Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SCHUBERTH C3 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C3:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Manual
DE
deutsch
GB
english
FR
français
IT
italiano
NL
nederlands
ES
español
CZ
340
DK
341
FI
342
GR
343
HU
344
NO
345
4 - 59
60 - 115
116 - 171
172 - 227
228 - 283
284 - 339
PT
346
PL
347
RU
348
SE
349
SI
350
TR
351
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SCHUBERTH C3

  • Seite 1 Manual deutsch 4 - 59 english 60 - 115 français 116 - 171 italiano 172 - 227 nederlands 228 - 283 español 284 - 339...
  • Seite 2: Die Richtige Benutzung Der Gebrauchsanweisung

    Kompliment! empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanweisung in der vorgegebenen Reihenfolge zu lesen. Sie haben mit dem SCHUBERTH C3 eine ausgezeichnete Wahl getroffen. Der C3 ist das Ergebnis modernster Entwicklungs- und Bitte achten Sie besonders auf: Fertigungsmethoden. Dieser Helm verbindet die Top Eigenschaften...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Belüftung Anatomie des Helms Verschluss-System Außenschale Aufbewahrung Innenschale Aerodynamik Zubehör und Ersatzteile..........52 Aeroakustik Teileübersicht Kinnteil Kommunikationssysteme Rückhaltesystem Bezug von SCHUBERTH Originalteilen ® Pinlock Visier Sonnenvisier SCHUBERTH Service............55 Innenausstattung Kunden-Hotline Belüftungssysteme Sonderanpassungen Zusätzliche Sicherheitsausstattung Sicherheits-Check Reparaturservice Auf- und Absetzen............38...
  • Seite 4: Die Wahl Des Passenden Helms

    2. ERMITTELN DER ENTSPRECHENDEN HELMGRÖSSE Nur ein passender Helm ist die Voraussetzung dafür, dass Sie im Falle Den C3 liefern wir in sieben Doppel-Helmgrößen. Die für Ihre eines Sturzes oder Unfalls bestmöglich geschützt sind. Mit folgenden Kopfgröße passende Helmgröße entnehmen Sie bitte der folgenden Schritten ermitteln Sie den passenden Helm: Übersicht:...
  • Seite 5: Prüfen, Ob Die Ermittelte Helmgröße Passt

    C. DIE WAHL DES PASSENDEN HELMS 3. PRÜFEN, OB DIE ERMITTELTE HELMGRÖSSE PASST 4. Schritt: Greifen Sie den aufgesetzten Helm am Kinnteil und versuchen Sie, ihn nach hinten vom Kopf zu ziehen. Überprüfen Sie bitte bei aufgesetztem Helm, verriegeltem Kinnteil Gelingt Ihnen das, dann ist der Helm zu groß...
  • Seite 6: Der Helm

    D. DER HELM 1. NORM 3. ANATOMIE DES HELMS Der C3 erfüllt die Norm ECE-R 22.05. Diese Prüfnorm gewähr leistet Kopfbelüftung die Einhaltung von defi nierten Sicherheitsstandards hinsichtlich Visier Innenschale Stoß dämpfung, Durchdringungsfestigkeit, Seitensteifi gkeit, Rückhalte- system sowie Sichtfeld. Die Zulassung garantiert Ihnen zum einen die Refl...
  • Seite 7: Aeroakustik

    Helm umströmt, die Turbulenzstrukturen erzeugen lokale SCHUBERTH eigenen Windkanal unter wissenschaftlich genau Druckschwankungen, die im Helm als Rauschen wahrgenommen defi nierten Bedingungen entwickelt und optimiert. Der C3 ist speziell werden (sogenannter Pseudoschall). Dieses Geräusch hört nur der für die Touren- und Sporttourenfahrer-Sitzhaltung eingestellt und liegt Helmträger.
  • Seite 8: Kinnteil

