Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
2-SPEED HAMMER DRILL / 2-GANG-SCHLAGBOHR-
MASCHINE / PERCEUSE À PERCUSSION 2 VITESSES
PSBM 1100 B1
2-SPEED HAMMER DRILL
Translation of the original instructions
PERCEUSE À PERCUSSION
2 VITESSES
Traduction des instructions d'origine
2STUPŇOVÁ VRTAČKA
S PŘÍKLEPEM
Překlad originálního provozního návodu
2-STUPŇOVÁ PRÍKLEPOVÁ
VŔTAČKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
2-TRINS SLAGBOREMASKINE
Oversættelse af den originale driftsvejledning
KÉTSEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓ
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 384483_2107
2-GANG-SCHLAGBOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
2-VERSNELLINGEN KLOPBOOR-
MACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
2-BIEGOWA WIERTARKA
UDAROWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
TALADRADORA DE PERCUSIÓN
DE 2 VELOCIDADES
Traducción del manual de instrucciones original
TRAPANO A PERCUSSIONE
A 2  VELOCITÀ
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
2-STOPENJSKI UDARNI VRTALNIK
Prevod originalnega navodila za uporabo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSBM 1100 B1

  • Seite 1 2-SPEED HAMMER DRILL / 2-GANG-SCHLAGBOHR- MASCHINE / PERCEUSE À PERCUSSION 2 VITESSES PSBM 1100 B1 2-SPEED HAMMER DRILL 2-GANG-SCHLAGBOHRMASCHINE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung PERCEUSE À PERCUSSION 2-VERSNELLINGEN KLOPBOOR- 2 VITESSES MACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 2STUPŇOVÁ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Translation of the original Conformity Declaration ......11 PSBM 1100 B1 GB │ IE  ...
  • Seite 5: Introduction

    2-SPEED HAMMER DRILL Depicted components Quick-release chuck PSBM 1100 B1 Teeth on the depth stop Introduction Screw for the depth stop Congratulations on the purchase of your new appli- Depth stop (not prefitted) ance. You have chosen a high-quality product. The Function selector switch operating instructions are part of this product.
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    PSBM 1100 B1 GB │ IE   │  3...
  • Seite 7: Electrical Safety

    Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool acci- dentally. ■ 4  │   GB │ IE PSBM 1100 B1...
  • Seite 8: Service

    This will ensure that the safety of pressure). Drill bits can bend and break which the power tool is maintained. can lead to a loss of control and injuries. PSBM 1100 B1 GB │ IE   │  5...
  • Seite 9: Appliance-Specific Safety Instructions

    To reduce the risk tional handle as described previously. of fatal injuries, we recommend that people with medical implants consult their doctor and the manufacturer of the medical implant before operating this machine. ■ 6  │   GB │ IE PSBM 1100 B1...
  • Seite 10: Depth Stop

    Drilling rial to be processed. Work out the correct settings by carrying out a test. Impact drilling NOTE ► The appliance only reaches the set rotational speed during continuous operation. PSBM 1100 B1 GB │ IE   │  7 ■...
  • Seite 11: Switching On And Off

    NOTE ► Replacement parts not listed (such as carbon brushes, switches) can be ordered via our service hotline. ■ 8  │   GB │ IE PSBM 1100 B1...
  • Seite 12: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    ■ Damage caused by natural hazards be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. PSBM 1100 B1 GB │ IE   │  9 ■...
  • Seite 13: Service

    (IAN) 384483_2107. KOMPERNASS HANDELS GMBH NOTE BURGSTRASSE 21 ► For Parkside tools, please send us only the 44867 BOCHUM defective item without the accessories (e.g. GERMANY storage case, assembly tools, etc.). www.kompernass.com ■...
  • Seite 14: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Type designation of machine: 2-speed hammer drill PSBM 1100 B1 Year of manufacture: 11–2021 Serial number: IAN 384483_2107 Bochum, 03/11/2021 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 15 ■ 12  │   GB │ IE PSBM 1100 B1...
  • Seite 16 Original-Konformitätserklärung ......... . 23 PSBM 1100 B1 DE │...
  • Seite 17: Einleitung

