Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Proper Use
  • Layout and Items Supplied
  • Technical Data
  • Before Using the Equipment
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Ordering Replacement Parts
  • Charger Indicator
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Informations Service Après-Vente
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Tilsigtet Brug
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Visning På Ladeaggregat
  • Serviceinformationer
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Använda Maskinen
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Rengöra Maskinen
  • Lampor På Laddaren
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Indikace Nabíječky
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Objednávanie Náhradných Dielov:
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Signalizácia Nabíjačky
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Indicatie Lader
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Disparo Continuo
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Eliminación y Reciclaje
  • Indicación Cargador
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Latauslaitteen Näyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Prikaz Polnilnika
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • A Töltőkészülék Kijelzése
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • InformaţII de Service
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Ενδεδειγμένη Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Παραγγελία Ανταλλακτικών:
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Sigurnosne Napomene
  • Namjenska Uporaba
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Pokazivač Punjača
  • Informacije O Servisu
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namenska Upotreba
  • Pre Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Garantni List
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Utylizacja I Recykling
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Wskazania Diod Na Ładowarce
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Güvenlik Uyarıları
  • Sevkiyatın IçeriğI
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellkler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Temizleme, BakıM Ve Yedek Parça SiparişI
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Şarj Cihazı Göstergeleri
  • Servis Bilgileri
  • Garanti Belgesi
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Laadija Näidik
  • Declaration of Conformity
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Tacker
GB
Original operating instructions
Cordless stapler
F
Instructions d'origine
Agrafeuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Graff ettatrice a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-hæftemaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven häftpistol
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový sponkovač
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová sponkovačka
NL
Originele handleiding
Accu-tacker
E
Manual de instrucciones original
Grapadora de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkunaulain
13
Art.-Nr.: 42.577.85
Anl_FIXETTO_18_38_S_SPK13.indb 1
Anl_FIXETTO_18_38_S_SPK13.indb 1
FIXETTO 18/38 S
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski sponkač
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-tűzőgép
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Capsator cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καρφωτικό μπαταρίας
P
Manual de instruções original
Agrafador sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski pištolj za spajanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska heftalica
PL
Instrukcją oryginalną
Zszywacz akumulatorowy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü zimba
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga klambrilööja
I.-Nr.: 21012
19.12.2022 10:06:09
19.12.2022 10:06:09
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL FIXETTO 18/38 S

  • Seite 1 FIXETTO 18/38 S Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Tacker Akumulatorski sponkač Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless stapler Akkus-tűzőgép Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Agrafeuse sans fi l Capsator cu acumulator Istruzioni per l’uso originali Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης...
  • Seite 2 - 2 - Anl_FIXETTO_18_38_S_SPK13.indb 2 Anl_FIXETTO_18_38_S_SPK13.indb 2 19.12.2022 10:06:12 19.12.2022 10:06:12...
  • Seite 3 - 3 - Anl_FIXETTO_18_38_S_SPK13.indb 3 Anl_FIXETTO_18_38_S_SPK13.indb 3 19.12.2022 10:06:14 19.12.2022 10:06:14...
  • Seite 4 - 4 - Anl_FIXETTO_18_38_S_SPK13.indb 4 Anl_FIXETTO_18_38_S_SPK13.indb 4 19.12.2022 10:06:17 19.12.2022 10:06:17...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 6. Tackernase und Auslösesicherung Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 7. Abdeckplatte außen cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 8. Abdeckplatte innen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 9. Tiefeneinstellung Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 10. Gürtelclip weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 11.
  • Seite 6: Technische Daten

    treibgegenstände dürfen nicht verwendet werden. werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Ebenso ist eine Verwendung auf harten Werkstof- fen wie Stein, Metall usw. nicht zulässig. Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte kön- Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung nen auch zu einer vorläufi...
  • Seite 7 5. Vor Inbetriebnahme 1. Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. 2. Entfernen Sie das Eintreibemittel aus dem Magazin (Abb. 3/Pos. 4). Warnung! 3. Kontrollieren Sie, dass die Tackernase und Entfernen Sie den Akku vor allen Prüf- und Auslösesicherung (6) sich frei auf und ab be- Einstellarbeiten.
  • Seite 8: Bedienung

    5.3 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 5-6) 2 oder 1 LED(‘s) leuchten 1. Akku-Pack (a) aus dem Handgriff heraus Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. ziehen, dabei die Rasttaste (b) nach unten drücken. 1 LED blinkt: 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    (7) wie in Bild 10 gezeigt. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter • Entfernen sie die Abdeckplatte (7). www.Einhell-Service.com • Entfernen Sie die verklemmte Klammer • Montieren Sie die Abdeckplatte wieder. Ach- ten Sie hierbei auf die richtige Einbaurichtung 8.
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 11 - Anl_FIXETTO_18_38_S_SPK13.indb 11...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Klammern Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 14 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 197 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Tacker* FIXETTO 18/38 S (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 199 EH 12/2022 (01) Anl_FIXETTO_18_38_S_SPK13.indb 199 Anl_FIXETTO_18_38_S_SPK13.indb 199 19.12.2022 10:07:30 19.12.2022 10:07:30...

Diese Anleitung auch für:

42.577.85

Inhaltsverzeichnis