    Bei kleineren Kragenweiten empfi ehlt sich die zusätzliche Verwendung eines Halstuches. 8. KINNTEIL Der C3 ist mit einem hochschwenkbaren Kinnteil ausgerüstet, welches sich mit Hilfe des mittig am Kinnteil platzierten Bedienungs- elements leicht öffnen und schließen lässt. Der dazu nötige Be- wegungsablauf ist ergonomisch optimiert.
  • Seite 9: Rückhaltesystem

    Schlösser frei und Sie können das Kinnteil nach oben in die Endrastung 9. RÜCKHALTESYSTEM schwenken. Das Rückhaltesystem des C3 besteht aus einem Kinnriemen, der zusätzlich mit Nackenbändern am hinteren Teil der Helmschale gesichert ist (Anti-Roll-Off-System – siehe Kapitel D.14). Achtung:...
  • Seite 10: Pinlock ® Visier

    D. DER HELM Einstellung des Kinnriemens Die Länge des Kinnriemens wird variiert durch vermehrten oder verringerten Durchzug des Kinnriemenbandes durch die Metallschnalle. Stellen Sie die Länge des Kinnriemens so ein, dass der Kinnriemen fest, aber noch bequem unter dem Kinn anliegt und fi xieren Sie das Warnung: Kinnriemenende per Halterungsschlaufe Fahren Sie niemals, ohne dass der Kinnriemen richtig...
  • Seite 11 Die Pinlock ® - Innenscheiben dürfen nur in Verbindung mit VISIERSCHEIBENWECHSEL speziell dafür vorgesehenen SCHUBERTH Hauptvisieren gefahren werden. Eine Anbringung auf anderen Visieren ist nicht Der Visierscheibenwechsel ist mit der komfortablen EasyChange- gestattet. Letzteres gilt explizit auch für andere Visiervarianten.
  • Seite 12 D. DER HELM Visierscheiben-Einbau INNENSCHEIBENWECHSEL 1. Führen Sie mit beiden Händen die Innenscheiben-Ausbau Rastzapfen des Visiers in die dafür vorgesehene Aussparung in der 1. Legen Sie zur Demontage der Innen- Visiermechanik. scheibe das Visier auf einen weichen, sauberen Lappen. Die Oberkante des Visiers sollte Ihnen zugewandt sein.
  • Seite 13 D. DER HELM 2. Greifen Sie nun an der gegenüber- Hinweise: lie gen den Seite die Innenscheibe an • Um ein Verkratzen des Visiers zu vermeiden, darf die Innen- der oberen und unteren Querkante scheibe nur bei sauberem und trockenem Visier demontiert und drücken Sie das Ende der bzw.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    D. DER HELM scheibe, um Sichtbehinderungen zu vermeiden, umgehend Beschichtung auszubauen. Bauen Sie diese erst wieder ein, wenn beide Visier- Das Sonnenvisier verfügt über eine beidseitige Anti-Fog-Beschichtung scheiben komplett getrocknet sind (empfohlen: Lufttrocknung). und ist kratzfest. Sollte danach erneut ein Eindringen von Feuchtigkeit festgestellt Bedienung werden, darf das Pinlock ®...
  • Seite 15 D. DER HELM SONNENVISIERWECHSEL Sonnenvisier-Einbau Der Sonnenvisierwechsel ist ohne Hilfsmittel möglich. 1. Sonnenvisier zwischen die Schnapp- Tipp: verbindungen stecken und auf dem Fassen Sie beim Ein- und Ausbau das Sonnenvisier mit einem Halte zapfen einrasten, anschließend sauberen und weichen Tuch (empfohlen: Mikrofasertuch) an, um den Schritt für die andere Seite Fingerspuren und Kratzer zu vermeiden.
  • Seite 16: Innenausstattung

    D. DER HELM 12. INNENAUSSTATTUNG 2. Stecken Sie die Kunststoffl asche mit runder Lochung über den am Die auswechselbare und waschbare Innenausstattung des C3 hinteren Teil der Wangenpolster gewährleistet neben einer hervorragenden Passform auch gleichzeitig eingenähten Pin und fi xieren Sie eine bessere Be- und Entlüftung des Helms.
  • Seite 17: Belüftungssysteme