    2-GANG-SCHLAGBOHR- Lieferumfang 1 2-Gang-Schlagbohrmaschine MASCHINE PSBM 1100 B1 1 Zusatzhandgriff Einleitung 1 Schnellspannbohrfutter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Tiefenanschlag Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Tragekoffer Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Bedienungsanleitung Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft). sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steck- dosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. PSBM 1100 B1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Seite 19: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und siche- verringert das Risiko von Verletzungen. rer im angegebenen Leistungsbereich. ■ 16  │   DE │ AT │ CH PSBM 1100 B1...
  • Seite 20: Service

    Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere sich verbiegen und dadurch brechen oder zu Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen in unvorhergesehenen Situationen. führen. PSBM 1100 B1 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Seite 21: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise

    Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird. ■ 18  │   DE │ AT │ CH PSBM 1100 B1...
  • Seite 22: Tiefenanschlag

    Werkstoff ab. Ermitteln Sie die richtige Einstellung Funktion Symbol durch einen praktischen Test: Bohren HINWEIS Schlagbohren ► Die Eingestellte Drehzahl wird nur im Dauer- betrieb erreicht. PSBM 1100 B1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Seite 23: Ein- Und Ausschalten

    Hersteller oder seinem Vertreter zu beziehen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- bürsten, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen. ■ 20  │   DE │ AT │ CH PSBM 1100 B1...
  • Seite 24: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- vorschriften, Bedienungsfehler handene Schäden und Mängel müssen sofort nach ■ Schäden durch Elementarereignisse dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. PSBM 1100 B1 DE │ AT │ CH   │  21 ■...
  • Seite 25: Service

    384483_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. HINWEIS KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Bei Parkside Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zu- BURGSTRASSE 21 behör (z. B. Aufbewahrungskoffer, Montage- 44867 BOCHUM werkzeuge, etc) ein.
  • Seite 26: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine: 2-Gang-Schlagbohrmaschine PSBM 1100 B1 Herstellungsjahr: 11–2021 Seriennummer: IAN 384483_2107 Bochum, 03.11.2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 27 ■ 24  │   DE │ AT │ CH PSBM 1100 B1...
  • Seite 28 Importateur ............36 Traduction de la déclaration de conformité originale ......37 PSBM 1100 B1 FR │ BE  ...
  • Seite 29: Introduction

    PERCEUSE À PERCUSSION Matériel livré 1 perceuse à percussion 2 vitesses 2 VITESSES PSBM 1100 B1 1 poignée supplémentaire Introduction 1 mandrin à serrage rapide Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 butée de profondeur appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 mallette de transport de grande qualité.
  • Seite 30: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas fonctionne sans charge). utiliser d’adaptateurs avec des outils élec- triques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. PSBM 1100 B1 FR │ BE   │  27 ■...
  • Seite 31: Sécurité Des Personnes

    à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. ■ 28  │   FR │ BE PSBM 1100 B1...
  • Seite 32: Maintenance Et Entretien

    Faire entretenir l’outil électrique par un répa- rateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le main- tien de la sécurité de l’outil électrique. PSBM 1100 B1 FR │ BE   │  29 ■...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux per- sonnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'im- plant médical avant d'utiliser la machine. ■ 30  │   FR │ BE PSBM 1100 B1...
  • Seite 34: Butée De Profondeur

    à usiner. Définir le réglage correct par un test pratique : Fonction Icône REMARQUE Percer ► La vitesse réglée est uniquement atteinte en fonctionnement permanent. Perçage à percussion PSBM 1100 B1 FR │ BE   │  31 ■...
  • Seite 35: Allumer Et Éteindre

    éviter toute situation dangereuse. REMARQUE ► Les pièces détachées non listées (par ex. balais de charbon, interrupteurs) peuvent être commandées via nos centres d'appels. ■ 32  │   FR │ BE PSBM 1100 B1...
  • Seite 36: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. PSBM 1100 B1 FR │ BE   │  33...
  • Seite 37: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. ■ 34  │   FR │ BE PSBM 1100 B1...
  • Seite 38 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. PSBM 1100 B1 FR │ BE   │  35...
  • Seite 39: Service Après-Vente

