Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Parkside PSBM 1100 B1 Originalbetriebsanleitung

2-gang-schlagbohrmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSBM 1100 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
2-SPEED HAMMER DRILL PSBM 1100 B1
2-VAIHTEINEN ISKUPORAKONE
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
2-BIEGOWA WIERTARKA
UDAROWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
2-ASTMELINE LÖÖKTRELL
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
2-GANG-SCHLAGBOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
IAN 354869_2007
2-VÄXLAD SLAGBORR
Översättning av bruksanvisning i original
2 GREIČIŲ SMŪGINIS GRĘŽTUVAS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
2 ĀTRUMU TRIECIENURBJMAŠĪNA
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSBM 1100 B1

  • Seite 1 2-SPEED HAMMER DRILL PSBM 1100 B1 2-VAIHTEINEN ISKUPORAKONE 2-VÄXLAD SLAGBORR Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original 2-BIEGOWA WIERTARKA 2 GREIČIŲ SMŪGINIS GRĘŽTUVAS UDAROWA Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 2-ASTMELINE LÖÖKTRELL 2 ĀTRUMU TRIECIENURBJMAŠĪNA Algupärase kasutusjuhendi tõlge Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja ............11 Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus ......12 │ PSBM 1100 B1    1...
  • Seite 5: Johdanto

    Kuva A 2-VAIHTEINEN Siipiruuvi ISKUPORAKONE Pölynpoisto PSBM 1100 B1 Pölynpoistosovitin Johdanto Supistuskappale Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut Toimitussisältö laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. 1 2-vaihteinen iskuporakone Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä 1 lisäkahva koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä...
  • Seite 6: Sähkötyökaluja Koskevia Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Tärinäaltistusta vähentävät esimerkiksi käsineiden käyttö työkalua käytettäessä ja työajan rajoittaminen. Tällöin on otettava huomioon koko käyttöaika (myös ajat, joina sähkötyökalu on sammutettuna, ja ajat, joina se on päällä, mutta käy ilman kuormitusta). │ PSBM 1100 B1    3 ■...
  • Seite 7: Sähköturvallisuus

    Jo muutaman alkoholin tai lääkeaineiden vaikutuksen alai- sekunninsadasosan tarkkaamattomuus voi joh- sena. Pienikin tarkkaavaisuuden herpaantumi- taa vakaviin loukkaantumisiin. nen sähkötyökalua käytettäessä voi aiheuttaa vakavia loukkaantumisia. │ ■ 4    PSBM 1100 B1...
  • Seite 8: Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely

    Porat voivat vääntyä ja sen seurauksena katketa kahvat ja tartuntapinnat ovat liukkaat, sähkötyö- tai aiheuttaa laitteen hallinnan menettämisen ja kalun turvallinen käyttö ja hallinta ei ole mah- sitä kautta loukkaantumisia. dollista ennalta arvaamattomissa tilanteissa. │ PSBM 1100 B1    5 ■...
  • Seite 9: Laitekohtaisia Turvallisuusohjeita

    Höllennä ja lukitse passiivisia lääkinnällisiä implantteja. Vakavien lisäkahva edellä kuvatulla tavalla. loukkaantumisten ja kuolemanvaaran vähen- tämiseksi on suositeltavaa, että lääkinnällisiä implantteja käyttävät henkilöt konsultoivat lää- käriään ja lääkinnällisen implantin valmista- jaa ennen sähkötyökalun käyttöä. │ ■ 6    PSBM 1100 B1...
  • Seite 10: Syvyysrajoitin

    Kiristä työkalu kiertämällä pikakiinnitysporaistuk- Käyttö suuntaan LOCK Käyttötavan valinta ♦ Karalukitus aukeaa automaattisesti, kun moottori käynnistetään (painamalla virtakytkintä Toimintovalitsin ♦ Työnnä toimintovalitsinta niin, että se lukittuu halutun symbolin kohdalle: Toiminto Symboli Poraaminen Iskuporaus │ PSBM 1100 B1    7 ■...
  • Seite 11: Pyörimissuunnan Valitseminen

