Herunterladen Diese Seite drucken
Westfalia 98 55 20 Originalanleitung
Westfalia 98 55 20 Originalanleitung

Westfalia 98 55 20 Originalanleitung

Digital dörrgerät edelstahl

Werbung

Digital Dörrgerät Edelstahl
Digital Food Dehydrator, Stainless
Art. 98 55 20
DE Originalanleitung
GB Original Instructions
FR Mode d'emploi originale
NL Originele Handleiding
IT Informazioni sulla Sicurezza

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 98 55 20

  • Seite 1 Digital Dörrgerät Edelstahl Digital Food Dehydrator, Stainless Art. 98 55 20 DE Originalanleitung GB Original Instructions FR Mode d‘emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 4  Halten Sie alle Teile des Gerätes unbedingt sauber, da sie mit Lebensmitteln in Berührung kommen. Verwenden Sie das Gerät nur im Haushalt und in Übereinstimmung mit dieser Anleitung.  Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile, welche Sie bei Westfalia anfordern können.  ACHTUNG: Um Gefahren durch unbeabsichtigtes Zurücksetzen der Sicherheitseinrichtungen zu vermeiden, darf das Gerät nicht über...
  • Seite 5: Bedienung

    Das Gerät verfügt über 5 Auflagegitter sowie eine Kräuterablage. Je nach Menge des Dörrgutes kann das Gerät mit 1 bis 5 Gittern betrieben werden (Maximal 7 Gitter). Zusätzliche Roste erhalten Sie bei Westfalia (Ersatzgitter 2er Set Art. 98 55 01) Um eine optimale Wärmeverteilung zu gewährleisten verwenden Sie bitte den...
  • Seite 6 6. Nach Ablauf der Zeit schaltet das Gerät ab. 7. Soll das Programm vorzeitig gestoppt werden, drücken Sie die Taste einmal. 8. Nach dem Dörrvorgang ziehen Sie den Netzstecker! Reinigung  Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein leicht befeuchtetes Tuch, bei Bedarf mit etwas Spülmittel.
  • Seite 7  Überprüfen Sie am nächsten Tag nach der Einlagerung den Inhalt auf mögliche Feuchtigkeit. Sollte das Dörrgut noch Feuchtigkeit enthalten, dörren Sie es erneut. Verwenden Sie am besten trockene Glasbehälter mit einem Metallverschluss. Lagern Sie das Dörrgut kühl, trocken und so dunkel wie möglich. Die ideale Temperatur liegt bei 5 –...
  • Seite 8 Der Trockenzustand nach der vorgegebenen Zeit ist: Kräuter / Blüten = Brüchig Obst = flexibel Gemüse = flexibel bis brüchig Technische Daten Betriebsspannung: 230 V~ 50 Hz Nennleistung: 350 W Stromverbrauch im Standby-Modus: 0,92 W Schutzklasse: Abmessungen: 334 x 263 x 287 mm Gewicht: 2748 g...
  • Seite 9: Safety Notes

