Helminnenschale und rastet in der Endposition ein.
  • Seite 24 C. DER HELM SONNENVISIERWECHSEL Der Sonnenvisierwechsel ist ohne Hilfsmittel möglich. Tipp: Fassen Sie beim Ein- und Ausbau das Sonnenvisier mit einem sauberen und weichen Tuch (empfohlen: Mikrofasertuch) an, um Fingerspuren und Kratzer zu vermeiden. Tipp: Für den Wechsel des Sonnenvisiers ist es hilfreich, den Helm auf einer geraden Fläche abzustellen oder ihn im Sitzen auf den Oberschenkeln abzulegen.
  • Seite 25: Sonnenvisier-Einbau

    C. DER HELM Sonnenvisier-Einbau 1. Bringen Sie den Schieber des Sonnenvisiers in Dreiviertel-Stellung. 2. Schieben Sie das Sonnenvisier hinter den Riegel. Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite. 3. Halten Sie das Sonnenvisier mit einer Hand fest und schieben Sie mit der anderen Hand den Schieber nach hinten.
  • Seite 26: Ausbau Innenausstattung

    C. DER HELM 13. INNENAUSSTATTUNG Die auswechselbare, waschbare und nahtlose Innenausstattung des C5 Carbon gewährleistet neben einer hervorragenden Passform auch gleichzeitig eine bessere Be- und Entlüftung des Helms. Die Komfort-Wangenpolster sorgen für eine weiche Polsterung an den Wangen und das Kopfpolster für eine gute Anlage rund um den Kopf. Das Kopfpolster gewährleistet die bequeme Auflage auf dem Kopf ohne die Lüftungskanäle zu...
  • Seite 27 C. DER HELM 3. Wiederholen Sie Schritt 2 auf der anderen Seite. 4. Greifen Sie die eine Seite des Nackenpolsters und ziehen Sie diese nach hinten bis sich das Nackenpolster aus der Fixierung löst. 5. Lösen Sie das Keder vollständig und ziehen Sie es auch auf der anderen Seite aus der Fixierung.
  • Seite 28 C. DER HELM AUSBAU KOPFPOLSTER 1. Lösen Sie die Druckknöpfe des Stirnpolsters und ziehen Sie es aus den 4 Halterungen heraus. 2. Lösen Sie alle 4 Druckknöpfe des oberen Kopfpolsters sowie jeweils die 2 Druckknöpfe der linken und rechten Seitenpolster. 3.
  • Seite 29 C. DER HELM EINBAU INNENAUSSTATTUNG EINBAU KOPFPOLSTER 1. Verbinden Sie die 4 Druckknöpfe des oberen Kopfpolsters mit den entsprechenden Steckvorrichtungen. 2. Verbinden Sie die 2 Druckknöpfe des Seitenpolsters mit den entsprechenden Steckvorrichtungen. Bitte beachten Sie dabei die Kennzeichnung des rechten und linken Seitenpolsters.
  • Seite 30: Einbau Komfort-Wangenpolster

    C. DER HELM EINBAU KOMFORT-WANGENPOLSTER 1. Lösen Sie den Klett. 2. Schieben Sie den Kinnriemen durch die Tasche des Wangenpolsters hindurch. 3. Schließen Sie den Klettverschluss. Achten Sie darauf, dass das Band nicht verdreht ist. 4. Verbinden Sie die Druckknöpfe des Wangenpolsters mit den entsprechenden Steckvorrichtungen.
  • Seite 31: Einbau Nackenpolster

    C. DER HELM EINBAU NACKENPOLSTER 1. Stecken Sie den Keder einseitig ein. 2. Positionieren Sie den Keder umlaufend in die Abschlusskante. 3. Stecken Sie den Keder auf der anderen Seite ein. 4. Ziehen Sie das Wangenpolster etwas nach innen und befestigen Sie die Haken auf der rechten und linken Seite.
  • Seite 32: Belüftungssysteme

