Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Elexant 450c:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Elexant 450c
(Firmware version E2.2.0 or higher)
Elexant 450c-Modbus
(Firmware version E2.2.1M or higher)
Installation and Operation Manual
28
29
30
31
1
2
3
4
32
33
34
35
36
37
38
5
6
7
8
9
10
11
39
40
41
42
43
44
45
12
13
14
15
16
17
18
46
47
48
49
50
51
52
Elexant 450c
19
20
21
22
23
24
25
53
54
26
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für nVent RAYCHEM Elexant 450c

  • Seite 1 Elexant 450c (Firmware version E2.2.0 or higher) Elexant 450c-Modbus (Firmware version E2.2.1M or higher) Installation and Operation Manual Elexant 450c...
  • Seite 2 56 mm 158 mm Elexant 450c Elexant 450c nVent RAYCHEM-PB- POWERBANK SENSOR-NTC-10M GM-TA-AS PCN: 1244-020365 PCN: 1244-015847 PCN: 1244-017965 ALARM OUTPUT1 OUTPUT2 NC COM NO Elexant 450c PE PE B A GND RS485 SENSOR1 SENSOR2 nVent.com/RAYCHEM...
  • Seite 3 90° Temperature Sensor Temp. Temp. sensor sensor nVent.com/RAYCHEM...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 1. Description ..................7 2. Installation instructions ..............7 3. Operation ..................8 4. Commissioning report ..............9 5. Technical specifications ............... 10 6. Troubleshooting ................11 DEUTSCH 1. Beschreibung ................12 2. Installationsanleitung ..............12 3. Betrieb ..................14 4.
  • Seite 5 NORSK 1. Beskrivelse ................... 37 2. Installasjonsinstruksjoner ............. 37 3. Drift ....................38 4. Ferdigstillingsrapport ..............39 5. Tekniske spesifikasjoner .............. 39 6. Problemløsning ................40 SVENSKA 1. Beskrivning ................... 42 2. Installationsanvisningar ..............42 3. Drift ....................43 4. Idrifttagningsrapport ..............44 5.
  • Seite 6 中文 1. 描述 ....................67 2. 安装说明 ..................67 3. 操作 ....................68 4. 试运行报告 ..................68 5. 技术规格 ..................69 6. 排除故障 ..................70 ITALIANO 1. Descrizione ..................71 2. Istruzioni di installazione ...............71 3. Funzionamento ................73 4. Rapporto di messa in servizio ............73 5.
  • Seite 7: Description

    Important Safeguards and Warnings Warning: Fire and Shock Hazard nVent RAYCHEM Elexant Systems must be installed correctly to ensure proper operation and to prevent shock and fire. Read these important warnings and carefully follow all the installation instructions. Follow the guidelines included in this document in order to minimize the risk of electrical shock or fire and to comply with nVent’s requirements as...
  • Seite 8: Operation

    BMS. 3. OPERATION If Elexant 450c / 450c-Modbus is not programmed, the unit will start a quickstart menu after powering up. For further detailed parameters and settings use the separate operation manual and the Modbus register map document.This can be downloaded from www.nVent.com/RAYCHEM.
  • Seite 9: Commissioning Report

    4. COMMISSIONING REPORT Elexant 450c Project location: Elexant 450c-Modbus Date: SERIAL-NUMBER: PARAMETER HEATING ZONE 1 HEATING ZONE 2 OFF:  AMBIENT: OFF:  AMBIENT: OPERATION MODE LINE: LINE: SETPOINT °C HYSTERESIS LOW TEMP. SETPOINT HIGH TEMP. SETPOINT HEATER OPERATION IF SENSOR ERROR...
  • Seite 10: Technical Specifications

    5. TECHNICAL SPECIFICATIONS HEATING CABLES nVent RAYCHEM freeze protection cables Electrical Properties Supply voltage 230 VAC –15/+10%; 50/60 Hz Power consumption 4 VA Output relay / contactor / 2 x 4 A / 230 VAC heating cable Power supply terminals 3 x 1,5 mm² Heating cables terminals 2 x 2 x 1,5 mm²...
  • Seite 11: Troubleshooting

    6. TROUBLESHOOTING Alarm and error codes : Error Warning Code message Problem causes Corrective actions Connect sensor to Elexant controller. Check sensor SENSOR_1_ Sensor not connected or E:2.1 connections. Verify sensor OPEN broken resistance value. (see page 76) Replace sensor if defective. SENSOR_1_ E:2.2 Sensor short...
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Und Warnhinweise Warnung: Brand- Und Stromschlaggefahr

