Seite 1
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrotacker Instrukcja obsługi Zszywacz elektryczny Руководство по эксплуатации электрического сшивателя Instrucţiuni de folosire pentru capsatorul electric Упътване за употреба на електротакер √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ηλεκτρικού καρφωτικού Kullanma talimat∂ Elektrikli Z∂mba Інструкція з експлуатації електричного скобозшивача Art.-Nr.: 42.578.60 I.-Nr.: 01017 BT-EN...
Seite 2
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 2 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” „Предупреждение...
Seite 3
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 4...
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 5 lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Achtung! Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät im Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um trieben, sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein- Verletzungen und Schäden zu verhindern.
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 6 5. Inbetriebnahme Verwenden von Klammern Legen Sie die Klammern, wie in Abbildung 5 gezeigt, Einlegen der Klammern (Abb. 2-4) in das Magazin ein. Ziehen Sie den Netzstecker! Drücken Sie den Hebel (a) am Magazinschieber Verwenden von Nägeln (4) nach unten (Abb.
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 7 Achtung! Vor allen Arbeiten am Elektrotacker den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Entfernen von verklemmten Klammern (Abb. 2/3/7) Ziehen Sie den Magazinschieber (4) bis zum An- schlag nach hinten (Abb. 2/3). Entfernen Sie die ver- klemmten Klammern vorsichtig mit einer Zange.
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 8 Wskazówki bezpieczeństwa Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują się w przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu załączonym zeszycie! uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. OSTRZEŻENIE Proszę...
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 9 Następnie dosunąć suwak magazynka, do momentu )możemy rozpoznać, czy magazynek ( 5 ) zawiera zatrzaśnięcia. wystarczającą ilość zszywek lubi gwoździ. W razie potrzeby wypełnić ponownie magazynek ( 5 ), jak Uwaga! opisano powyżej. Unikać uruchomienia spustu ( 1 ), Suwak magazynka musi dać...
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 10 Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info 7. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć...
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 11 возникшие в результате этого ущерб или травмы Внимание! любого рода несет ответственность пользователь При пользовании устройствами необходимо или работающий с инструментом, а не выполнять правила по технике безопасности, изготовитель. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Поэтому...
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 12 3 Регулятор силы удара позицию ON. 4 Толкатель магазина Прижмите сшиватель носиком в 5 Магазин обрабатываемый предмет и приведите в 6 Указатель заполнения действие спусковое устройство (1). 7 Носик сшивателя Если Вы не используете электрический сшиватель...
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 13 после использования. металл и пластмасс. Утилизируйте дефектные Очищайте регулярно устройство при помощи детали в местах сбора особых отходов. влажной тряпки и с небольшим количеством Информацию об этом Вы можете получить в специализированном магазине или в местных жидкого...
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 14 întreprinderile meşteşugăreşti sau industriale ori în Atenøie! scopuri similare. La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi pagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de Indicaøii de siguranøå folosire.
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 15 Umpleţi magazia cu capse sau cu cuie (Fig. 4). Prinderea materialelor textile, stofelor, pielii şi altele Aveţi grijă la umplerea cu cuie la faptul că acestea Capsatorul electric se apasă cu nasul pe locul de trebuie să...
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 16 Îndepărtarea capselor agăţate (Fig. 2/3/7) Trageţi împingătorul magaziei (4) înapoi până la opritor (Fig. 2/3). Îndepărtaţi capsele agăţate cu grijă folosind un cleşte. Apoi glisaţi spre interior împingătorul magaziei (4) până la opritor, până anclanşează.
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 17 промишлена, занаятчийска или индустриална Внимание! употреба. Ние не поемаме никаква гаранция, ако При използването на уредите трябва се спазят уредът се използва в промишлени, занаятчийски някои предпазни мерки, свързани със или индустриални предприятия, както и при безопасността, за...
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 18 Издърпайте назад шибърния затвор на Използване на гвоздеи магазина (4) до ограничителя (Фиг. 3). Поставете гвоздеите в магазина, както е Напълнете магазина със скоби или гвоздеи показано на фигура 6. (Фиг. 4). Прихващане на текстил, платове, кожа и др. При...
Seite 19
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 19 електротакера може да да се получи така, че да се заклинят скоби. Внимание! Преди всякакви работи по електротакера издърпвайте мрежовия щепсел от контакта! Отстраняване на заклинени скоби (Фиг. 2/3/7) Издърпайте назад шибърния затвор на магазина (4) до...
Seite 20
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 20 Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας ¶ÚÔÛÔ¯‹! δεν προορίζονται και δεν έχουν κατασκευαστεί για ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· επαγγελματική, βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση σε περίπτωση κατά ·ÔÊ˘Á‹...
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 21 5. Θέση σε λειτουργία αποφύγετε μία αθέλητη ενεργοποίηση. Χρήση διχάλων Τοποθέτηση των συνδετήρων (Eικ.2-4) Τοποθετήστε στον τεμαχιοφορέα τα δίχαλα όπως Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα! προκύπτει από την απεικόνιση 5. Πιέστε το μοχλό (a) στον ωθητήρα του γεμιστήρα (4) προς...
Seite 22
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 22 της συσκευής. Να προσέχετε να μη μπορεί να εισέλθει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Συντήρηση Ειδικά σε περίπτωση λοξής θέσης του ηλεκτρικού καρφωτικού δεν αποκλείεται να μπλοκάρουν οι συνδετήρες. Στην περίπτωση αυτή απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό καρφωτικό αμέσως...
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 24 Şarjöre tel veya çivi doldurun (Şekil 4). Ağaç çıtaların zımbalanması Ağaç çıtaların zımbalanmasında yalnızca çivi Çivi dolumu yaparken çivilerin şarjör iticisinin (b) kullanılacaktır. Elektrikli zımba aletini ağaç çıta sol iç tarafına dayanmasına dikkat edin. üzerine çok fazla bastırmayın, aksi takdirde ağaç...
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 26 Зверніть, будь ласка, увагу на те, що наші Увага! прилади за своїм призначенням не При користуванні приладами слід дотримуватися сконструйовані для виробничого, ремісничого або певних заходів безпеки, щоб запобігти промислового застосування. Ми не даємо травмуванню...
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 27 5. Введення в експлуатацію Якщо ж ви навіть на короткий час не користуєтеся електричним скобозшивачем, пересуньте блокування запуску (2) в позицію OFF Укладення скоб (рис. 2 - 4) для запобігання несанкціонованому спрацюванню Витягніть мережевий штекер з розетки! циклів.
Seite 28
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 28 можуть бути агресивними щодо пластмасових деталей приладу. Техобслуговування Скоби може заклинити, перш за все, тоді, коли електричний скобозшивач нахилений відносно з’єднуваного матеріалу. Увага! Перед початком будь-яких робіт з електричним скобозшивачем витягайте мережевий штекер з розетки! Видалення...
Seite 31
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 31 Препечатването или размножаването по друг начин на Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und документация и придружаващи документи на продукти на, дори и Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- като извадка, се допуска само с изричното разрешение на ISC drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
Seite 32
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 33
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 33 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Seite 34
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 34 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
Seite 35
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 35...
Seite 36
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 36 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Seite 37
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 37 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Seite 38
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 38 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 39 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 40
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 40 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 41
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 41 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 42
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 42 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
Seite 43
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 44
Anleitung_BT_EN_20_SPK5:_ 22.08.2007 11:48 Uhr Seite 44 EH 08/2007...