    14. BELÜFTUNGSSYSTEME BELÜFTUNG 1 – VISIEREINSTELLUNG Der C5 Carbon besitzt ein mehrstufig verstellbares Visier. Öffnen Sie das Visier – in Abhängigkeit von Ge schwin digkeit und Beschlagneigung – so weit, dass es nicht beschlägt und gleichzeitig Ihre Augen vor unangenehmen Luftzügen geschützt sind.
  • Seite 33: Belüftung 3 - Kinnbelüftung

    C. DER HELM BELÜFTUNG 3 – KINNBELÜFTUNG Die Kinnbelüftung sorgt für eine zentrierte Luftzufuhr. Zusätzlich wird die einströmende Luft durch einen Staubfilter gereinigt. Die Kinnbelüftung lässt sich durch eine Auf- und Abwärtsbewegung des Schiebers öffnen bzw. schließen. Tipp: Der Staubfilter kann bei Bedarf gereinigt oder ausgetauscht werden. BELÜFTUNG 4 –...
  • Seite 34: Belüftung 5 - Kopfentlüftung

    Auf diese Weise wird ein angenehmes Helmklima gewährleistet. SOMMER- UND WINTERSTELLUNG Die Belüftung des C5 Carbon kann den Jahreszeiten, Witterungsbedingungen oder persönlichen Belüftungsvorlieben angepasst werden. Während im Sommer die einströmende Luft möglichst direkt auf den Kopf wirken und kühlen sollte, kann im Herbst/Winter durch Abdeckung der Belüftungskanäle durch das...
  • Seite 35: Zusätzliche Sicherheitsausstattung

    Schwarze Reflex-Applikationen im Nackenpolster und im Stirnbereich bewirken eine bessere Erkennbarkeit des Motorradfahrers. Bei einfarbigen Helmen (ohne Dekor) ist außerdem das SCHUBERTH Logo auf der Rückseite des Helms und der SCHUBERTH Schriftzug vorne aus Reflexfolie gefertigt. Zusätzlich gibt es bei allen C5 eine Reflex-Applikation auf dem Windabweiser, der für eine bessere Sichtbarkeit beim Fahren mit geöffnetem Kinnteil sorgt.
  • Seite 36: Auf- Und Absetzen

    D. AUF- UND ABSETZEN 1. AUFSETZEN DES HELMS 1. Öffnen und arretieren Sie das Kinnteil. Achten Sie darauf, dass das Sonnenvisier in der Helmschale versenkt ist. 2. Öffnen Sie den Kinnriemen und die Komfort-Kinnriemenunterlage. 3. Fassen Sie die unteren Enden des Kinnriemens und ziehen Sie diese auseinander.
  • Seite 37: Vor Jeder Fahrt

    E. VOR JEDER FAHRT Kontrollieren Sie zu Ihrer Sicherheit vor jeder Fahrt die folgenden Punkte: 1. ÜBERPRÜFEN DES HELMS Kontrollieren Sie den Helm regelmäßig auf Schäden. Kleine, ober fläch liche Kratzer beeinträchtigen die Schutzwirkung Ihres Helms nicht. Bei gravierenden Schäden (Risse, Dellen, abgeplatzter und rissiger Lack, etc.) darf der Helm nicht weiter eingesetzt werden.
  • Seite 38: Kontrolle Von Visier Und Sonnenvisier

    E. VOR JEDER FAHRT 3. KONTROLLE VON VISIER UND SONNENVISIER Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die Funktionsfähigkeit von Visier- und Sonnenvisiermechanik und ob das Visier bzw. Sonnenvisier eine ausreichend gute Sicht gewährleisten. Verunreinigungen sollten vor jeder Fahrt entfernt werden. Kontrollieren Sie Visier und Sonnenvisier auf mechanische Schäden und Risse. Stark verkratzte oder matte Scheiben beeinträchtigen die Sicht erheblich und sollten vor Antritt einer Fahrt aus Sicherheitsgründen ausgetauscht werden.
  • Seite 39: Für Ihre Sicherheit