    ♦ Paina virtakytkintä Laitteen sammuttaminen ♦ Vapauta virtakytkin Kestokäytön päälle kytkeminen ♦ Paina virtakytkintä . Lukitse se alas painettuna virtakytkimen lukituspainikkeella Kestokäytön kytkeminen pois päältä ♦ Paina virtakytkintä ja vapauta se jälleen. │ ■ 8    PSBM 1100 B1...
  • Seite 12: Huolto Ja Puhdistus

    Varaosat (esim. hiiliharjat, kytkimet), joita ei 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateri- ole mainittu luettelossa, voidaan tilata asia- aalit. kaspalvelustamme. Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta. │ PSBM 1100 B1    9 ■...
  • Seite 13: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Takuuaika ei päde, jos takuuvaateen syynä on ■ akkukapasiteetin normaali kuluminen ■ tuotteen käyttö ammattitarkoituksiin ■ asiakkaan aiheuttama tuotevaurio tai muutokset tuotteeseen ■ turvallisuus- ja huoltomääräysten noudattamatta jättäminen, käyttövirheet ■ luonnonilmiöistä aiheutuneet vauriot │ ■ 10    PSBM 1100 B1...
  • Seite 14: Huolto

    Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.com) ja 44867 BOCHUM voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero SAKSA (IAN) 354869_2007. www.kompernass.com HUOMAUTUS ► Lähetä vialliset Parkside- ja Florabest-työkalut aina ilman lisävarusteita (esim. akku, säilytys- laukku, asennustyökalut). │ PSBM 1100 B1    11 ■...
  • Seite 15: Alkuperäinen Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Koneen tyyppinimike: 2-vaihteinen iskuporakone PSBM 1100 B1 Valmistusvuosi: 07–2020 Sarjanumero: IAN 354869_2007 Bochum, 16.6.2020 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitekehityksestä aiheutuviin teknisiin muutoksiin.
  • Seite 16 Originalförsäkran om överensstämmelse ........23 │ PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 17: Inledning

    Bild A 2-VÄXLAD SLAGBORR Vingskruv PSBM 1100 B1 Dammutsug Inledning Dammutsugsadapter Reducerstycke Grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen Leveransens innehåll ingår som en del av leveransen. Den innehåller 1 2-växlad slagborr viktig information om säkerhet, användning och återvinning.
  • Seite 18: Allmän Säkerhets Information För Elverktyg

    Håll barn och andra personer på avstånd när du arbetar med elverktyg. Om du förlorar uppmärksamheten kan du också förlora kontrol- len över elverktyget. │ PSBM 1100 B1    15 ■...
  • Seite 19: Elsäkerhet

    Ett elverktyg som inte längre går att sätta på dammskyddsmask, halkfria skor, skyddshjälm eller och stänga av är farligt och måste repareras. hörselskydd - beroende på vilket arbete som utförs med elverktyget - minskar risken för skador. │ ■ 16    PSBM 1100 B1...
  • Seite 20: Service

    Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera eller byta ut delar på elverktyget. Endast originaldelar får användas. Då kan du känna dig säker på att elverktyget är lika säkert att använda som tidigare. │ PSBM 1100 B1    17 ■...
  • Seite 21: Produktspecifika Säkerhets Anvisningar

    ♦ Dra ut djupanslaget så mycket att avståndet mellan borrspetsen och spetsen på djupansla- get motsvarar önskad borrdjup. ♦ Släpp arreteringsknappen till djupanslaget för att spärra djupanslaget │ ■ 18    PSBM 1100 B1...
  • Seite 22: Byta Verktyg

    Användning OBSERVERA Välja drifttyp ► Verktyget kommer bara upp i det inställda Funktionsväljare varvtalet vid kontinuerlig drift. ♦ Skjut på funktionsväljaren så att den fastnar vid önskad symbol: Funktion Symbol Borra Slagborra │ PSBM 1100 B1    19 ■...
  • Seite 23: Sätta På Och Stänga Av

    Om en anslutningskabel behöver bytas ut ska det göras av tillverkaren eller dennes repre- sentant för att undvika risken för olyckor. OBSERVERA ► Reservdelar som inte listats (t ex kolborstar, brytare och knappar) kan beställas via vårt callcenter. │ ■ 20    PSBM 1100 B1...
  • Seite 24: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart pro- dukten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. │ PSBM 1100 B1    21 ■...
  • Seite 25: Service

    Kontakta först det serviceställe som numret (IAN) 354869_2007. anges. OBSERVERA KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Vid verktyg från Parkside och Florabest ska BURGSTRASSE 21 endast den defekta artikeln utan tillbehör (t ex batteri, förvaringsväska, monteringsverk- 44867 BOCHUM tyg osv.) skickas in.
  • Seite 26: Originalförsäkran Om Överensstämmelse

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Maskinens typbeteckning: 2-växlad slagborr PSBM 1100 B1 Tillverkningsår: 07–2020 Serienummer: IAN 354869_2007 Bochum, 2020-06-16 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
  • Seite 27 │ ■ 24    PSBM 1100 B1...
  • Seite 28 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......36 │ PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 29: Wstęp

    Przedstawione komponenty 2-BIEGOWA WIERTARKA Uchwyt szybkomocujący UDAROWA PSBM 1100 B1 Uzębienie na ograniczniku głębokości Wstęp Przycisk aretujący na ograniczniku głębokości Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany Ogranicznik głębokości (nie zamontowany) produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Przełącznik wyboru funkcji Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro- Pokrętło regulacyjne prędkości obrotowej...
  • Seite 30: Dane Techniczne

    Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czas, przez jaki elektronarzędzie Nosić ochronniki słuchu! pozostaje wyłączone oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). │ PSBM 1100 B1    27 ■...
  • Seite 31: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Nigdy nie używaj adapterów wtyków w po- ochronników słuchu - w zależności od rodzaju łączeniu z elektronarzędziami mającymi i zastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzy- uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące ko odniesienia obrażeń. gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem elektrycznym. │ ■ 28    PSBM 1100 B1...
  • Seite 32: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    ściśle określo- jów i smarów. Śliskie uchwyty i powierzchnie nego zakresu użytkowania. Z odpowiednim uchwytów nie dają gwarancji bezpiecznej elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpiecz- obsługi i kontroli elektronarzędzia w trudnych niej w podanym zakresie mocy. do przewidzenia sytuacjach. │ PSBM 1100 B1    29 ■...
  • Seite 33: Serwis

    │ ■ 30    PSBM 1100 B1...
  • Seite 34: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    WSKAZÓWKA ► W zależności od pozycji roboczej, można te- raz ustawić dodatkową rękojeść w róż- nych pozycjach zabezpieczonych blokadą zapadkową. W tym celu należy poluzować i zamknąć dodatkową rękojeść , jak opisa- no powyżej. │ PSBM 1100 B1    31 ■...
  • Seite 35: Montaż Wyciągu Pyłu

    Która pręd- kość obrotowa jest właściwa, zależy od konkret- nego zastosowania i materiału. Określ potrzebne ustawienie, przeprowadzając test praktyczny: WSKAZÓWKA ► Ustawioną prędkość urządzenie osiąga tylko podczas pracy ciągłej. │ ■ 32    PSBM 1100 B1...
  • Seite 36: Włączanie I Wyłączanie

    Informacje na temat możliwości utylizacji miejscu. wysłużonego produktu można uzyskać OSTRZEŻENIE! w najbliższym urzędzie gminy lub miasta. ► Jeśli konieczna jest wymiana przewodu sieciowego, powinna ona zostać wykonana przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa. │ PSBM 1100 B1    33 ■...
  • Seite 37: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi │ ■ 34    PSBM 1100 B1...
  • Seite 38: Serwis

    44867 BOCHUM gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 354869_2007. NIEMCY www.kompernass.com WSKAZÓWKA ► W przypadku narzędzi Parkside i Florabest prosimy przesłać wyłącznie uszkodzony produkt bez akcesoriów (np. akumulatorów, walizek do przechowywania, narzędzi mon- tażowych itp.). │ PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 39: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: 2-biegowa wiertarka udarowa PSBM 1100 B1 Rok produkcji: 07–2020 Numer seryjny: IAN 354869_2007 Bochum, dnia 16.06.2020 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 40 Originali atitikties deklaracija ..........48 │ PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 41: Įžanga

    A paveikslėlis 2 GREIČIŲ SMŪGINIS Sparnuotasis varžtas GRĘŽTUVAS PSBM 1100 B1 Dulkių siurbimo įtaisas Įžanga Dulkių siurbimo įtaiso adapteris Tarpinė mova Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybiš- ką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio Tiekiamas rinkinys dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir 1 2 greičių...
  • Seite 42: Bendrieji Elektrinių Įrankių Naudojimo Saugos Nurodymai

    įrankio naudojimo jos gali dulkes ar garus uždegti. būdo, ypač nuo apdirbamo ruošinio rūšies. c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite ar- tintis vaikams ar kitiems asmenims. Atitraukus dėmesį elektrinis įrankis gali tapti nevaldomas. │ PSBM 1100 B1    39 ■...
  • Seite 43: Elektros Sauga

    Nesijauskite nepagrįstai saugūs ir būtinai laikykitės elektrinių įrankių naudojimo saugos taisyklių, net jei elektrinį įrankį naudojote daug kartų ir gerai mokate su juo dirbti. Nerūpestingai elgdamiesi greitai galite sunkiai susižaloti. │  ■ 40  PSBM 1100 B1...
  • Seite 44: Elektrinio Įrankio Naudojimas Ir Elgesys Su Juo

    Rankenos ir suimamieji paviršiai turi būti sausi, švarūs ir neištepti alyva ar tepalu. Jei rankenos ar suimamieji paviršiai slidūs, elektri- nio įrankio negalėsite saugiai naudoti ir valdyti nenumatytomis situacijomis. │ PSBM 1100 B1    41 ■...
  • Seite 45: Specialieji Įrankio Naudojimo Saugos Nurodymai

    šis laukas gali sutrikdyti aktyviuosius ar pasy- viuosius medicininius implantus. Kad sumažė- tų didelio ar mirtino sužalojimo pavojus, reko- menduojame žmonėms, turintiems medicininių implantų, prieš naudojant įrankį pasikonsul- tuoti su savo gydytoju ar medicininio implanto gamintoju. │  ■ 42  PSBM 1100 B1...
  • Seite 46: Gylio Ribotuvas

    Įjungus variklį (paspaudus ĮJUNGIMO/ Naudojimas IŠJUNGIMO jungiklį ), suklio fiksatorius automatiškai atsilaisvina. Veikimo būdo pasirinkimas Funkcijų parinkties jungiklis ♦ Funkcijų parinkties jungiklį pastumkite tiek, kad jis užsifiksuotų ties norimu ženklu: Funkcija Ženklas Gręžimas Kalamasis gręžimas │ PSBM 1100 B1    43 ■...
  • Seite 47: Sukimosi Krypties Pasirinkimas

    Įrankio išjungimas ♦ Atleiskite ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį Nuolatinio veikimo režimo įjungimas ♦ Paspauskite ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį . Nuspaustą jungiklį užfiksuokite ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklio fiksavimo mygtuku Nuolatinio veikimo režimo išjungimas ♦ Paspauskite ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO jungiklį ir vėl jį atleiskite. │  ■ 44  PSBM 1100 B1...
  • Seite 48: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos. ► Neišvardytų atsarginių dalių (pvz., anglinių šepetėlių, jungiklių) galite užsisakyti paskam- Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, binę į mūsų skambučių centrus. sužinosite savo savivaldybės arba miesto administracijoje. │ PSBM 1100 B1    45 ■...
  • Seite 49: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudo- jimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavi- mo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. │  ■ 46  PSBM 1100 B1...
  • Seite 50: Priežiūra

    (www.lidl-service.com), kuria- me įvedę gaminio numerį (IAN) 354869_2007 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją. NURODYMAS ► Jei ketinate siųsti „Parkside“ ir „Florabest“ įrankius, siųskite tik sugedusį gaminį be priedų (pavyzdžiui, be akumuliatoriaus, lagaminėlio, surinkimo įrankių ir kt.). │ PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 51: Originali Atitikties Deklaracija

