Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GeBrauchsanweIsunG
MoDe D'eMploI
InstructIons For use
IstruzIonI per l'uso
wärmeplatte
D
F
GB
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spring 38 1400 00 10

  • Seite 1 GeBrauchsanweIsunG MoDe D’eMploI InstructIons For use IstruzIonI per l’uso wärmeplatte...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite Vor dem ersten Gebrauch Einleitung Haftung Bestimmungsgemäße Verwendung Verwendungszweck Bekannte Fehlanwendungen wichtige sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Anforderungen an den Aufstellungsort Bedienung Inbetriebnahme/Bedienung reinigung Reinigung der Glaskeramikplatte (Kochplatte) wartung/Instandhaltung reparaturen Fehlerbehebung lagerung entsorgung technische Daten...
  • Seite 4: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch sorgfältig durch! Beachten Sie speziell die Sicherheits- hinweise! Nichtbeachtung der Hinweise kann zu Personen- und Sachschäden führen. haftung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sowie Nichtbeachtung der Sicherheitsweise übernimmt Spring International GmbH keine Haftung für dadurch entstandene Sach- oder Personenschäden. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Wärmeplatte darf nur durch handlungsfähige Personen bedient werden, die die Tragweite aller in dieser...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    wichtige sicherheitshinweise Obwohl sich die Induktionskochstelle durch einen hohen Qualitäts- und Sicherheitsstandard auszeichnet, können bei Bedienungsfehlern oder unsachgemäßer Verwendung Verletzungen oder Sachbeschädigungen nicht aus- geschlossen werden. Beachten Sie darum die mit den folgenden Symbolen gekennzeichneten Sicherheitshinweise: Gefahr! Bei Nichtbeachtung können dauernde Personen- und/oder größere Sachschäden auftreten. Vorsicht! Bei Nichtbeachtung können leichte bis mittlere Personen- und/oder Sachschäden auftreten.
  • Seite 6: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Gefahr! Wenn Sie einen Riss oder eine andere Beschädigung der Glaskeramik-Oberfläche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus. Ziehen Sie wenn möglich sofort den Netzstecker oder schalten Sie die entsprechende Sicherung aus. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Gefahr! Netzspannung! Manipulationen an der Wärmeplatte, welche über die normale Bedienung hinausgehen, dürfen nur erfolgen, wenn das Gerät nicht angeschlossen ist.
  • Seite 7: Bedienung

    Bedienung Vorsicht! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 8: Reinigung

    Aufheizen und hinterlassen dauerhafte Flecken! • Bei leichter Verschmutzung verwenden Sie ein feuchtes Tuch und etwas Spülmittel. • Für hartnäckige Verschmutzungen verwenden Sie den Formula Spring Cleaner und ggf. einen geeigneten Reinigungsschaber. • Nach der Reinigung reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch trocken.
  • Seite 9: Wartung/Instandhaltung

    Heizleistung aus. überhitzt. vorsichtig von der Glaskeramik- platte und lassen Sie das Gerät abkühlen. Bei Störungen oder Fragen jeglicher Art, kontaktieren Sie bitte Ihre Servicestelle oder direkt: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
  • Seite 10: Lagerung

    Beachten dabei nationalen Bestimmungen. Stellen Sie bei der Entsorgung sicher, dass das Gerät nicht von Dritten wieder in Betrieb genommen werden kann. technische Daten Bezeichnung warmeplatte 38 1400 00 10 Stecker Schuko (EU) Spannung 220 VAC Frequenz 50 Hz Stromaufnahme 1.6 A...
  • Seite 11 table des matières Page avant la première utilisation Introduction Responsabilité utilisation conforme Emploi prévu Erreurs d’utilisation connues consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité générales Mise en service Exigences posées à l’endroit d´utilisation utilisation Mise en service/utilisation nettoyage Nettoyage de la plaque en céramique vitrifiée entretien/maintenance réparations résolution de problèmes...
  • Seite 12: Avant La Première Utilisation

    En cas d’utilisation non conforme ou du non-respect des consignes de sécurité, Spring International GmbH ne sera pas tenu responsable des dommages physiques ou matériels qui en découlent. utilisation conforme à la destination La plaque chauffante doit être utilisée uniquement par des personnes en pleine possession de leurs moyens, qui...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité Importantes

    consignes de sécurité importantes Bien que la plaque chauffante se distingue par des normes de sécurité et de qualité sévères, il ne faut pas exclure le risque de blessures ou de dommages matériels en cas d’erreurs d’utilisation ou d’utilisation abusive. C’est pourquoi vous devez respecter les consignes de sécurité...
  • Seite 14: Mise En Service

    Mise en service Danger ! Si vous constatez une fissure ou tout autre problème à la surface en vitrocéramique, éteignez immédiatement le réchaud. Débranchez si possible le câble secteur ou déconnectez le fusible en question. Il y a risque d'électrocution. Danger ! Tension secteur ! Toute manipulation de la plaque chauffante qui dépasse le cadre d’une utilization normale, ne peut se faire que quand le réchaud n’est pas branché.
  • Seite 15: Mise En Service/Utilisation

    ! • En cas de légères salissures, utilisez un linge humide et un peu de produit de vaisselle. • Pour les salissures tenaces, utilisez le produit Formula Spring Cleaner avec, le cas échéant, un grattoir de nettoyage adapté.
  • Seite 16: Entretien/Maintenance