    La période de garantie ne s’applique pas REMARQUE dans les cas suivants ► Pour les outils Parkside veuillez ne renvoyer ■ usure normale de la capacité de l’accu que l’article défectueux, sans accessoire (par ■ utilisation commerciale du produit ex. mallette de rangement, outil de montage, ■...
  • Seite 40: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Désignation du modèle de la machine : Perceuse à percussion 2 vitesses PSBM 1100 B1 Année de fabrication : 11–2021 Numéro de série : IAN 384483_2107 Bochum, le 03/11/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 41 ■ 38  │   FR │ BE PSBM 1100 B1...
  • Seite 42 Importeur ............49 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....50 PSBM 1100 B1 NL │ BE  ...
  • Seite 43: Inleiding

    2-VERSNELLINGEN KLOP- Afgebeelde componenten Snelspanboorhouder BOORMACHINE PSBM 1100 B1 Tanden van diepteaanslag Inleiding Draaischroef voor diepteaanslag Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Diepteaanslag (niet voorgemonteerd) nieuwe product. U hebt hiermee gekozen voor Functiekeuzeknop een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- Instelwiel toerental zing maakt deel uit van dit product.
  • Seite 44: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    Elektrisch gereedschap geeft namelijk vonken af werkstuk dat wordt bewerkt. die stof of dampen kunnen doen ontvlammen. PSBM 1100 B1 NL │ BE   │  41...
  • Seite 45: Elektrische Veiligheid

    Het gebruik van een stofafzuiging kan risico’s door stof beperken. ■ 42  │   NL │ BE PSBM 1100 B1...
  • Seite 46: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Laat beschadigde onderdelen vóór de ingebruikname van het elektrische gereedschap repareren. Veel ongelukken zijn het gevolg van slecht onderhoud van elektrisch gereedschap. PSBM 1100 B1 NL │ BE   │  43 ■...
  • Seite 47: Veiligheidsvoorschriften Voor Boormachines

    ■ 44  │   NL │ BE PSBM 1100 B1...
  • Seite 48: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    (drukken op de aan-/ uitknop ► Zet de hulphandgreep in de geschikte inkeping voor de verrichten werkzaamheden. Maak daartoe de hulphandgreep en zet hem weer vast, zoals hierboven be- schreven. PSBM 1100 B1 NL │ BE   │  45 ■...
  • Seite 49: Bediening

    Continubedrijf uitschakelen van de draaicirkel!. Draai de ver- ♦ Druk op de aan-/uitknop en laat deze snellingsschakelaar zodanig, weer los. dat de gewenste versnelling vast- klikt bij de markering. ■ 46  │   NL │ BE PSBM 1100 B1...
  • Seite 50: Onderhoud En Reiniging

    Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoorde- lijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. PSBM 1100 B1 NL │ BE   │  47 ■...
  • Seite 51: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    ■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het product ■ beschadiging of modificatie van het product door de klant ■ niet-naleving van de veiligheids- en onderhouds- voorschriften, bedieningsfouten ■ schade door natuurrampen ■ 48  │   NL │ BE PSBM 1100 B1...
  • Seite 52: Service

    (IAN) 44867 BOCHUM 384483_2107 de gebruiksaanwijzing openen. DUITSLAND OPMERKING www.kompernass.com ► Bij gereedschap van Parkside: retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel zonder accessoires (bijv. opbergkoffer, montagege- reedschap, enz.). PSBM 1100 B1 NL │ BE  ...
  • Seite 53: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typeaanduiding van het apparaat: 2-versnellingen klopboormachine PSBM 1100 B1 Productiejaar: 11–2021 Serienummer: IAN 384483_2107 Bochum, 03-11-2021 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 54 Překlad originálu prohlášení o shodě ........61 PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 55: Úvod

    2STUPŇOVÁ VRTAČKA S Rozsah dodávky 1 2stupňová vrtačka s příklepem PŘÍKLEPEM PSBM 1100 B1 1 přídavná rukojeť Úvod 1 rychloupínací sklíčidlo pro vrták Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového 1 hloubkový doraz přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výro- 1 přenosný kufřík bek.
  • Seite 56: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád- ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky v kombi- naci s uzemněným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zá- suvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. PSBM 1100 B1   │  53 ■...
  • Seite 57: Bezpečnost Osob

    Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit. ■ 54  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 58: Servis

    5. Servis a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovanými odborníky a používejte jen ori- ginální náhradní díly. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí. PSBM 1100 B1   │  55 ■...
  • Seite 59: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Přístroj

    Ke snížení rizika vážných či smrtelných zranění doporučujeme osobám s lékařskými implantáty poradit se svým léka- řem a výrobcem lékařských implantátů ještě před obsluhou stroje. ■ 56  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 60: Hloubkový Doraz

    Vhodné otáčky jsou závislé Funkce Symbol na zpracovávaném materiálu. Správné nastavení zjistíte praktickým testem: Vrtání UPOZORNĚNÍ Vrtání s příklepem ► Nastavených otáček se dosáhne jen v nepře- tržitém provozu. PSBM 1100 B1   │  57 ■...
  • Seite 61: Zapnutí A Vypnutí

    Pokud je nutná výměna připojovacího kabelu, musí ji provést výrobce nebo jeho zástupce, aby se zabránilo ohrožení bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. uhlí- kové kartáče, spínače) si můžete objednat prostřednictvím našich callcenter. ■ 58  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 62: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti. ■ škody vlivem přírodních živlů Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. PSBM 1100 B1   │  59 ■...
  • Seite 63: Servis

    Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po- www.kompernass.com mocí zadání čísla výrobku (IAN) 384483_2107 otevřít svůj návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ ► U nástrojů Parkside zašlete, prosím, výlučně vadnou část bez příslušenství (např. úložný kufřík, montážní nářadí atd.). ■ 60  │  ...
  • Seite 64: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typové označení stroje: 2stupňová vrtačka s příklepem PSBM 1100 B1 Rok výroby: 11–2021 Sériové číslo: IAN 384483_2107 Bochum, 03.11.2021 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 65 ■ 62  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 66 Importer ............. 73 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......74 PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 67: Wstęp

    2-BIEGOWA WIERTARKA Przedstawione komponenty Uchwyt szybkomocujący UDAROWA PSBM 1100 B1 Uzębienie na ograniczniku głębokości Wstęp Śruba obrotowa do ogranicznika głębokości Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Ogranicznik głębokości (nie zamontowany) produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Przełącznik wyboru funkcji Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- Pokrętło regulacyjne prędkości obrotowej...
  • Seite 68: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    (bez kabla sieciowego). OSTRZEŻENIE! ► Emisje drgań i hałasu mogą w czasie korzy- stania z elektronarzędzia różnić się od wska- zanych wartości, zależnie od sposobu użyt- kowania elektronarzędzia, a w szczególności od rodzaju przedmiotu obrabianego. PSBM 1100 B1   │  65 ■...
  • Seite 69: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    Uszkodzone lub poplątane kable zasilają- Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracają- ce zwiększają ryzyko porażenia prądem cej się części elektronarzędzia może spowodo- elektrycznym. wać obrażenia ciała. ■ 66  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 70: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Dzięki temu zapewnione jest bez- akumulator. Ten środek ostrożności uniemożliwi pieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia. PSBM 1100 B1   │  67 ■...
  • Seite 71: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Wiertarek

    Wiertła mogą centem implantu przed rozpoczęciem korzy- się zginać i wskutek tego łamać lub prowadzić stania z maszyny. do utraty kontroli nad urządzeniem i obrażeń. ■ 68  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 72: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    (naciśnięcie przy- cisku WŁ./WYŁ. ► W zależności od pozycji roboczej, można teraz ustawić dodatkową rękojeść w róż- nych pozycjach zabezpieczonych blokadą zapadkową. W tym celu należy poluzować i zamknąć dodatkową rękojeść , jak opisa- no powyżej. PSBM 1100 B1   │  69 ■...
  • Seite 73: Obsługa

    Obróć przełącznik blokującym. zmiany biegów tak, by żądany bieg zatrzasnął się przy żądanym Wyłączenie trybu pracy ciągłej oznaczeniu. ♦ Naciśnij włącznik/wyłącznik i puść go ponownie. ■ 70  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 74: Konserwacja I Czyszczenie

    Informacje na temat możliwości utylizacji serwisowej. wysłużonego produktu można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialno- ści producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów. PSBM 1100 B1   │  71 ■...
  • Seite 75: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi ■ 72  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 76: Serwis

    44867 BOCHUM gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisu- jąc numer artykułu (IAN) 384483_2107. NIEMCY www.kompernass.com WSKAZÓWKA ► W przypadku narzędzi Parkside prosimy przesłać wyłącznie uszkodzony produkt bez akcesoriów (np. walizek do przechowywania, narzędzi montażowych itp.). PSBM 1100 B1   │  73...
  • Seite 77: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: 2-biegowa wiertarka udarowa PSBM 1100 B1 Rok produkcji: 11–2021 Numer seryjny: IAN 384483_2107 Bochum, dnia 03.11.2021 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 78 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........85 PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 79: Úvod