    Elektronischer Temperatursteller für den Rohrleitungsfrostschutz und die Temperaturhaltung von fetthaltigen Abwasserleitungen in nVent RAYCHEM-Rohrbegleitheizungen. Der Elexant 450c ist für die Regelung und Überwachung von nVent-Heizbandsystemen ausgelegt. Heizbänder können über ein entsprechend dimensioniertes Schütz für Heizlasten geschaltet werden (EIN/AUS). Die Elexant 450c-Modbus-Version (PCN 1244-022623) mit Modbus-Protokoll für den Datenaustausch zur...
  • Seite 13: Fühlerinstallation

    Wird für den Anschluss an einen PT100-Fühler zusätzlich das Fühlermodul SM-PT100-2 (PCN 1244-022442) verwendet, kann der Temperaturbereich bis 245°C erweitert werden. Modbus-Anschluss Der Elexant 450c-Modbus (PCN 1244-022623) kann mit einem abgeschirmten MONI-RS485-WIRE-Kabel (PCN 549097-000) (Max. 1000 m) mit verdrilltem Leiterpaar für Master/Slave- und GLT-Verbindungen an ein Gebäudemanagementsystem (GLT) angeschlossen werden.
  • Seite 14: Betrieb

    3. BETRIEB Falls der Elexant 450c / 450c-Modbus nicht programmiert ist, öffnet sich nach der Inbetriebnahme des Geräts automatisch ein Schnellstartmenü. Weitere Details zu Parametern und Einstellungen finden Sie in der separaten Bedienungsanleitung und in der Modbus-Registerübersicht. Beide können unter www.nVent.com/RAYCHEM heruntergeladen werden.
  • Seite 15: Fehlerbehebung

    Automatische Sommer-/Winterzeitumschaltung, Echtzeitschaltuhr Schaltjahranpassung Gangreserve 10 Tage Ganggenauigkeit der Uhr +/–10 min pro Jahr Alle Einstellungen werden in einem nichtflüchtigen Einstellungen Speicher abgelegt. Einsatztemperatur 0 °C bis +40 °C Lagertemperatur –20 °C bis +50 °C Einstellbarer 0°C bis +80°C (Option: mit Fühlermodul Temperaturbereich SM-PT100-2 bis 245°C) Gehäuse Material PPE (Polyphenylenether)
  • Seite 16 Fehler- Code Fehler Mögliche Ursachen Fehlerbehebung FÜHLER_2_ E:2.4 Fühler Kurzschluss Siehe E.2.1 KURZSCHLUSS FÜHLER_1_ Fühler 1 Temperatur Prüfe Fühler Position und E:3.1 TEMP_HOCH zu hoch aktuelle Temperatur FÜHLER_2_ Fühler 2 Temperatur E:3.2 Siehe E.3.1 TEMP_HOCH zu hoch FÜHLER_1_ Fühler 1 Temperatur zu E:4.1 Siehe E.3.1 TEMP_NIEDRIG...
  • Seite 17: Description

    RAYCHEM de mise hors gel des tuyauteries et de maintien en température des canalisations d’évacuation d’eaux usées. Le modèle Elexant 450c est conçu pour réguler les systèmes de rubans chauffants nVent. Les rubans chauffants peuvent être contrôlés (mis sous/hors tension) au moyen d’un contacteur adapté à des charges calorifiques.
  • Seite 18 à 245 °C. Connexion Modbus Le modèle Elexant 450c-Modbus (PCN 1244-022623) peut être raccordé à un système de gestion technique du bâtiment (GTB) au moyen d’un câble à paire torsadée blindée MONI-RS485-WIRE (PCN 549097-000) (max.
  • Seite 19: Fonctionnement

    DIFFÉRENTIEL TYPE DE DISJONCTEUR ENTREPRISE INSTALLATEUR NOM DE L’INSTALLATEUR 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES RUBANS CHAUFFANTS nVent RAYCHEM pour protection contre le gel Caractéristiques électriques Tension d’alimentation 230 V c.a. (–15/+10 %) ; 60 Hz Consommation électrique 4 VA Relais de sortie / contacteur / 2 x 4 A / 230 V c.a.
  • Seite 20: Guide De Dépannage

    Bornes de la sonde 2 x 2 x 1,5 mm² Relais unipolaire bidirectionnel (SPDT), libre de Relais d’alarme potentiel, puissance nominale 2 A/250 V c.a. Passage automatique à l’heure d’été/hiver et Horloge en temps réel correction des années bissextiles Sauvegarde horloge 10 jours Précision de l’horloge Variation de +/– 10 min par an possible Stockage de tous les réglages dans la mémoire Réglages non volatile.
  • Seite 21 Code Message d’erreur d’avertissement Causes probables Mesures à prendre E:2.2 SONDE_1_CC Court-circuit sonde Voir E.2.1 SONDE_2_ Sonde déconnectée E:2.3 Voir E.2.1 OUVERT ou rompue E:2.4 SONDE_2_CC Court-circuit sonde Voir E.2.1 SONDE_1_TEMP_ Température sonde 1 Vérifier la position de la sonde E:3.1 HAUTE trop élevée...
  • Seite 22: Beschrijving

    1. BESCHRIJVING nVent RAYCHEM Elexant 450c (PCN 1244-021970) is een elektronische thermostaat met kleurentouchscreen voor montage op een DIN-rail in panelen, met geavanceerde alarmfuncties en de mogelijkheid om via externe contactors te schakelen tussen 1 (standaarduitvoering) of 2  verwarmingszone: optioneel) onafhankelijke verwarmingszones.
  • Seite 23 PT100-type sensor, kan het temperatuurbereik worden uitgebreid tot 245°C. Modbus-verbinding De Elexant 450c-Modbus (PCN 1244-022623) kan worden verbonden met een gebouwbeheersysteem (BMS), met gebruik van de afgeschermde MONI-RS485-WIRE-kabel (PCN 549097-000) (max. 1000 m) met getwist aderpaar, voor de aansluiting van de master/slave en het BMS.
  • Seite 24: Werking

    3. WERKING Als de Elexant 450c / 450c-Modbus niet is geprogrammeerd, start de unit op met een snelstartmenu. Raadpleeg voor meer gedetailleerde parameters en instellingen de aparte gebruikershandleiding en het document met de Modbus-registratiekaart, die kan worden gedownload van www.nVent.com/RAYCHEM.
  • Seite 25: Probleemoplossing

    Enkelpolig, twee standen, spanningsvrij, Alarmrelais stroomsterkte 2A/250 VAC Automatische zomer-/wintertijd en correctie bij Klok met werkelijke tijd schrikkeljaar Back-up klok 10 dagen Nauwkeurigheid van de klok Een variatie van +/– 10 minuten per jaar is mogelijk Alle instellingen worden opgeslagen in een niet- Instellingen vluchtig geheugen Blootstellingstemperatuur...
  • Seite 26 Waarschuwings- Foutnr. bericht Mogelijke oorzaken Corrigerende handelingen SENSOR_2_ Sensor niet E:2.3 Zie E.2.1 OPEN aangesloten of defect SENSOR_2_ E:2.4 Kortsluiting sensor Zie E.2.1 SHORT SENSOR_1_ Sensor 1 temperatuur Verifieer de sensor en actuele E:3.1 TEMP_HIGH te hoog temperatuur SENSOR_2_ Sensor 2 temperatuur E:3.2 Zie E.3.1 TEMP_HIGH...
  • Seite 27: Beskrivelse

    1. BESKRIVELSE nVent RAYCHEM Elexant 450c (PCN 1244-021970) er en elektronisk kontroltermostat med et farve touchdisplay til montering på DIN-skinne i paneler, avancerede alarmfunktioner og mulighed for at skifte mellem 1 (standard version) eller 2 (2.
  • Seite 28: Drift

    PT100-typen, kan temperaturområdet udvides med op til 245°C. Modbus-tilslutning Elexant 450c-Modbus (PCN 1244-022623) kan sluttes til byggeriets styringssystem med et parsnoet 2 leder kabel type MONI-RS485 kabel (PCN 549097-000) (maks. 1000 m). 3. DRIFT Hvis Elexant 450c/450c-Modbus ikke er programmeret, starter enheden en hurtigstartsmenu, når der tændes for den.
  • Seite 29: Idriftsættelsesrapport

    Bemærk: Forudprogrammeringen af styreenheden kan udføres med en ekstern powerbank, hvis der ikke findes strømforsyning på stedet under installation af styreenheden/panelet. 4. IDRIFTSÆTTELSESRAPPORT Elexant 450c Projektsted: Elexant 450c-Modbus Dato: SERIENUMMER: PARAMETER OPVARMNINGSZONE 1 OPVARMNINGSZONE 2 FRA:  OMGIVELSER: FRA:  OMGIVELSER: DRIFTSTILSTAND RØRFØLER:...
  • Seite 30: Fejlfinding

    Eksponeringstemperatur 0°C til +40°C Opbevaringstemperatur −20°C til +50°C 0°C til +80°C (når den bruges sammen med Valgbart temperaturområde SM-PT100-2 op til +245°C) Kabinet Materiale PPE (polyfenylenæter) Mål 158 mm x 110 mm x 56 mm Beskyttelsesklasse IP20 Vægt 550 g Montering Monterbar på DIN-skinne 35 mm Brændbarhedsklasse Kategori D ( DIN EN60730/VDE0631-1) Sensor Standard Med SM-PT100-2-modul...
  • Seite 31 Fejl- koder Advarselsmeddelelse Mulige årsager Løsninger Føler 1 temperatur E:4.1 Føler_1_Temp lav Se E.3.1 for lav Føler 2 temperatur E:4.2 Føler_2_Temp lav Se E.3.1 for lav Afbryd Elexant-controlleren og udskift enheden. Når du rapporterer denne E:6.2 INTERN FEJL Intern fejl fejl, skal du angive det nøjagtige fejlnummer, kabeltype, kabellængde og...
  • Seite 32: Kuvaus

    1. KUVAUS nVent RAYCHEM Elexant 450c on DIN-kiskokiinnitteinen elektroninen ohjaustermostaatti varustettuna värillisellä kosketusnäytöllä. Siinä on edistyksellinen hälyytystoiminto ja mahdollisuus ohjata itsenäisesti yhtä (vakio) tai kahta (optio) erillistä kuormaa erillisten ulkoisten kontaktorien avulla.
  • Seite 33: Toiminta

    MONI-RS485-WIRE (enintään 1000 m) master-/slave- ja kiinteistönvalvontajärjestelmän välisessä kytkennässä. 3. TOIMINTA Jos Elexant 450c / 450c-Modbus -yksikköä ei ole ohjelmoitu, virran kytkemisen jälkeen näytölle avautuu pika-aloitusvalikko. Muut parametrit ja asetukset löytyvät erillisestä käyttöoppaasta ja Modbus- rekisterikartasta. Asiakirjan voi ladata osoitteesta www.nVent.com/ RAYCHEM.
  • Seite 34: Käyttöönotto Raportti

    ANTURI VIKAANTUU ANTURIN NUMERO ANTURIN PITUUDET LÄMPÖKAAPELI Vikavirtasuojakytkin JOHDONSUOJA ASENTAJAYRITYS ASENTAJAN NIMI 5. TEKNISET TIEDOT nVent RAYCHEM XL-TRACE; FROSTOP-BLACK; LÄMPÖKAAPELIT FS-C10-2X Tekniset tiedot Syöttöjännite 230 VAC –15/+10%; 50/60 Hz Tehonkulutus 4 VA Ulostulorele/ kontaktori / 2 x 4 A / 230 VAC lämpökaapeli...
  • Seite 35: Vianmääritys

    Varastointilämpötila −20°C – +50°C Valittavissa oleva 0 °C – +80 °C (enintään +245 °C SM-PT100-2- lämpötila-alue anturimoduulin kanssa) Kotelo Materiaali PPE (polyfenyleenieetteri) Mitat 158 mm x 110 mm x 56 mm Suojausluokka IP20 Paino 550 g Asennus DIN-kisko 35 mm Syttyvyysluokka D-luokka ( DIN EN60730/VDE0631-1) Anturi Vakio SM-PT100-2-moduulin kanssa (sisältyy HARD-78 MONI-PT100-260/2 pakkaukseen) Lämpötila-...
  • Seite 36 Virhe- Varoitus- koodi viesti Ongelman syyt Korjaavat toimet ANTURI_1_ Anturi 1:n lämpötila liian E:4.1 LÄMPÖTILA Ks. E.3.1 alhainen ALHAINEN ANTURI_2_ Anturi 2:n lämpötila liian E:4.2 LÄMPÖTILA Ks. E.3.1 alhainen ALHAINEN Irrota ja vaihda Elexant- ohjausyksikkö. Kun ilmoitat SISÄINEN virheestä niin ilmoita E:6.2 Sisäinen virhe VIRHE...
  • Seite 37: Beskrivelse

    å oppfylle nVents krav, myndighetskrav og nasjonale forskrifter om elektrisk utstyr. 1. BESKRIVELSE nVent RAYCHEM Elexant 450c er en elektronisk termostat med fargeberøringsskjerm for montering på DIN-skinne i paneler/ sikringsskap, avanserte alarmsystemer og med evnen til å slå på 1 (standard versjon) eller 2 (2.
  • Seite 38: Drift

    PT100-sensorer, kan temperaturområdet utvides til 245 °C. Modbus-tilkobling Elexant 450c-Modbus (Art. Nr. 1244-022623) kan kobles til en BMS (bygning Management System) med en MONI-RS485-WIRE skjermet, vridd 2-leder kabel (maks. 1000 m) for tilkobling av master / slave og BMS.
  • Seite 39: Ferdigstillingsrapport

    FUNKSJON VED FØLERFEIL FØLERNUMMER FØLERLENGDER VARMEKABEL JORDFEILBRYTER Sikringstype/Fabrikat INSTALLATØRFIRMA INSTALLATØRENS NAVN 5. TEKNISKE SPESIFIKASJONER nVent RAYCHEM XL-TRACE; FROSTOP-BLACK; VARMEKABLER FS-C10-2X Elektriske egenskaper Tilkoblingsspenning 230 VAC –15/+10 %; 50/60 Hz Strømforbruk 4 VA Utgangsrelé/kontaktor/ 2 x 4 A / 230 VAC varmekabel Strømforsyningsterminaler 3 x 1,5 mm²...
  • Seite 40: Problemløsning

    Oppbevaringstemperatur −20 °C til +50 °C 0°C til +80°C (hvis brukt med SM-PT100-2 opptil Valgbart temperaturområde +245°C) Kapsling Materiale PPE (polyfenyleneter) Mål 158 mm x 110 mm x 56 mm IP-grad IP20 Vekt 550 g Montering Kan monteres på DIN-skinne 35 mm Antennelsesklasse D kategori ( DIN EN60730/VDE0631-1) Føler Standard Med SM-PT100-2-modul (Inkludert i boks) HARD-78 MONI-PT100-260/2...
  • Seite 41 Feil Advarsel kode melding Problemårsaker Korrigerende tiltak Kobl ut Elexant- kontrollenhet og erstatt enheten.Ved rapportering E:6.2 INTERN FEIL Intern Feil av denne feil, rapporter eksakt feilkode, kabeltype, kabel lengde og termostatens settpunkt Kobl ut Elexant- kontrollenhet og erstatt enheten.Ved rapportering E:6.3 INTERN FEIL Intern Feil av denne feil, rapporter...
  • Seite 42: Beskrivning

    1. BESKRIVNING nVent RAYCHEM Elexant 450c är en elektronisk reglertermostat med pekskärm i färg för DIN-skenmontage i apparatskåp och kapslingar och avancerade larmanläggningar med kapacitet att koppla 1 (standardversion) eller 2 (2:a värmezon: tillval) oberoende värmekretsar via...
  • Seite 43: Drift

    (Building Management System) med en MONI-RS485-WIRE (max. 1000 m) skärmad, tvinnad 2-ledarkabel för anslutning av master/slav och BMS. 3. DRIFT Om Elexant 450c / 450c-Modbus inte programmeras öppnar enheten en snabbstartmeny efter igångsättning. För mer detaljerade parametrar och inställningar, använd den separata användarhandboken och dokumentet Modbus Register Map.
  • Seite 44: Idrifttagningsrapport

    GIVARNUMMER GIVARLÄNGDER VÄRMEKABEL Jordfelsbrytare CB-TYP INSTALLATIONS- FÖRETAG INSTALLATÖRENS NAMN 5. TEKNISKA SPECIFIKATIONER nVent RAYCHEM XL-TRACE, FROSTOP-BLACK, VÄRMEKABLAR FS-C10-2X Elektriska egenskaper Matarspänning 230 VAC –15/+10 %, 50/60 Hz Effektförbrukning 4 VA Utgångsrelä / kontaktor / 2 x 4 A / 230 VAC värmekabel Plintar strömförsörjning...
  • Seite 45: Felsökning

    Förvaringstemperatur −20 till +50°C 0 till +80°C (vid användning med SM-PT100-2 upp Valbart temperaturområde till +245°C) Kapslingsklass Material PPE (polyfenyleneter) Mått 158 x 110 x 56 mm Kapslingsklass IP20 Vikt 550 g Montering Monterbar på DIN-skena, 35 mm Brandklassificering Kategori D ( DIN EN 60730/VDE0631-1) Givare Standard Med modulen SM-PT100-2 (medföljer i...
  • Seite 46 Varning meddelande Problemorsaker Korrigerande åtgärder GIVARE_1_TEMP_ GIVARE 1 temperatur E:4.1 Se E.3.1 LÅG för låg GIVARE_2_TEMP_ GIVARE 2 temperatur E:4.2 Se E.3.1 LÅG för låg Koppla ur Elexant-styrenhet och ersätt enheten. Vid rapportering E:6.2 INTERNT FEL Internt fel av detta fel, rapportera exakt errorkod, kabeltyp, kabellängd samt termostatens börvärde.
  • Seite 47: Popis

    RAYCHEM společnosti nVent sloužících k ochraně před zamrznutím potrubí. Elexant 450c je navržen pro ovládání systémů topných kabelů společnosti nVent. Topné kabely lze ovládat (zapnout/vypnout) prostřednictvím stykače vhodně dimenzovaného pro topné zátěže do 20 A.
  • Seite 48 Pomocí příslušenství, modulu čidla SM-PT100-2 (PCN 1244-022442) pro připojení k čidlu typu PT100, je možné rozšířit teplotní rozsah až na 245 °C. Připojení Modbus Zařízení Elexant 450c-Modbus (PCN 1244-022623) lze připojit k systému řízení budov (BMS) pomocí stíněného krouceného dvoužilového kabelu MONI-RS485-WIRE (max. 1000 m) určeného pro připojení hlavního/ podřízeného a BMS.
  • Seite 49: Provoz