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Įrankio tipas: 2 greičių smūginis gręžtuvas PSBM 1100 B1 Pagaminimo metai: 2020–07 Serijos numeris: IAN 354869_2007 Bochumas, 2020-06-16 Semi Uguzlu - Kokybės vadovas - Tobulinant gaminį galimi techniniai pakeitimai.
  • Seite 52 Algupärase vastavusdeklaratsiooni tõlge ........60  │ PSBM 1100 B1  49...
  • Seite 53: Sissejuhatus

    Joonis A 2-ASTMELINE LÖÖKTRELL Liblikpolt PSBM 1100 B1 Tolmu äratõmbeseadis Sissejuhatus Tolmu äratõmbeadapter Ahendi Õnnitleme teid uue seadme ostu puhul. Te otsusta- site sellega kvaliteetse toote kasuks. Kasutusjuhend Tarnekomplekt on selle toote osa. See sisaldab olulisi juhiseid ohutu- 1 2-astmeline lööktrell se, kasutamise ja jäätmekäitluse kohta.
  • Seite 54: Elektritööriistade Üldised Ohutusjuhised

    Hoidke lapsed ja teised isikud elektritööriista kasutamise ajal eemal. Tähelepanu hajumisel võite kaotada elektritööriista üle kontrolli.  │ PSBM 1100 B1  51 ■...
  • Seite 55: Elektriohutus

    Ärge olge endas liiga kindlad ja eirake elekt- ritööriistade ohutusreegleid, seda ka siis, kui te pärast mitmekordset kasutamist elektritöö- riista juba tunnete. Tähelepanematu tegutsemi- ne võib sekundi murdosade jooksul põhjustada raskeid vigastusi. │ ■ 52    PSBM 1100 B1...
  • Seite 56: Elektritööriista Kasutamine Ja Käsitsemine

    õlist ja määrdest vabad. Libedad ainult puuri pikisuunas. Puurid võivad painduda käepidemed ja haardepinnad ei võimalda ja seetõttu murduda või nende üle võib kaduda ohutut käsitsemist ja kontrolli elektritööriista üle kontroll ja tekitada vigastusi. ettenägematutes olukordades.  │ PSBM 1100 B1  53 ■...
  • Seite 57: Seadmepõhised Ohutusjuhised

    fikseeritud asenditesse. Selleks implantaate. Tõsiste või surmavate vigastuste vabastage ja sulgege lisakäepide nagu ohu vähendamiseks soovitame meditsiiniliste eelnevalt kirjeldatud. implantaatidega isikutel enne masina käsitse- mist konsulteerida oma arsti ja meditsiinilise implantaadi tootjaga. │ ■ 54    PSBM 1100 B1...
  • Seite 58: Sügavuspiirik

    Pingutage tööriist keerates kiirkinnitusega järjekorras. puuripadrunit suunas LOCK ♦ Spindlilukustus vabaneb automaatselt mootori Käsitsemine käivitamisega (SEES-/VÄLJAS-lüliti vajutami- Töörežiimi valimine ne). Funktsiooni valikulüliti ♦ Keerake funktsiooni valikulülitit nii, et see fikseerub soovitud sümboolika juures: Funktsioon Sümbol Puurimine Löökpuurimine  │ PSBM 1100 B1  55 ■...
  • Seite 59: Pöörlemissuuna Valimine

    ♦ Vajutage SEES-/VÄLJAS-lülitit Seadme väljalülitamine ♦ Laske SEES-/VÄLJAS-lüliti lahti. Pidevkäituse sisselülitamine ♦ Vajutage SEES-/VÄLJAS-lülitit . Hoidke seda vajutatud olekus SEES-/VÄLJAS-lüliti fikseerimisk- lahviga kinni. Pidevkäituse väljalülitamine ♦ Vajutage SEES-/VÄLJAS-lülitit ja laske see uuesti lahti. │ ■ 56    PSBM 1100 B1...
  • Seite 60: Hooldamine Ja Puhastamine

    80–98: komposiitmaterjalid JUHIS Kasutatud toodete jäätmekäitluse ► Loetelust puuduvaid varuosi (nagu nt süsihar- võimaluste kohta saate teavet oma jad, lüliti) saate tellida meie teeninduse kaudu. valla- või linnavalitsusest.  │ PSBM 1100 B1  57 ■...
  • Seite 61: Kompernaß Handels Gmbh Garantii