    2-STUPŇOVÁ PRÍKLEPOVÁ Obsah dodávky 1 2-stupňová príklepová vŕtačka VŔTAČKA PSBM 1100 B1 1 prídavná rukoväť Úvod 1 rýchloupínacie skľučovadlo vrtáka Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 1 hĺbkový doraz prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 prenosný kufrík vysokej kvality.
  • Seite 80: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    (naprí- kým náradím. klad časy, v priebehu ktorých je elektrické ná- radie vypnuté a časy, počas ktorých je nára- die síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). PSBM 1100 B1   │  77 ■...
  • Seite 81: Elektrická Bezpečnosť

    Nepreťažujte elektrické náradie. Pri svojej nepozornosti pri používaní elektrického náradia práci používajte len na tento účel určené môže spôsobiť vážne zranenia. elektrické náradie. So správnym elektrickým náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uve- denom rozsahu jeho výkonu. ■ 78  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 82: Servis

    Nevyvíjajte žiadny nadmerný tlak a iba v po- a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ- zdĺžnom smere k vrtáku. Vrtáky sa môžu ohnúť ných situáciách. a tým sa zlomia alebo vedú k strate kontroly a k poraneniam. PSBM 1100 B1   │  79 ■...
  • Seite 83: Bezpečnostné Upozornenia Špecifické Pre Prístroj

    Aby sa znížilo riziko vážnych alebo smrteľných poranení, odporúčame osobám s medicínskymi implantátmi, aby sa poradili so svojim lekárom alebo výrobcom medicínske- ho implantátu skôr, než budú obsluhovať stroj. ■ 80  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 84: Hĺbkový Doraz

    Regulačným kolieskom predvoľby otáčok môžete predvoliť počet otáčok. Ktoré otáčky sú Funkcia Symbol vhodnejšie, závisí od obrábaného materiálu. Správne nastavenie zistite praktickým testom: Vŕtanie UPOZORNENIE Príklepové vŕtanie ► Nastavené otáčky sa dosahujú len počas trvalej prevádzky. PSBM 1100 B1   │  81 ■...
  • Seite 85: Zapnutie A Vypnutie

    UPOZORNENIE ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. uhlíko- vé kefy, spínače) si môžete objednať pro- stredníctvom našich call centier. ■ 82  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 86: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    škodách v dôsledku elementárnych udalostí platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. PSBM 1100 B1   │  83 ■...
  • Seite 87: Servis

    44867 BOCHUM cou zadania čísla výrobku (IAN) 384483_2107 NEMECKO otvoríte váš návod na obsluhu. www.kompernass.com UPOZORNENIE ► Pri nástrojoch Parkside zašlite, prosím, výlučne chybný výrobok bez príslušenstva (napr. úložný kufrík, montážne náradie atď.). ■ 84  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 88: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typové označenie stroja: 2-stupňová príklepová vŕtačka PSBM 1100 B1 Rok výroby: 11–2021 Sériové číslo: IAN 384483_2107 Bochum, 03.11.2021 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 89 ■ 86  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 90 Importador ............97 Traducción de la Declaración de conformidad original ......98 PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 91: Introducción

    TALADRADORA DE Componentes ilustrados Portabrocas de fijación rápida PERCUSIÓN DE 2 VELOCIDADES Dentado en el tope de profundidad PSBM 1100 B1 Tornillo giratorio del tope de profundidad Introducción Tope de profundidad Felicidades por la compra de su aparato nuevo. (no se suministra premontado) Ha adquirido un producto de alta calidad.
  • Seite 92: Características Técnicas

    K = 5 dB cionamiento (por ejemplo, los momentos en los que la herramienta eléctrica está desco- ¡Utilice protección auditiva! nectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga). PSBM 1100 B1   │  89 ■...
  • Seite 93: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Si a la red eléctrica, puede provocar accidentes. su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga eléctrica. ■ 90  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 94: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental. PSBM 1100 B1   │  91 ■...
  • Seite 95: Indicaciones De Seguridad Para Los Taladros