    SAFETY NOTES Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the device only according to this manual.  Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Seite 10 Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.  Use only original spare parts which can be purchased from Westfalia.  CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the safety cut-off, this appliance must not be supplied through automatic switching appliances such as timers.
  • Seite 11 The device has 5 support grids and a herb tray. Depending on the amount of food to be dried, the device can be operated with 1 to 5 grids (maximum 7 grids). Additional gratings are available from Westfalia (replacement grating set of 2 Article 98 55 01).
  • Seite 12 Cleaning  To clean the device, use a slightly damp cloth, if necessary with a little washing-up liquid.  Do not clean the device in the dishwasher and do not immerse the electrical part of the device in water or other liquids. Hints ...
  • Seite 13 Drying Times Spice plants on the herb rack Dry for 4 - 6 hours at 60 ° C on the herb rack Basil, savory, nettle, tarragon, lovage, marjoram, oregano, parsley, sage, thyme and similar Blossoms Elderflowers 60°C 4 – 6 hours Lavender 60°C 4 –...
  • Seite 14 Technical Data Operating voltage: 230 V~ 50 Hz Rated Power: 350 W Power Consumption in Standby-Mode: 0,92 W Consommation d'énergie en mode veille : 0,92 W Protection class: Dimensions: 334 x 263 x 287 mm Weight: 2748 g...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser l'appareil uniquement conformément à ce manuel.  Éliminez les matériaux d'emballage inutiles ou stockez-les dans un endroit inaccessible aux enfants.
  • Seite 16 à ces instructions.  Utilisez uniquement des pièces de rechange originales, qui peuvent être commandés chez Westfalia.  ATTENTION: Pour éviter le risque de réinitialisation accidentelle des dispositifs de sécurité, l'appareil ne peut être alimenté par des dispositifs de permutation automatique tels que des minuteries.
  • Seite 17 L'appareil dispose de 5 grilles de support et d'un bac à herbes. Selon la quantité d'aliments à sécher, l'appareil peut fonctionner avec 1 à 5 grilles (maximum 7 grilles). Des grilles supplémentaires sont disponibles auprès de Westfalia (jeu de grilles de rechange de 2, Article 98 55 01) Pour assurer une répartition optimale de la chaleur, veuillez toujours utiliser...
  • Seite 18 7. Si vous souhaitez arrêter le programme prématurément, appuyez une fois sur la touche 8. Après le processus de séchage, débranchez la fiche secteur ! Nettoyage  Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon légèrement humide, éventuellement avec un peu de liquide vaisselle. ...
  • Seite 19 Il est préférable d'utiliser des récipients en verre sec avec un bouchon en métal. Conservez les aliments séchés dans un endroit frais, sec et aussi sombre que possible. La température idéale se situe entre 5 et 20°C. Temps secs Plantes à épices sur le support à herbes Sécher pendant 4 à...
  • Seite 20 Spécifications techniques Tension de fonctionnement : 230 V~ 50 Hz Puissance nominale : 350 W Consommation d'énergie en mode veille : 0,92 W Classe de protection : Dimensions : 334 x 263 x 287 mm Poids : 2748 grammes...
  • Seite 21: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem de volgende instructies in acht om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen:  Lees deze handleiding zorgvuldig door en gebruik het apparaat alleen volgens deze handleiding.  Gooi gebruikt verpakkingsmateriaal voorzichtig weg of bewaar het buiten het bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! ...
  • Seite 22  Gebruik alleen originele reserveonderdelen die bij Westfalia verkrijgbaar zijn.  LET OP: Om gevaar door onbedoeld resetten van de veiligheidsuitschakeling te voorkomen, mag dit apparaat niet worden gevoed via automatische schakelapparatuur zoals timers.
  • Seite 23 1 tot 5 roosters (maximaal 7 roosters) worden gebruikt. Extra roosters zijn verkrijgbaar bij Westfalia (vervangende roosterset van 2, artikel 98 55 01) Gebruik voor een optimale warmteverdeling altijd het in het midden gesloten opzetstuk in de bovenste stand.
  • Seite 24 7. Als u het programma voortijdig wilt stoppen, drukt u eenmaal op de -toets. 8. Trek na het droogproces de stekker uit het stopcontact! Reiniging  Gebruik voor het schoonmaken van het apparaat een licht vochtige doek, eventueel met een beetje afwasmiddel. ...
  • Seite 25 Het is het beste om droge glazen containers met een metalen dop te gebruiken. Bewaar het gedroogde voer op een koele, droge en zo donker mogelijke plek. De ideale temperatuur ligt tussen de 5 en 20°C. Droge tijden Kruidenplantjes op het kruidenrekje Droog 4 - 6 uur bij 60°C op het kruidenrek Basilicum, bonenkruid, brandnetel, dragon, lavas, marjolein, oregano, peterselie, salie, tijm en dergelijke...
  • Seite 26 Technische specificaties Bedrijfsspanning: 230 V~ 50 Hz Nominaal vermogen: 350 W Stroomverbruik in standby-modus: 0,92 W Beschermingsklasse: Afmetingen: 334 x 363 x 287 mm Gewicht: 2748 g...
  • Seite 27: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Si prega di leggere attentamente questo manuale e utilizzare il dispositivo solo in conformità con questo manuale.  Smaltire il materiale di imballaggio non necessario o conservarlo in un luogo inaccessibile ai bambini.
  • Seite 28 Utilizzare l'apparecchio solo per scopi domestici e nel modo indicato in queste istruzioni.  Utilizzare solo pezzi di ricambio originali che possono essere acquistati da Westfalia.  ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti al ripristino involontario dell'interruzione di sicurezza, questo apparecchio non deve essere alimentato tramite dispositivi di commutazione automatica come i timer.
  • Seite 31 2009/125/EC Energy-related Products (ErP) Verordnung/Regulation (EG/EC) 1275/2008 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 17. Februar 2023 ___________________________________ Hagen, 17...
  • Seite 32 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)