    3. PROVOZ Pokud není zařízení Elexant 450c / 450c-Modbus naprogramováno, zobrazí se po zapnutí nabídka rychlého spuštění. Další podrobné parametry a nastavení jsou uvedeny v samostatném návodu k obsluze a dokumentu s mapou registrů Modbus. Tento je možné stáhnout z webu www.nVent.com/RAYCHEM. Poznámka: Pokud není během instalace regulátoru/panelu na příslušném místě...
  • Seite 50 Stykač svorek topných kabelů 2 x 2 x 1,5 mm² Svorky alarmu 3 x 1,5 mm² Svorky čidla 2 x 2 x 1,5 mm² Jednopólové dvojité vypínací relé, beznapěťové, Relé alarmu jmenovitá hodnota 2 A / 250 V AC Automatická změna zimního/letního času a Hodiny s reálným časem přestupného roku Zálohování času 10 dní Přesnost hodin Je možná odchylka +/−10 minut za rok Všechna nastavení...
  • Seite 51: Řešení Problémů

    6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Kódy chyb: Chyba Výstražná kód zpráva Možné příčiny Nápravná opatření Připojte čidlo k zařízení Elexant. Zkontrolujte připojení čidla SENSOR_1_ Čidlo není připojeno, nebo E:2.1 a změřte Ohmickou hodnotu OPEN je poškozeno (viz. strana 76). Vyměňte čidlo pokud je vadné. SENSOR_1_ E:2.2 Senzor je zkratován...
  • Seite 52: Aprašymas

    „nVent“ reikalavimų bei vietinių ir nacionalinių elektros standartų. 1. APRAŠYMAS „nVent RAYCHEM Elexant 450c“ – tai elektroninis valdymo termostatas su spalviniu jutikliniu ekranu, montuojamas skydeliuose naudojant DIN bėgelį. Jis atlieka pažangias signalizacijos funkcijas ir gali perjungti 1 (standartinė...
  • Seite 53: Naudojimas

    2 gyslų laidą, skirtą jungties pagrindiniam / pavaldžiam ir BMS. 3. NAUDOJIMAS Jei „Elexant 450c / 450c-Modbus“ nesuprogramuotas, įjungus bloką bus atidarytas greito pasirengimo darbui meniu. Norėdami gauti daugiau išsamių parametrų ir nustatymų, naudokite atskirą naudojimo vadovą ir „Modbus“...
  • Seite 54: Atidavimo Eksploatuoti Ataskaita

    KLAIDAI JUTIKLIO NUMERIS JUTIKLIO ILGIS ŠILDYMO KABELIS JUNGTUVO TIPAS MONTUOJANTI ĮMONĖ MONTUOTOJO PAVARDĖ 5. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS nVent RAYCHEM XL-TRACE; FROSTOP-BLACK; ŠILDYMO KABELIAI FS-C10-2X Elektrinės savybės Maitinimo įtampa 230 V AC –15/+10 %; 50/60 Hz Energijos sąnaudos 4 VA Išvesties relė / kontaktorius / 2 x 4 A / 230 V AC šildymo kabelis...
  • Seite 55: Trikčių Šalinimas

    Laikymo temperatūra Nuo –20°C iki +50°C Pasirenkamas temperatūros 0–80°C (naudojant su SM-PT100-2 iki 245°C) diapazonas Gaubtas Medžiaga PPE (polifenileno eteris) Matmenys 158 mm x 110 mm x 56 mm Atsparumo klasė IP20 Svoris 550 g Montavimas Montuojama ant DIN bėgelio, 35 mm Užsiliepsnojamumo klasė D kategorija ( DIN EN60730/VDE0631-1) Jutiklis Standartinis Su SM-PT100-2 moduliu...
  • Seite 56 Klaida Įspėjimas Kodas pranešimas Problemos priežastys Korekciniai veiksmai JUTIKLIS_1_ Per žema 1 jutiklio E:4.1 Žr. E.3.1 ŽEMA TEMP temperatūra JUTIKLIS_2_ Per žema 2 jutiklio E:4.2 Žr. E.3.1 ŽEMA TEMP temperatūra Atjunkite Elexant valdiklį ir pakeiskite. Kai pasirodo klaida, išsiaiškinkite tikslų klaidos E:6.2 Vidinė...
  • Seite 57: Opis

    1. OPIS Urządzenie RAYCHEM Elexant 450c firmy nVent to termostat elektroniczny z kolorowym wyświetlaczem dotykowym do montażu na szynie DIN w rozdzielnicach, zaawansowane funkcje alarmowe i możliwość...
  • Seite 58: Montaż Obudowy

    2.1 Montaż obudowy Urządzenie musi być zamontowane w obudowie i zamocowane na szynie DIN (DIN EN 50022-35). Jest ono przeznaczone do montażu w skrzynkach sterowniczych i rozdzielczych. Firma nVent oferuje szeroką gamę rozdzielnic standardowych lub dostosowanych do indywidualnych potrzeb. 2.2 Montaż czujników Położenie czujnika: na rurze — patrz ilustracja D1 •...
  • Seite 59: Działanie

