Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IBO 2 STING Betriebsanleitung Seite 21

Tiefrunnenpumpen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DLA POMP OLA AUTO:
Najeży zachować ostrożność przy instalacji pomp w studni tak aby pompa nie była
zamontowana niżej niż 50cm nad dnem w przypadku zawieszenia pompy. Istnieje
możliwość utawienia pompy na dnie przy pomocy dodatkowej stopy. W takim
Table for pumps up to 98 mm diameter:
przypadku należy zamontować stopę ochronną i umieścić pompę na twardym dnie
aby nie doszło do zakopania/zapadnięcia się pompy w piachu.
m
/h
2
3
Tabela dla pomp do średnicy 98mm:
mm
102
Operating the pump in a well with a larger diameter than that shown in
Użytkowanie pompy w studni o większej średnicy niż podano w tabeli
the table can lead to motor overheating and malfunction. In case the well
może doprowadzić do przegrzania silnika i jego awarii. Jeżeli studnia w
której ma pracować pompa ma większą średnice niż podana w tabeli
where the pump is to operate has a diameter larger than that indicated
pompę należy zainstalować w specjalnym płaszczu wymuszającym
in the table, the pump must be installed in a special casing to ensure
właściwe chłodzenie. Na rys. schematycznie pokazano ideę takiego
płaszcza.
proper cooling. The fig. illustrates schematically the idea of such a casing.
Pompa musi być zamontowana w części nad filtrowej studni. Minimalna
The pump must be installed above the filtration section of the well. The
odległość między górną krawędzią ostatniej części filtra studziennego,
a dolną krawędzią silnika t nie może być mniejsza niż 30 cm.
minimum distance between the upper edge of the last part of the well
Użytkowanie pompy zainstalowanej bliżej dna może spowodować
filter and the lower edge of the engine must not be less than 30 cm.
zasysanie piachu, a to może doprowadzić do szybszego zużycia części
Operating the pump installed closer to the bottom can cause sand to be
pompujących. Osadzenie pompy w mule doprowadzi do przegrzania
silnika.
sucked up, and this can lead to faster wear of the pumping components.
Setting the pump in silt will lead to overheating of the motor.
The pump cannot run "dry" without water. Dry operation will result in damage to the unit,
Pompa nie może pracować „na sucho" bez wody. Praca „na sucho" doprowadzi do
zniszczenia urządzenia. W tym przypadku naprawa będzie możliwa tylko w trybie
in which case repair will only be possible against payment.
odpłatnym.
!
Aby zapobiec ewentualnej pracy na sucho należy pompę zainstalować na takiej
To prevent possible dry running, the pump should be installed at such a depth that the
głębokości aby najniższy, dynamiczny poziom lustra wody (poziom lustra wody
ustalony w czasie nieprzerwanego pompowania przy wolnym wypływie) był minimum
lowest dynamic water level (water level determined during uninterrupted pumping at
2 m powyżej króćca tłocznego pompy.
slow outflow) is at least 2 m above the pump's discharge port.
Jeżeli wydajność studni uniemożliwia taki montaż (studnia jest zbyt mało wydajna w
stosunku do wydajności pompy), to należy wg. wyboru:
-
zamontować na rurociągu tłocznym zawór ograniczający stale przepływ,
If the capacity of the well makes such an installation impossible (the well is too inefficient
-
zamontować zabezpieczenie przed suchobiegiem, monitorujące poziom
in relation to the capacity of the pump), choose accordingly to:
lustra wody i w razie niebezpieczeństwa wystąpienia pracy na sucho
wyłączający dopływ prądu do agregatu.
• install a permanent flow restriction valve on the discharge pipe,
• install a dry-running protection device that monitors the water level and cuts off
W czasie opuszczania pompy do studni należy dopilnować aby kabel zasilający pompy
był co max. 2m przymocowany do rury tłocznej plastikowymi opaskami.
the power supply to the unit in the event of danger of dry running.
!
Przy dużej głębokości na jakiej zainstalowana jest pompa nie przymocowany do
rurociągu tłocznego kabel pod wpływem swojej wagi może ulec zerwaniu.
When lowering the pump into the well, ensure that the pump power supply cable is
attached to the discharge pipe with plastic ties every 2 meters or less. In case the pump
5
is installed at great depths, the cable not attached to the discharge pipe may break under
its own weight.
Is advisable to also suspend the pump on a steel cable so that the pump unit does not
drown in the well in the event of a spontaneous uncoupling of the discharge pipe.
A non-return valve should be installed directly above the pump to protect the unit from
the impact of returning water.
4
5
7
103
115
160
21
Installation
Pump installation
10
15
20
195
240
285
25
30
40
320
350
410

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis