Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WIKA BLR Betriebsanleitung

WIKA BLR Betriebsanleitung

Reed-messwertgeber für bypass-niveaustandsanzeiger

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Reed sensor for bypass level indicators
Model BLR
Reed-Messwertgeber für Bypass-Niveaustandsanzeiger
Typ BLR
Reed sensor, model BLR-S
Operating instructions
Betriebsanleitung
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA BLR

  • Seite 1 Operating instructions Betriebsanleitung Reed sensor for bypass level indicators Model BLR Reed-Messwertgeber für Bypass-Niveaustandsanzeiger Typ BLR Reed sensor, model BLR-S...
  • Seite 2 Operating instructions model BLR Page 3 - 18 Betriebsanleitung Typ BLR Seite 19 - 33 © 06/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA and KSR are registered trademarks in various countries. ®...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    2. Design and function 3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Faults 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting, return and disposal 9. Specifications Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales ■ documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: LM 10.04 Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 5: Design And Function

    2. Design and function 2. Design and function 2.1 Functional description The model BLR reed sensors are used for continuous monitoring and recording of the liquid level in connection with transmitters. They operate on the float principle with magnetic transmission in a 3-wire potentiometer circuit.
  • Seite 6: Scope Of Delivery

    ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. 3.2 Intended use Reed sensors are used exclusively for monitoring the levels of liquid media. The scope of application is defined by the technical performance limits and materials. Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 7 DANGER! Work on containers involves the danger of intoxication and suffocation. No work is allowed to be carried out unless by taking suitable personal protective measures (e.g. respiratory protection apparatus, protective outfit etc.). Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 8: Improper Use

    The operating personnel have read the operating instructions and ■ taken note of the safety instructions contained therein. The intended use for the application is complied with. ■ Following testing, improper use of the instrument is excluded. ■ Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 9: Personnel Qualification

    When carrying out the various tasks on and with the instrument, the skilled personnel must wear personal protective equipment. Follow the instructions displayed in the work area regarding personal protective equipment! The requisite personal protective equipment must be provided by the operating company. Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 10: Labelling, Safety Marks

    Symbol of protection class per EN 61140  Tag number  Item number  Serial number  Instrument code  Model, designation  Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 11: Transport, Packaging And Storage

    When unpacking, check all components for any external damage. ■ 5.1 Functional check Prior to installation, a functional test of the reed sensor can be carried out with a resistance measuring instrument and manual movement of the float. Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 12 With this, please pay attention to the position of the measuring range marking as well as the distance between the reed sensor and the bypass chamber. The distance should be as low as possible. Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 13: Electrical Connection

    This can lead to a malfunction in the plant and thus lead to injury to personnel or damage to equipment. ▶ Use shielded connection leads ▶ Ground connection leads at one end Always observe the mounting and operating instructions of accessories when commissioning them. Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 14 If the sealing insert is not flush but too deep in the cable gland clamp nut, the clamp nut was tightened with too low a torque. This can lead to the specified IP ingress of protection of the device not being achieved. Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 15: Faults

    Ensure that there is no longer any pressure present and protect against being put into operation accidentally. ▶ Contact the manufacturer. ▶ If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 8.2 “Return”. Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    1. Prior to cleaning, properly disconnect the instrument from the process and the power supply. 2. Clean the instrument carefully with a moist cloth. 3. Electrical connections must not come into contact with moisture! Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 17: Dismounting, Return And Disposal

    “Service” on our local website. 8.3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 18: Specifications

    2.7 mm [0.11 in], 5.5 mm [0.22 in], 7.5 mm [0.30 in], Resolution 9 mm [0.35 in] (depending on version) → For approvals and certificates, see website → For further specifications see data sheet LM 10.04 Operating instructions reed sensor, model BLR...
  • Seite 19 1. Allgemeines 2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Störungen 7. Wartung und Reinigung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 9. Technische Daten Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 20: Allgemeines

    Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbei- ■ ten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - Zugehöriges Datenblatt: LM 10.04 Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 21: Aufbau Und Funktion

    2. Aufbau und Funktion 2. Aufbau und Funktion 2.1 Funktionsbeschreibung Die Reed-Messwertgeber Typ BLR dienen zur kontinuierlichen Füllstand- serfassung von Flüssigkeiten in Verbindung mit Messumformern. Sie arbeiten nach dem Schwimmerprinzip mit magnetischer Übertragung in 3-Leiter-Potentiometerschaltung. Ein in den Schwimmer eingebautes Magnetsystem betätigt mit seinem Magnetfeld durch die Wandung der Bypasskammer sowie des Geber- rohres hindurch Reed-Kontakte an einer Widerstandsmesskette.
  • Seite 22: Lieferumfang

    Messstoffen. Der Einsatzbereich ergibt sich aus den technischen Leistungsgrenzen und Werkstoffen. Die Flüssigkeiten dürfen keine starken Verschmutzungen oder ■ Grobteile aufweisen und nicht zum Auskristallisieren neigen. Es ist sicherzustellen, dass die messstoffberührenden Werkstoffe des Reed-Messwertgebers gegen den zu überwachenden Messstoff Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 23 Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. GEFAHR! Beim Arbeiten an Behältern, besteht Vergiftungs- oder Erstickungsgefahr. Arbeiten dürfen nur unter Anwendung geeigneter Personenschutzmaßnahmen (z. B. Atemschutz- gerät, Schutzkleidung o. Ä.). durchgeführt werden. Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 24 Arbeitssicherheit, Erste Hilfe und Umweltschutz unterwiesen. Bedienpersonal hat Betriebsanleitung gelesen und insbesondere die ■ darin enthaltenen Sicherheitshinweise zur Kenntnis genommen. Die bestimmungsgemäße Verwendung für den Anwendungsfall wird ■ eingehalten. Nach Prüfung ist ein Fehlgebrauch des Gerätes ausgeschlossen. ■ Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 25: Personalqualifikation

    Arbeit beeinträchtigen könnten. Beim Ausführen der verschiedenen Arbeiten an und mit dem Gerät muss das Fachpersonal persönliche Schutzausrüstung tragen. Im Arbeitsbereich angebrachte Hinweise zur persönlichen Schutz- ausrüstung befolgen! Die erforderliche persönliche Schutzausrüstung muss vom Betreiber zur Verfügung gestellt werden. Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 26: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    Elektrische Daten  Schutzart nach IEC/EN 60529  Symbol der Schutzklasse nach EN 61140  Messstellennummer  Artikelnummer  Seriennummer  Gerätecodierung  Typ, Bezeichnung  Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 27: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Den Reed-Messwertgeber vorsichtig aus der Verpackung entneh- ■ men! Beim Auspacken alle Teile auf äußerliche Beschädigungen überprü- ■ fen. 5.1 Funktionsprüfung Vor der Montage kann eine Funktionsprüfung des Reed-Messwertgebers mit einem Widerstandsmessgerät und manueller Schwimmerbewegung erfolgen. Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 28: Widerstandsmessung Messwert Der Aderfarben

    5.2 Montage Der Reed-Messwertgeber wird im Normalfall seitlich am Bypass oder am Übertankanzeiger vormontiert. Hierbei sowohl die Lage der Messbe- reichsmarkierung als auch den Abstand zwischen Reed-Messwertgeber und Bypasskammer beachten. Der Abstand sollte möglichst gering sein. Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 29: Elektrischer Anschluss

    Leitungslängen durch Spannungsspitzen. Dies kann zu einer Fehlfunktion der Anlage und dadurch zu Personen- oder Sachschäden führen. ▶ Abgeschirmte Anschlussleitungen verwenden ▶ Anschlussleitungen einseitig erden Zur Inbetriebnahme von Zubehör unbedingt die jeweilige Montage- und Betriebsanleitung beachten. Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 30: Anzugsdrehmomente Für Kabelverschraubungen

    Drehmoment, zu einer Schädigung des Kabelmantels kommen kann. Steht der Dichtungseinsatz nicht bündig sondern zu tief in der Kabelverschraubungsklemmmutter, wurde die Klemmmutter mit einem zu geringem Drehmoment angezogen. Dies kann dazu führen, dass der angegeben IP Schutzart des Gerätes nicht erreicht wird. Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 31: Störungen

    Gegenmaßnahmen aufgeführt. Störungen Ursachen Maßnahmen Keine, nicht-lineare Elektrischer Anschluss Siehe Kapitel 5.3 oder undefinierte falsch „Elektrischer Anschluss“. Signale Belegung mit Hilfe des Anschlussschemas prüfen. Messkette defekt Rücksendung an den Hersteller Kopftransmitter defekt Kopftransmitter falsch justiert Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 32: Wartung Und Reinigung

    Erstickungsgefahr. Arbeiten dürfen nur unter Anwendung geeigneter Personenschutzmaßnahmen (z. B. Atemschutz- gerät, Schutzkleidung o. Ä.). durchgeführt werden. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. Die Funktion der Reed-Messwertgeber kann nur bei Verwen- dung von Originalzubehör und Ersatzteilen gewährleistet werden. Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 33: Sachbeschädigung

    2. Das Gerät vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. 3. Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen! VORSICHT! Sachbeschädigung Eine unsachgemäße Reinigung führt zur Beschädigung des Gerätes! ▶ Keine aggressiven Reinigungmittel verwenden. ▶ Keine harten und spitzen Gegenstände zur Reinigung verwenden. Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 34: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Messstoffreste zu schützen. Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik „Service“ auf unserer lokalen Internetseite. 8.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 35: Technische Daten

    Kopftransmitters 2,7 mm [0,11 in], 5,5 mm [0,22 in], 7,5 mm [0,30 in], Auflösung 9 mm [0,35 in] (je nach Ausführung) → Zulassungen und Zertifikate siehe Webseite → Weitere technische Daten siehe Datenblatt LM 10.04 Betriebsanleitung Reed-Messwertgeber, Typ BLR...
  • Seite 36 KSR Kuebler subsidiaries worldwide can be found online at www.ksr-kuebler.com. KSR Kuebler-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.ksr-kuebler.com. WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.com. Importer UK: WIKA Instruments Ltd Unit 6 & 7 Goya Business Park...

Inhaltsverzeichnis