Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Operazione Periodiche Di Controllo E Manutenzione; Routine Control And Maintenance Operations And Safety Checks; Operaciones Periódicas De Mantenimiento; Opérations Périodiques De Contrôle Et Entretien - RCM MILLE Plus Handbuch Für Gebrauch Und Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

OPERAZIONI PERIODICHE DI CONTROLLO E MANUTENZIONE E CONTROLLI DI SICUREZZA
PERIODIC CONTROL, MAINTENANCE AND SAFETY CHECKS
OPERACIONES PERIÓDICAS DE CONTROL Y MANTENIMIENTO Y CONTROLES DE SEGURIDAD
OPÉRATIONS PÉRIODIQUES DE CONTRÔLE ET ENTRETIEN ET CONTRÔLES DE SÉCURITÉ
REGELMÄSSIGE KONTROLL- UND WARTUNGSEINGRIFFE UND SICHERHEITSKONTROLLEN
PERIODIEKE HANDELINGEN VOOR CONTROLE EN ONDERHOUD EN VEILIGHEIDSCONTROLES
La macchina deve essere ispezionata da un tecnico
specializzato che controlli le condizioni di sicurezza
della stessa o la presenza di eventuali danni o difetti
nei seguenti casi:
Prima della messa in funzione.
Dopo modifi che e riparazioni.
Periodicamente, come da "Tabella operazioni
di controllo manutenzione".
Ogni sei mesi controllare l'effi cienza dei dispositivi di
sicurezza; l'ispezione deve essere eseguita da perso-
nale specializzato ed abilitato allo scopo. Per garantire
l'effi cienza dei dispositivi di sicurezza, ogni 5 anni la
macchina deve essere revisionata da un' offi cina au-
torizzata.
Il responsabile della gestione della macchina deve ef-
fettuare un controllo annuale sullo stato della stessa.
Durante il detto controllo deve stabilire se la macchi-
na corrisponde sempre alle disposizioni di sicurezza
tecnica prescritte. A controllo avvenuto, deve applica-
re alla macchina una targhetta di collaudo avvenuto.
La machine doit être vérifi ée par un technicien
spécialisé qui contrôle les conditions de sécurité de
celle-ci ou la présence d'éventuels dommages ou
défauts dans les cas suivants :
Avant la mise en marche.
Après des modifi cations et des réparations.
Périodiquement, selon le tableau "Opérations
périodiques d'entretien et de contrôle".
Tous les six mois contrôler l'état des dispositifs de
sécurité ; l'inspection doit être accomplie par un per-
sonnel spécialisé et autorisé. Pour garantir l'effi cacité
des dispositifs de sécurité, tous les 5 ans la machine
doit être contrôlée par un atelier autorisé.
Le responsable de la gestion de la machine doit ef-
fectuer un contrôle annuel sur l'état de cette dernière.
Durant ce contrôle il doit établir si la machine corre-
spond toujours aux dispositions de sécurité techni-
que prescrites. Une fois que le contrôle a eu lieu, il
doit appliquer à la machine une plaque attestant que
le test a été eff ectué.
The machine must be inspected by a qualifi ed techni-
cian who checks its safety conditions or for any dama-
ge or defects in the following cases:
Before commissioning.
After modifi cations and repairs.
Periodically, in accordance with the table
"Maintenance and control operations".
Every six months, check the effi ciency of the safety
devices; the inspection must be performed by quali-
fi ed personnel trained for this purpose. To ensure the
effi ciency of the safety devices, the machine must be
serviced by an authorised workshop every 5 years.
The person responsible for machine management
must perform an annual check on its status. This
check must establish whether the machine always
corresponds to the prescribed technical safety provi-
sions. After the check, a label must be applied to the
machine which testifi es that testing has taken place.
Die Maschine muss von einem spezialisierten Tech-
niker inspiziert werden, der die Sicherheitsbedingun-
gen der Maschine oder die Anwesenheit etwaiger
Schäden oder Störungen in folgenden Fällen kontrol-
liert:
Vor der Inbetriebnahme.
Nach Änderungen und Reparaturen.
Regelmäßig, gemäß Tabelle "Kontroll- und
Wartungseingriff e".
Alle sechs Monate muss die Leistungsfähigkeit der
Sicherheitsvorrichtungen kontrolliert werden; die
Prüfung muss von spezialisiertem und dazu ausge-
bildeten Personal durchgeführt werden. Um die Effi -
zienz der Sicherheitsvorrichtungen zu gewährleisten,
muss die Maschine alle 5 Jahre von einer autorisierten
Werkstatt geprüft werden.
Der Verantwortliche für die Maschinenleitung muss
eine jährliche Kontrolle des Maschinenzustands dur-
chführen. Während der Kontrolle muss bestimmt wer-
den, ob die Maschine immer noch den technischen
Sicherheitsvorschriften entspricht. Nach der Kontrolle
muss die Maschine mit einem Schild versehen wer-
den, das die durchgeführte Abnahme bestätigt.
89
La máquina debe inspeccionarla un técnico especiali-
zado que controle las condiciones de seguridad de la
misma o la presencia de posibles daños o defectos en
los casos siguientes:
Antes de la puesta en funcionamiento.
Después de efectuar modifi caciones o repa-
raciones.
Periódicamente, como indica la tabla "Opera-
ciones de control y mantenimiento".
Cada seis meses controle que los dispositivos de se-
guridad funcionen; deben inspeccionarlos personal
especializado y habilitado para ello. Para garantizar
el buen funcionamiento de los dispositivos de segu-
ridad, debe revisarse la máquina cada 5 años en un
taller autorizado.
El responsable de la gestión de la máquina debe con-
trolar anualmente el estado de la misma. Durante este
control debe reconocer si la máquina cumple con las
disposiciones de seguridad técnica que se prescriben.
Cuando fi nalice el control, debe colocar una placa de
prueba efectuada, en la máquina.
De machine moet door een gespecialiseerde techni-
cus gecontroleerd worden, die de veilige condities
van de machine controleert en nagaat of er geen
schade of defecten zijn in de volgende gevallen:
Voor de inwerkingstelling.
Na wijzigingen en reparaties.
Periodiek, zoals vermeld in de tabel "Hande-
lingen voor onderhoud en controle".
Ledere zes maanden moet u de effi ciëntie van de vei-
ligheidsvoorzieningen controleren; de inspectie moet
door gespecialiseerd personeel worden uitgevoerd
dat hiervoor bevoegd is. Om de effi ciëntie van de
veiligheidsvoorzieningen te garanderen, moet de ma-
chine iedere 5 jaar door een erkende werkplaats aan
revisie worden onderworpen.
De verantwoordelijke voor het beheer van de machi-
ne moet ieder jaar een controle van de staat van de
machine uitvoeren. Tijdens deze controle moet hij
bepalen of de machine altijd overeenkomt met de
voorgeschreven technische veiligheidsbepalingen.
Wanneer de controle is uitgevoerd, moet op de ma-
chine een label worden aangebracht waarop staat dat
de keuring is uitgevoerd.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mille d plus

Inhaltsverzeichnis