    MONI-RS485-WIRE (maks. 1000 m) w celu połączenia głównego/podrzędnego i BMS. 3. DZIAŁANIE Jeśli urządzenie Elexant 450c / 450c-Modbus nie jest zaprogramowane, po włączeniu zasilania urządzenie uruchomi menu szybkiego uruchamiania. Aby uzyskać szczegółowe informacje o parametrach i ustawieniach, należy skorzystać z oddzielnej instrukcji obsługi oraz dokumentu mapy rejestrów Modbus.
  • Seite 60: Dane Techniczne

    5. DANE TECHNICZNE nVent RAYCHEM XL-TRACE; FROSTOP-BLACK; PRZEWODY GRZEJNE FS-C10-2X; R-ETL-A\B Parametry elektryczne Napięcie zasilania 230 V AC –15/+10%; 50/60 Hz Pobór mocy 4 VA Przekaźnik wyjściowy / 2 x 4 A / 230 V AC stycznik / przewód grzejny Zaciski zasilania 3 x 1,5 mm²...
  • Seite 61: Rozwiązywanie Problemów

    Dopuszczenia Kompatybilność elektromagnetyczna: EN 61000-6-3, EN 61000-6-2 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Kody błędu: Komunikat Prawdopodobne błędu ostrzegawczy przyczyny Czynności naprawcze Podłącz czujnik do sterownika CZUJNIK Czujnik jest Elexant. Sprawdź wartość E:2.1 1 - NIE niepodłączony lub rezystancji czujnika (zobacz PODŁĄCZONY uszkodzony instrukcję na str. 76). Wymienić czujnik jeśli jest uszkodzony.
  • Seite 62: Описание Изделия

    а также для соответствия нормам nVent, требованиям надзорных органов и государственных электротехнических норм и правил. 1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ nVent RAYCHEM Elexant 450c - это электронный термостат с цветным сенсорным дисплеем, предназначенный для монтажа в шкаф на DIN-рейку, обеспечивающий функции сигнализации и поддерживающий управление 1 (стандартная версия) или 2 (2 я...
  • Seite 63 • Строго соблюдайте требования местных стандартов по выполнению электромонтажных работ (ПУЭ). • При сбоях в работе устройства сначала проверьте качество всех подсоединений, а затем исправность источника питания. 2.1 Монтаж электронного блока Данное устройство предназначено для размещения в корпусе и монтажа на DIN-рейку (DIN EN 50022-35). nVent предлагает широкий...
  • Seite 64: Эксплуатация

    путем подключения дополнительного компонента с термодатчиком PT100 – модуля датчика SM-PT100-2 (PCN 1244-022442). Подключение по шине Modbus Контроллер Elexant 450c-Modbus (PCN 1244-022623) может быть подключен к системе управления зданием (BMS) с использованием экранированного витого двухжильного кабеля MONI-RS485-WIRE (мaкс. 1000 м) для подключения цепей ведущий/ведомый и BMS.
  • Seite 65: Технические Характеристики

    5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ nVent RAYCHEM XL-TRACE; FROSTOP-BLACK; Греющие кабели FS-C10-2X Электрические характеристики Напряжение питания 230 В~, –15/+10%; 50/60 Гц Потребляемая мощность 4 ВА Выходное реле / контактор / 2 x 4 A / 230 В~ греющий кабель Клеммы подвода питания 3 x 1,5 мм² Клеммы контактора...
  • Seite 66: Поиск И Устранение Неисправностей

    6. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Коды ошибок: Ошибка Предупреждение Корректирующие код сообщение Причины проблемы действия Проверьте соединение датчика с контроллером. ДАТЧИК_1_ Датчик не подключен E:2.1 Замерьте сопротивление ОБРЫВ_ЦЕПИ или поврежден (см. стр. 76) Если датчик поврежден, замените ДАТЧИК_1_ E:2.2 Короткое замыкание См. E.2.1 ЗАМЫКАНИЕ ДАТЧИК_2_ Датчик...
  • Seite 67: 安装说明

    重要防护措施和警告 警告: 火灾和电击危险 必须正确安装 nVent RAYCHEM Elexant System 方可确保正常工作, 并防 止电击和火灾。 请阅读这些重要的警告并严格遵照所有安装说明。 遵照该文档中所附的指导准则以最小化电击或火灾的风险, 并遵照 nVent 的要求以及机构和国家电气规程。 1. 描述 nVent RAYCHEM Elexant 450c 是带彩色触摸显示屏的电子温控器, 用于控 制柜中的 DIN 轨道安装、 高级报警设施, 并且具有经由外部电流接触器切换 1 个 (标准版本) 或 2 个 (第 2 发热区: 可选) 独立发热区的功能。...
  • Seite 68: 试运行报告