    En cas de problème ou de questions de toute sorte, veuillez contacter votre service après-vente ou directement : Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
  • Seite 17: Stockage

    électriques, électromécaniques, et électroniques. Respectez les réglementations nationales. Assurez-vous lors du traitement des déchets que l’appareil ne peut pas être remis en circulation par des tiers. Données techniques Description plaque chauffante 38 1400 00 10 Prise Schuko (EU) Tension 220 VAC Fréquence...
  • Seite 19 contents Page Before the First use Introduction Liability proper use Intended Purpose Known Misuse Important safety recommendations General Safety Recommendations Initial operation Where and where not to set it up operation Function cleaning Cleaning the Ceramic Surface servicing/Maintenance repairs troubleshooting storage Disposal technical specifications...
  • Seite 20: Before The First Use

    Read the operating instructions carefully before use! Please note the safety recommendations in particular! Failure to follow the recommendations can cause injuries and damage. liability Spring International GmbH assumes no liability for injuries or damage arising from improper use or failure to follow the safety recommendations. proper use The warming tray may be operated only by competent persons who are aware of the consequences of all misuse mentioned in these instructions and can understand the safety recommendations.
  • Seite 21: Important Safety Recommendations

    Important safety recommendations Although the induction cooktop features high quality and safety standards, injuries or damage due to operating errors or improper use cannot be ruled out. Please note the safety recommendations marked by the following symbols: Danger! Failure to observe can lead to permanent injuries and/or major damage. caution! Failure to observe can lead to slight to moderate injuries and/or damage.
  • Seite 22: Initial Operation

    Initial operation Danger! If you find a crack or other damage to the ceramic surface, switch the appliance off immediately. Pull the plug or take out the respective fuse. Danger of electric shock. Danger! Electric current! Any handling of the warming tray beyond normal operation may be done only when the appliance is not plugged in.
  • Seite 23: Function

    • For light stains, use a damp cloth and some dish soap. • For stubborn stains, use Formula Spring Cleaner and a suitable scraper if necessary. • After cleaning, rub the surface dry with a clean cloth.
  • Seite 24: Troubleshooting

    In case of malfunctions or questions of any kind, please contact your service center or directly: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...
  • Seite 25: Storage

    Follow the regulations in your country. When disposing of it, ensure that the appliance cannot be operated again by third parties. technical specifications Designation warming tray 38 1400 00 10 Plug Schuko (EU) Voltage 220 VAC...
  • Seite 27 Indice Pagina prima dell'uso iniziale Introduzione Responsabilità uso conforme Destinazione d'uso Impieghi scorretti noti Istruzioni di sicurezza importanti Istruzioni generali di sicurezza Messa in funzione Requisti del sito d'installazione Messa in funzione/uso pulizia Pulizia della piastra in vetroceramica Manutenzione ordinaria e straordinaria riparazioni risoluzione degli errori conservazione...
  • Seite 28: Prima Dell'uso Iniziale

    In caso di uso non conforme e di mancata osservanza delle istruzioni Spring International GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni ai beni e alle persone che ne derivino.
  • Seite 29: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Istruzioni di sicurezza importanti Nonostante la piastra riscaldante si contraddistingua per standard di qualità e di sicurezza, non si possono escludere lesioni o danni ai beni in caso di uso errato o improprio dell'apparecchio. Occorre quindi rispettare le istruzioni di sicurezza contrassegnate dai simboli di seguito riportati: rischio! In caso di mancata osservanza possono verificarsi danni alle persone permanenti e/o ai beni...
  • Seite 30: Messa In Funzione

    Messa in funzione rischio! Disattivare immediatamente l'apparecchio se si riscontra la presenza di fessure o altri danni alla superficie in vetroceramica. Se possibile estrarre subito la spina di rete o disattivare il relativo usibile. Sussiste il pericolo di scosse elettriche. rischio! Tensione di rete! Manipolazioni della piastra riscaldante da incasso che esulano dall'uso normale possono essere e ffettuate solo ad apparecchio non collegato.
  • Seite 31: Uso

    cautela! Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che difettano delle necessarie esperienze e/o conoscenze, solo se adeguatamente sorvegliati o addestrati sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e se a conoscenza dei rischi correlati.
  • Seite 32: Pulizia

    • In caso di sporco leggero utilizzare un panno umido e un po' di detersivo per stoviglie. • Per lo sporco ostinato, utilizzare Formula Spring Cleaner ed eventualmente un raschietto pulente adatto. • Dopo la pulizia asciugare l'apparecchio con un panno pulito.
  • Seite 33: Riparazioni

    è surriscaldato internamente. piastra in vetroceramica e improvvisamente. lasciarlo raffreddare l´ápparecchio. In caso di guasti o di domande di qualsiasi tipo contattare il centro di assistenza o direttamente: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germania www.spring.ch...
  • Seite 34: Conservazione

    Rispettare le disposizioni nazionali vigenti. Nello smal- timento assicurarsi che l'apparecchio non possa essere rimesso in funzione da terzi. Dati tecnici Denominazione piastra a induzione 38 1400 00 10 Spina Schuko (EU) Tensione 220 VCA...
  • Seite 36 Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 D-42699 Solingen Germany www.spring.ch...

Inhaltsverzeichnis