    Regenabzugsystem verringert bei Belüftung 1 - Visiereinstellung starkem Regen das Eindringen von Der C3 besitzt ein mehrstufi g verstellbares Visier. Öffnen Sie das Wasser in den Helm auf ein Minimum. Visier – in Abhängigkeit von Ge schwin digkeit und Beschlagneigung Im Helminnenraum ermöglicht das...
  • Seite 18: Zusätzliche Sicherheitsausstattung

    Der C3 ist mit einem permanen ten Anti-Roll-Off-System (A.R.O.S.) Entlüf tungs system ausgestattet. Die Das speziell von SCHUBERTH entwickelte und auch in jedem im Innenraum befi ndliche bzw. über SCHUBERTH Motorradhelm als Sicherheitsaus rüstung enthaltene die Belüftung einströmende Luft wird Anti-Roll-Off-System bewirkt, dass bei geschlossenem und richtig über die Luftkanäle der Innenschale...
  • Seite 19: Auf- Und Absetzen

    E. AUF- UND ABSETZEN 1. AUFSETZEN DES HELMS 2. ABSETZEN DES HELMS Achtung: 1. Öffnen und arretieren Sie das Kinnteil. Achten Sie darauf, dass Handhabung von Kinnriemen/Verschluss-System siehe Kapitel D.8. das Sonnenvisier in der Helmschale versenkt ist. 1. Öffnen und arretieren Sie das Kinnteil. Achten Sie darauf, dass 2.
  • Seite 20: Vor Jeder Fahrt

    Bei gravierenden Schäden (Risse, Dellen, abgeplatzter und der Verschluss richtig geschlossen. rissiger Lack, etc.) darf der Helm nicht weiter eingesetzt werden. Bei Bedarf können Sie den C3 zu einer kostenlosen Überprüfung an den SCHUBERTH Kundenservice einschicken (siehe Kapitel J.3. 3. KONTROLLE VON VISIER UND SONNENVISIER Sicherheits-Check).
  • Seite 21: Für Ihre Sicherheit

    G. FÜR IHRE SICHERHEIT 1. SICHERHEITSHINWEISE HELM zu machen (siehe auch Kapitel J.6. Blue Concept). Bei Bedarf können Sie den C3 zu einer kostenlosen Überprüfung an den SCHUBERTH Kundenservice einschicken. Fahren Sie niemals ohne Helm! Der zuvor beschriebene Schutzmechanismus des Helms kann Beim Motorradfahren existieren spezielle Gesundheitsrisiken auch beim Fallen des Helms aus einer Höhe (<1m) zu kleinen...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise Visier/Sonnenvisier

    Zusatzteile kann die Schutzwirkung aufheben und bewirkt das Erlöschen der ECE-Zulassung sowie aller Garantie- und Versicherungsansprüche. Verwenden Sie nur Original-Zubehör und Ersatzteile sowie Zubehör, das von SCHUBERTH für Ihren Helm ausdrücklich freigegeben ist! Tipp: Bei Fragen zu den Sicherheitshinweisen wenden Sie sich bitte an...
  • Seite 23: Visiere Und Sonnenvisier

    H. WARTUNG UND PFLEGE 3. VISIERE UND SONNENVISIER Achtung: Vermeiden Sie zum Schutz der Anti-Fog-Beschichtung starkes Rubbeln und Reiben. PINLOCK ® VISIER Achtung: Visier-Außenseite Tragen Sie kein Anti-Fog-Gel, -Spray oder ähnliche Mittel auf die Verwenden Sie einen weichen Lappen und eine milde Seifenlauge aktive Anti-Fog-Beschichtung auf.
  • Seite 24: Innenausstattung