    ■ 92  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 96: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    (activación necesario para realizar el trabajo. Para ello, del interruptor de encendido/apagado afloje y encastre el mango adicional la manera descrita anteriormente. PSBM 1100 B1   │  93 ■...
  • Seite 97: Manejo

    Desactivación del modo de funcionamiento radio de giro! Gire el interruptor de continuo selección de marcha de forma ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado que la marcha deseada encastre y vuelva a soltarlo. en la marca. ■ 94  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 98: Mantenimiento Y Limpieza

    Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. PSBM 1100 B1   │  95 ■...
  • Seite 99: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. ■ 96  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 100: Asistencia Técnica

    (IAN) 384483_2107. INDICACIÓN ► En el caso de las herramientas de Parkside, le rogamos que envíe exclusivamente el artículo defectuoso sin accesorios (p. ej., maletín de almacenamiento, herramientas de montaje, etc.).
  • Seite 101: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina: Taladradora de percusión de 2 velocidades PSBM 1100 B1 Año de fabricación: 11–2021 Número de serie: IAN 384483_2107 Bochum, 03/11/2021 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Seite 102 Importør ............108 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ....109 PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 103: Indledning

    2-TRINS SLAGBOREMASKINE Pakkens indhold 1 2-trins slagboremaskine PSBM 1100 B1 1 ekstragreb Indledning 1 hurtigskiftepatron Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt 1 dybdeanslag et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen 1 kuffert er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige...
  • Seite 104: Generelle Sikker Heds Anvisninger For Elværktøjer

    Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har jordforbindelse. PSBM 1100 B1   │  101 ■...
  • Seite 105: Personsikkerhed

    Brug ikke elværktøj med defekt kontakt. Elværktøj, som ikke længere kan tændes og slukkes, er farligt og skal repareres. ■ 102  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 106: Service

    Lad kun en kvalificeret reparatør reparere dit dermed til kvæstelser. elværktøj og kun med originale reservedele. Derved garanteres det, at elværktøjets sikker- hed bevares. PSBM 1100 B1   │  103 ■...
  • Seite 107: Sikkerhedsanvisninger Specielt For Produktet

    For at nedsætte risikoen for alvorlige eller dødelige kvæstelser anbe- faler vi personer med medicinske implantater at spørge lægen og producenten af det medi- cinske implantat til råds, før maskinen betje- nes. ■ 104  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 108: Dybdeanslag

    Det rig- tige omdrejningstal afhænger af, hvilket materiale Boring der skal bearbejdes. Find den rigtige indstilling med en praktisk test: Slagboring BEMÆRK ► Det indstillede omdrejningstal opnås kun ved kontinuerlig drift. PSBM 1100 B1   │  105 ■...
  • Seite 109: Tænd/Sluk

    Hvis det er nødvendigt at udskifte tilslutnings- ledningen, skal dette udføres af producenten eller dennes repræsentant for at undgå sikker- hedsmæssige farer. BEMÆRK ► Reservedele, som ikke er angivet (som f.eks. kulbørster, knapper), kan bestilles hos vores call-center. ■ 106  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 110: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Skader og mangler, som eventuelt ■ Skader som følge af naturkatastrofer allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga- rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. PSBM 1100 B1   │  107 ■...
  • Seite 111: Service

    Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- www.kompernass.com servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 384483_2107. BEMÆRK ► Ved Parkside-værktøj bedes du udelukkende sende den defekte artikel ind uden tilbehør (f.eks. opbevaringskuffert, monteringsværktøj osv.). ■ 108  │...
  • Seite 112: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typebetegnelse for maskinen: 2-trins slagboremaskine PSBM 1100 B1 Produktionsår: 11–2021 Serienummer: IAN 384483_2107 Bochum, 03.11.2021 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Seite 113 ■ 110  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 114 Importatore............120 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . 121 PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 115: Introduzione

    TRAPANO A PERCUSSIONE Volume della fornitura 1 trapano a percussione a 2 velocità A 2 VELOCITÀ PSBM 1100 B1 1 impugnatura supplementare Introduzione 1 mandrino di perforazione ad attacco rapido Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- 1 battuta di profondità recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il 1 valigetta da trasporto manuale di istruzioni è...
  • Seite 116: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    Evitare il contatto corporeo con superfici col- legate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. PSBM 1100 B1   │  113 ■...
  • Seite 117: Sicurezza Delle Persone

    Non utilizzare elettroutensili con interruttore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. ■ 114  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 118: Assistenza

    In tal modo si nale rispetto alla punta. Le punte potrebbero garantisce la sicurezza dell’elettroutensile. piegarsi spezzandosi o causando una perdita di controllo ed eventuali lesioni. PSBM 1100 B1   │  115 ■...
  • Seite 119: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Specifiche Per L'apparecchio

    Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, raccomandiamo alle persone con impianti medicali di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medicale prima di usare la macchina. ■ 116  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 120: Battuta Di Profondità

    La velocità appropriata dipende desiderato: dal materiale in lavorazione. Stabilire l’impostazione corretta effettuando un test pratico: Funzione Simbolo NOTA Perforazione ► Il numero di giri impostato viene raggiunto Perforazione a percussione durante il funzionamento continuato. PSBM 1100 B1   │  117 ■...
  • Seite 121: Accensione E Spegnimento

    NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. spazzole di carbone, interruttori) possono es- sere ordinati tramite il nostro call center. ■ 118  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 122: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pa- gamento. PSBM 1100 B1   │  119 ■...
  • Seite 123: Assistenza

    (IAN) 384483_2107 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. NOTA ► In caso di utensili Parkside inviare esclusiva- mente l'articolo guasto senza accessori (es. valigetta, attrezzi di montaggio, ecc.). ■ 120 ...
  • Seite 124: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Denominazione della macchina: Trapano a percussione a 2 velocità PSBM 1100 B1 Anno di produzione: 11–2021 Numero di serie: IAN 384483_2107 Bochum, 03/11/2021 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 125 ■ 122  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 126 Eredeti megfelelőségi nyilatkozat ........134 PSBM 1100 B1 │...
  • Seite 127: Bevezető

    KÉTSEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓ Ábrázolt összetevők kétsebességes ütvefúró PSBM 1100 B1 mélységütközőn lévő fogazat Bevezető forgócsavar a mélységütközőhöz Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- mélységütköző (nincs előre felszerelve) lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. funkcióválasztó kapcsoló A használati útmutató a termék része. Fontos tud- fordulatszám-szabályozó...
  • Seite 128: Elektromos Kéziszer Számokra Vonatkozó Általános Biztonsági Utasítások

    és hogyan használja az elektromos kéziszer- ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy számot, és különösen, hogy milyen fajta mun- porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok kadarabon dolgozik. szikráznak, a szikra pedig meggyújthatja a port vagy gőzöket. PSBM 1100 B1 │  125 ■ HU ...
  • Seite 129: Elektromos Biztonság

    és ruháját a mozgó részektől. A laza ruházat, akkor használjon áram-védőkapcsolót. Az az ékszer vagy a hosszú haj beleakadhat a áram-védőkapcsoló használata csökkenti az mozgó részekbe. áramütés veszélyének kockázatát. ■ │   PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 130: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    Ne engedje, hogy olyan személyek használják az elektro- mos kéziszerszámot, akik nem ismerik annak használatát vagy nem olvasták az erre vonat- kozó utasításokat. Az elektromos kéziszerszá- mok veszélyesek, ha tapasztalatlan személyek használják azokat. PSBM 1100 B1 │  127 ■ HU ...
  • Seite 131: Fúrógépekre Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    Ön elveszítheti uralmát a készü- zatának csökkentése érdekében azt ajánljuk lék fölött és ez sérülést okozhat. az orvosi implantátummal élő személyek szá- mára, hogy a gép használata előtt kérdezzék meg orvosukat és az orvosi implantátum gyártóját. ■ │   PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 132: Eredeti Tartozékok/Kiegészítő Eszközök

    Ezután forgassa vissza erősen a pótmarkolatot indításával (be-, kikapcsoló működtetése). az óramutató. TUDNIVALÓ ► Állítsa a pótmarkolatot a munkahelyzettől függően a különböző raszterbeállásokba. Ehhez csavarja ki és zárja vissza a pótmarko- latot az előzőekben leírtak szerint. PSBM 1100 B1 │  129 ■ HU ...
  • Seite 133: Használat