    F. FÜR IHRE SICHERHEIT 1. SICHERHEITSHINWEISE HELM Beim Motorradfahren existieren spezielle Gesundheitsrisiken und -gefahren für Fahrer und Beifahrer. Durch das Tragen eines Helms kann das Risiko einer schweren Verletzung reduziert, aber nicht ausgeschlossen werden. Es sind keine definitiven Aussagen über die konkrete Schutzwirkung eines Helms bei einem Unfall mög lich.
  • Seite 40 F. FÜR IHRE SICHERHEIT Jeder Helm, der einem heftigen Schlag ausgesetzt war, ist auszuwechseln! Kein Helm bietet Schutz gegen alle denkbaren Stoßeinwirkun gen. Dieser Helm wurde speziell zum Motorradfahren entwickelt. Für andere Verwendungszwecke ist er nicht geeignet. Kontrollieren Sie den Helm regelmäßig auf Schäden. Kleine Kratzer beeinträchtigen die Schutzwirkung Ihres Helms nicht.
  • Seite 41: Sicherheitshinweise Visier/Sonnenvisier

    Erlöschen der ECE-Zulassung sowie aller Gewährleistungs- und Versicherungsansprüche. Verwenden Sie nur Original-Zubehör und Ersatzteile sowie Zubehör, das von SCHUBERTH für Ihren Helm ausdrücklich freigegeben ist! Die Verwendung eines nicht zugelassenen Visiers führt zum Erlöschen der Helmzulassung.
  • Seite 42: Wartung Und Pflege

    Kinnteils. Warnung: An dem Schloss dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. Insbesondere dürfen die Teile des Kinnteilschlosses nicht geölt und nicht gefettet werden. Reparaturen dürfen nur durch den SCHUBERTH Reparaturservice ausgeführt werden. 3. VISIERE UND SONNENVISIER VISIER-AUSSENSEITE Verwenden Sie einen weichen Lappen und eine milde Seifenlauge (< 20 °C) zum Entfernen von Verunreinigungen auf der Visier-Außenseite.
  • Seite 43 G. WARTUNG UND PFLEGE ANTIBESCHLAG-SCHEIBE Die Antibeschlag-Scheibe ist ausschließlich mit einem weichen, bei Bedarf leicht angefeuchteten Tuch (empfohlen: Mikrofasertuch), zu reinigen. Hierbei keine Reinigungsmittel verwenden. SONNENVISIER Das Sonnenvisier ist ausschließlich mit einem weichen, bei Bedarf leicht angefeuchteten Tuch (empfohlen: Mikrofasertuch), zu reinigen. Hierbei keine Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 44: Innenausstattung

    40 °C und hohe Luftfeuchtigkeiten, da diese Beschädigungen am Visier hervorrufen. 4. INNENAUSSTATTUNG Die Innenausstattung des C5 Carbon ist komplett herausnehmbar. Die Kopf-, Nacken- und Wangenpolster können mittels Handwäsche unter Verwendung einer milden Seifenlauge (z. B. mit stark verdünntem, handelsüblichem Feinwaschmittel) bei maximal 30 °...
  • Seite 45: Verschlusssystem

    G. WARTUNG UND PFLEGE 3. Befestigen Sie die Belüftungshaube nach dem Reinigen indem Sie diese auf die Halterung legen und unter leichtem Druck nach vorne schieben bis sie einrastet. 4. Betätigen Sie anschließend den Belüftungsschieber nach vorn und zurück um eine optimale Funktion der Belüftung zu gewährleisten.
  • Seite 46: Zubehör Und Ersatzteile

    H. ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE 1. KOMMUNIKATIONSSYSTEM Ihr C5 Carbon ist bereits mit vorinstallierten HD Lautsprechern und drei Antennen (Bluetooth Intercom, Mesh Intercom und FM Radio für die Verwendung mit dem SC2 System vorbereitet. Die HD Lautsprecher befinden sich hinter dem Wangenpolster.
  • Seite 47: Schuberth Individualisierungskonzept

    Kopfformen von rund bis oval passt, die mehr als 98% der Bevölkerung ausmachen. SCHUBERTHs Anspruch ist es aber allen eine perfekte Passform anzubieten. Deswegen wurde mit dem C5 das SCHUBERTH Individualisierungskonzept eingeführt, das eine individuelle Anpassung der Passform ermöglicht.
  • Seite 48: Zubehör Und Ersatzteile

    Der Austausch aller anderen Helmbestandteile darf aus Sicherheitsgründen nur vom SCHUBERTH Reparaturservice durchgeführt werden. 4. BEZUG VON SCHUBERTH ORIGINALTEILEN SCHUBERTH Original Zubehör- und Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Den SCHUBERTH Fachhändler in Ihrer Nähe finden Sie im Internet unter WWW.SCHUBERTH.COM.
  • Seite 49: Schuberth Service

    I. SCHUBERTH SERVICE Bei Bedarf wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder nehmen Sie direkt Kontakt mit unserem Servicecenter auf. Den Fachhändler in Ihrer Nähe, sowie die Kontaktdaten unseres Servicecenters finden Sie im Internet unter WWW.SCHUBERTH.COM...
  • Seite 50: Gewährleistung

    Bitte beachten Sie die länderspezifische gesetzliche Gewährleistung. Zusätzlich können Sie von den Vorteilen der „5 YEARS SCHUBERTH STANDARD GUARANTEE“ profitieren. Registrieren Sie hierfür Ihren C5 Carbon im Internet unter WWW.SCHUBERTH.COM innerhalb von 6 Monaten nach dem Kauf, um den Vorzügen der erweiterten Garantie zu genießen.
  • Seite 51: Umweltschutz

    K. UMWELTSCHUTZ Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung.
  • Seite 52: Wie Sie Uns Erreichen

    L. WIE SIE UNS ERREICHEN FIRMENSITZ Telefonzentrale +49 (0)391 8106-0 Anschrift SCHUBERTH GmbH Stegelitzer Straße 12 39126 Magdeburg Deutschland Internet WWW.SCHUBERTH.COM E-mail info@schuberth.com...
  • Seite 99: How To Contact Us

    L. HOW TO CONTACT US HEADQUARTERS Phone +49 (0)391 8106-0 Address SCHUBERTH GmbH Stegelitzer Straße 12 39126 Magdeburg Germany Internet WWW.SCHUBERTH.COM E-mail info@schuberth.com...
  • Seite 148: Comment Nous Contacter

    L. COMMENT NOUS CONTACTER SIÈGE DE LA SOCIÈTÈ Standard téléphonique +49 (0)391 8106-0 Adresse SCHUBERTH GmbH Stegelitzer Straße 12 39126 Magdeburg Allemagne Internet WWW.SCHUBERTH.COM...
  • Seite 195: Come Contattarci

    L. COME CONTATTARCI SEDE DELL’AZIENDA Centralino +49 (0)391 8106-0 Indirizzo SCHUBERTH GmbH Stegelitzer Straße 12 39126 Magdeburg Germania Internet WWW.SCHUBERTH.COM E-mail info@schuberth.com...
  • Seite 244: Cómo Contactarnos

    K. CÓMO CONTACTARNOS SEDE DE LA EMPRESA Central telefónica +49 (0)391 8106-0 Dirección SCHUBERTH GmbH Stegelitzer Straße 12 39126 Magdeburg Alemania Internet WWW.SCHUBERTH.COM E-mail info@schuberth.com...
  • Seite 245 Änderungen vorbehalten. Keine Gewährleistung auf Irrtümer und Druckfehler. Subject to change. Not responsible for mistakes or printing errors. WWW.SCHUBERTH.COM...

Diese Anleitung auch für:

E2Concept

Inhaltsverzeichnis