    H. WARTUNG UND PFLEGE Achtung: 4. INNENAUSSTATTUNG Das Visier darf während Nicht-Einsatzzeiten (insbesondere Lage- Auswechselbare Teile der Innenausstattung rungszeiten) nicht komplett geschlossen werden, da ansonsten Die Kopf- und Wangenpolster können mittels Handwäsche unter die im Innenraum enthaltene Feuchtigkeit nicht entweichen kann Verwendung einer milden Seifenlauge (z.
  • Seite 25: Belüftung

    H. WARTUNG UND PFLEGE 5. BELÜFTUNG 4. Zum Schluss das Bedienelement durch die Belüftungshaube in die Belüftungshaube Mechanik einstecken. Bei Bedarf kann die Belüftungshaube der Kopfbelüftung entfernt werden und die Belüftungsmechanik gereinigt werden. 1. Lösen Sie hierzu das Bedienelement durch einfaches Herausziehen nach oben aus der Belüftungshaube.
  • Seite 26: Zubehör Und Ersatzteile

    Helmtasche mit dem Kinnriemen verbunden Gepolsterte Helmtasche aus hochwertigen Materialien zum sicheren Transport und ist. Dazu müssen einerseits die Aufbewahrung Ihres Helms. Mit SCHUBERTH 3D-Logo. Laschen an den freien Enden der Nacken bänder – wie in der Sonnenvisier 80% grau getönt nebenstehen den Zeichnung 2 Größen: Gr.
  • Seite 27: Bezug Von Schuberth Originalteilen

    D-39126 Magdeburg Ansprechpartner über unsere Kunden-Hotline. Voraussetzung für die Annahme von Helmen für eine Sonderanpas- sung ist die Zusendung des Helms an SCHUBERTH frei Haus. Bitte haben Sie Verständnis, dass Sonderanpassungen nicht im Rahmen des normalen Reparaturservice möglich sind, sondern eine...
  • Seite 28: Sicherheits-Check

    3. SICHERHEITS-CHECK Achtung: Sofern ein Reparaturauftrag ohne eindeutige Fehlerangabe Bei Bedarf können Sie den C3 zu einer kostenlosen Überprüfung erteilt worden ist, sind wir berechtigt, den Artikel zu an den SCHUBERTH Kundenservice einschicken. Es entstehen nur untersuchen und/oder die Ausführung des Auftrages bis Porto- und Verpackungskosten.
  • Seite 29: Reparaturservice

    J. SCHUBERTH SERVICE K. WIE SIE UNS ERREICHEN Bereits getragene Ware wird nicht umgetauscht, sondern repariert. Firmensitz Es liegt generell im Ermessen von SCHUBERTH, ob fehlerhafte Teile Telefonzentrale Anschrift repariert, ersetzt oder gutgeschrieben werden. +49 (0)391 8106-0 SCHUBERTH GMBH Stegelitzer Str. 12 Gewährleistungsansprüche bestehen insbesondere nicht bei:...
  • Seite 141: Hoe U Ons Kunt Bereiken

    K. HOE U ONS KUNT BEREIKEN Zetel Adres SCHUBERTH GMBH Stegelitzer Str. 12 39126 Magdeburg Duitsland Reparatieservice Telefax Adres +49 391 8106-228 SCHUBERTH GMBH Kundenservice Motorradhelme (Klantenservice Motorfi etshelmen) Stegelitzer Str. 12 39126 Magdeburg Duitsland Bestelling reserveonderdelen en accessoires Telefax...
  • Seite 169: Cómo Localizarnos

    K. CÓMO LOCALIZARNOS Sede Dirección SCHUBERTH GMBH Stegelitzer Str. 12 39126 Magdeburg Alemania Servicio de reparaciones Dirección +49 391 8106-228 SCHUBERTH GMBH Kundenservice Motorradhelme (Servicio posventa-cascos para motocicleta) Stegelitzer Str. 12 39126 Magdeburg Alemania Pedido, piezas de repuesto y accesorios Dirección...

Inhaltsverzeichnis