    A tartós üzemmód kikapcsolása felében működtesse! Forgassa el a ♦ Nyomja meg a be-, kikapcsolót , majd fokozatválasztó kapcsolót úgy, engedje el. hogy a kívánt fokozat bekattanjon a jelölésnél. ■ │   PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 134: Karbantartás És Tisztítás

    Az elhasználódott termék ártalmatlaní- (mint pl. szénkefe, kapcsoló) ügyfélszolgálati tásának lehetőségeiről tájékozódjon forródrótunkon keresztül rendelheti meg. települése vagy városa önkormányza- tánál. A termék újrahasznosítható, kiterjesztett gyártói felelősség körébe tartozik és külön kell gyűjteni. PSBM 1100 B1 │  131 ■ HU ...
  • Seite 135: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    ■ a termék ipari használata esetén ■ ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja a terméket ■ ha nem tartja be a biztonsági vagy karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén ■ természeti esem ■ │   PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 136: Szerviz

    Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá- lati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 384483_2107 megnyithatja a használati útmutatót. TUDNIVALÓ ► Kérjük, hogy Parkside készülékek esetén kizárólag a hibás terméket, tartozékok (pl. tárolótáska, szerelő szerszámok, stb.) nélkül küldje be. FIGYELMEZTETÉS! ►...
  • Seite 137: Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 A gép típusmegjelölése: Kétsebességes ütvefúró PSBM 1100 B1 Gyártási év: 2021–11 Sorozatszám: IAN 384483_2107 Bochum, 2021.11.03. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
  • Seite 138 Izvirna izjava o skladnosti ..........144 PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 139: Uvod

    2-STOPENJSKI UDARNI Deli na sliki hitrovpenjalna glava VRTALNIK PSBM 1100 B1 zobje globinskega prislona Uvod vrtljivi vijak za globinski prislon Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili globinski prislon (ni nameščen) ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo izbirno stikalo za funkcije so sestavni del tega izdelka.
  • Seite 140: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Otrokom in drugim osebam med uporabo električnega orodja ne pustite blizu. Zaradi odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem. PSBM 1100 B1   │  137 ■...
  • Seite 141: Električna Varnost

    če ste električno orodje uporabili že večkrat in imate z njim izkušnje. Nepazljivo ravnanje lahko v nekaj sekundah povzroči hude telesne poškodbe. ■ 138  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 142: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Orodjem

    čiste ter brez olja in maščobe. Drseči ročaji zvijejo in zato zlomijo ali pa povzročijo izgubo in površine za oprijem ne omogočajo varne nadzora ter telesne poškodbe. uporabe ter obvladovanja električnega orodja v nepredvidljivih situacijah. PSBM 1100 B1   │  139 ■...
  • Seite 143: Varnostna Navodila, Specifična Za  Napravo

    Originalni pribor/dodatne naprave ■ Uporabljajte samo pribor in dodatne naprave, ki so navedeni v navodilih za uporabo ozi- roma imajo pritrdilne nastavke, skladne z napravo. ■ 140  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 144: Zamenjava Orodij

    Sicer obstaja nevarnost ♦ Pritisnite stikalo za vklop/izklop in ga znova poškodbe naprave. Če prestave ni mogoče spustite. preklopiti, na kratko sprožite stikalo za vklop/ izklop in potem poskusite znova. PSBM 1100 B1   │  141 ■...
  • Seite 145: Vzdrževanje In Čiščenje

    ščetke, stikala) lahko naročite pri našem materiali. telefonskem servisu. O možnostih za odstranitev odslu- ženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. Izdelek je mogoče reciklirati, je podvržen razširjeni odgovornosti proizvajalca in se zbira ločeno. ■ 142  │   PSBM 1100 B1...
  • Seite 146: Proizvajalec

    3. Garancijski rok za proizvod je 5 leta od datu- OPOMBA ma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je ► Pri orodjih Parkside nam pošljite samo po- razviden iz računa. kvarjeni izdelek brez pribora (npr. akumula- 4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu torja, kovčka za shranjevanje, montažnega...
  • Seite 147: Izvirna Izjava O Skladnosti

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Oznaka tipa stroja: 2-stopenjski udarni vrtalnik PSBM 1100 B1 Leto izdelave: 11–2021 Serijska številka: IAN 384483_2107 Bochum, 3. 11. 2021 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
  • Seite 148 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 11 / 2021 ·...

Inhaltsverzeichnis