    感器, 可将温度范围扩展到 245℃。 Modbus 连接 Elexant 450c-Modbus (PCN 1244-022623) 可通过使用 MONI-RS485- WIRE 屏蔽绞合 2 芯电缆连接到建筑管理系统 (BMS), 用于连接主/从和建 筑管理系统。 3. 操作 如果没有将 Elexant 450c / 450c-Modbus 编程, 单元将在通电后启动快速 启动菜单。 有关更详细的参数和设置, 请使用单独的操作手册和 Modbus 注 册映射文件。 下载地址: www.nVent.com/RAYCHEM。 注释: 在控制器/面板安装期间, 如果现场没有电源, 可通过外接移动电源完 成控制器的预先编程。 4. 试运行报告...
  • Seite 69: 技术规格

    CB 类型 安装人员公司 安装人员姓名 5. 技术规格 发热电缆 nVent RAYCHEM XL-TRACE; FROSTOP-BLACK; FS-C10-2X 电气属性 电源电压 230 VAC –15/+10%; 50/60 Hz 功率消耗 4 VA 输出继电器 / 电流接触器 / 发热电缆 2 x 4 A / 230 VAC 电源端子 3 x 1,5 mm² 发热电缆端子电流接触器 2 x 2 x 1,5 mm² 报警端子 3 x 1,5 mm² 传感器端子 2 x 2 x 1,5 mm²...
  • Seite 70: 排除故障

    认证 EMC: EN 61000-6-3、 EN 61000-6-2 6. 排除故障 错误代码: 错误 编码 警告信息 问题原因 纠正措施 将传感器连接至 Elexant温控 感应 器, 检查温控器的连接。 确认传 传感器未连接或损坏 器_1_断开 感器电阻值 (见76页) 如果检测 E:2.1 确认故障就更换传感器。 感应 感应器_1_短路 见 E.2.1 器_1_短路 E:2.2 感应 传感器未连接或损坏 见 E.2.1 器_2_断开 E:2.3 感应 感应器_1_短路...
  • Seite 71: Descrizione

    1. DESCRIZIONE nVent RAYCHEM Elexant 450c è un termostato di controllo elettronico con display touchscreen a colori per montaggio su guida DIN in pannelli, impianti di allarme avanzati e la possibilità di commutare 1...
  • Seite 72: Installazione Dei Sensori

    PT100, il campo di temperatura può essere esteso sino a 245°C. Connessione Modbus Elexant 450c-Modbus (PCN 1244-022623) può essere collegato a un Building Management System (BMS) usando il cavo schermato a doppino ritorto e 2 conduttori MONI-RS485-WIRE (max. 1000 m) per la connessione di master/slave e BMS.
  • Seite 73: Funzionamento

    3. FUNZIONAMENTO Se il dispositivo Elexant 450c/450c-Modbus non è programmato, l'unità attiverà un menu di avvio rapido dopo l'accensione. Per ulteriori parametri e impostazioni dettagliati, consultare il manuale operativo separato e il documento mappa dei registri Modbus. Questo può essere scaricato all'indirizzo www.nVent.com/RAYCHEM.
  • Seite 74: Risoluzione Dei Problemi

    Relè SPDT, privo di tensione, portata nominale 2A / Relè di allarme 250 Vca Ora legale/solare automatica e correzione anno Orologio in tempo reale bisestile Backup dell'orologio 10 giorni Precisione orologio È possibile una variazione di ± 10 min l’anno Tutte le impostazioni sono memorizzate nella Impostazioni memoria non volatile Temperatura di esposizione Da 0°C a +40°C...
  • Seite 75 Errore Avviso codice messaggio Cause del problema Azioni correttive SENSOR_1_ Cortocircuito del E:2.2 Vedi E.2.1 SHORT sensore SENSORE Il sensore è guasto o E:2.3 Vedi E.2.1 _2_APERTO non è collegato SENSORE Cortocircuito del E:2.4 Vedi E.2.1 _2_SHORT sensore SENSORE _1_ Temperatura sensore Controlalrela posizione del E:3.1...
  • Seite 76 NTC sensor characteristic Sensor-NTC-10M PCN: 1244-015847 GM-TA-AS PCN: 1244-017965 NTC 2 kOhm / 25°C Temp. R (kOhm) −40°C 32,34 −35°C 24,96 −30°C 19,48 −25°C 15,29 −20°C 12,11 −15°C 9,655 −10°C 7,763 −5°C 6,277 0°C 5,114 +5°C 4,188 +10°C 3,454 +15°C 2,862 +20°C 2,387...
  • Seite 77 Standard: NTC Sensor nVent.com/RAYCHEM...
  • Seite 78 Option: PT100 Sensor nVent.com/RAYCHEM...
  • Seite 79 nVent.com/RAYCHEM...
  • Seite 80 België / Belgique Norge Tel. +32 16 21 35 02 Tel. +47 66 81 79 90 Fax +32 16 21 36 04 salesno@nVent.com salesbelux@nVent.com Österreich Česká Republika Tel. 0800 29 74 10 Tel. +420 606 069 618 salesat@nVent.com czechinfo@nVent.com Polska Danmark Tel.

Diese Anleitung auch für:

Elexant 450c-modbus

Inhaltsverzeichnis