    Garantiiaeg ei kehti järgmistel juhtudel ■ tavaline aku mahtuvuse vähenemine ■ toote professionaalne kasutamine ■ klientide poolt toote juures tehtud muudatused ja kahjustused ■ ohutus- ja hooldusjuhiste eiramine, vead kasutamisel ■ loodusjõududest tingitud sündmused │ ■ 58    PSBM 1100 B1...
  • Seite 62: Teenindus

    (www.lidl-service.com) ning saate toote numbri 44867 BOCHUM (IAN) 354869_2007 sisestamisega avada oma SAKSAMAA kasutusjuhendi. www.kompernass.com JUHIS ► Parkside'i ja Florabesti tööriistade korral saatke palun eranditult ainult defektne artikkel ilma tarvikuteta (nt aku, hoiukohver, montaažitöö- riistad jne).  │ PSBM 1100 B1  59 ■...
  • Seite 63: Algupärase Vastavusdeklaratsiooni Tõlge

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Masina tüübinimetus: 2-astmeline lööktrell PSBM 1100 B1 Tootmisaasta: 07–2020 Seerianumber: IAN 354869_2007 Bochum, 16.06.2020 Semi Uguzlu - Kvaliteedihaldur - Võimalikud on edasiarendusest tulenevad tehnilised muudatused.
  • Seite 64 Oriģinālās atbilstības deklarācijas tulkojums ....... 72 │ PSBM 1100 B1  ...
  • Seite 65: Ievads

    A att. 2 ĀTRUMU TRIECIENURBJ- Spārnskrūve MAŠĪNA PSBM 1100 B1 Putekļu nosūkšanas ietaise Ievads Putekļu nosūkšanas adapteris Pārejas savienojums Sveicam jūs ar jaunas ierīces iegādi! Ar šo pirkumu esat savā īpašumā ieguvis augstvērtīgu izstrādāju- Piegādes komplekts mu. Lietošanas pamācība ir ierīces komplektācijas 1 2 ātrumu triecienurbjmašīna...
  • Seite 66: Vispārīgi Drošības Norādījumi Attiecībā Uz Elektroinstrumentiem

    šķidrumi, gāzes vai putekļi. Elektroinstrumenti detaļa tiek apstrādāta. rada dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai izgarojumus. c) Strādājot ar elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un citām personām tuvoties darba zonai. Ja tiek novērsta uzmanība, varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. │ PSBM 1100 B1    63 ■...
  • Seite 67: Elektrodrošība

    Nepaļaujieties uz viltus drošības sajūtu un izlasiet informāciju par elektroinstrumentu drošības noteikumiem arī tad, ja esat jau daudzreiz lietojis elektroinstrumentus. Neuz- manīga rīcība sekundes laikā var radīt smagas traumas. │ ■ 64    PSBM 1100 B1...
  • Seite 68: Elektroinstrumenta Lietošana Un Apkope

    Urbji tīras, bez eļļas un smērvielām. Slideni rokturi var deformēties un pēc tam salūzt vai izraisīt un satveramās vietas neļauj neparedzētās kontroles zudumu un traumas. situācijās droši vadīt un kontrolēt elektroinstru- mentu. │ PSBM 1100 B1    65 ■...
  • Seite 69: Drošības Norādījumi Attiecībā Uz Konkrēto Ierīci

    Lai novērstu nopietnu vai nāvē- pozīcijām. Šajā nolūkā atlaidiet un aizveriet jošu traumu gūšanas risku, iesakām personām papildrokturi , kā aprakstīts iepriekš. ar medicīniskiem implantiem pirms instrumenta lietošanas konsultēties ar savu ārstu un medicī- niskā implanta ražotāju. │ ■ 66    PSBM 1100 B1...
  • Seite 70: Dziļuma Ierobežotājs

    Vārpstas fiksators tiek atlaists automātiski, tiklīdz sāk darboties motors (nospiests IESL./IZSL. Lietošana slēdzis Darba režīma izvēle Funkciju pārslēgs ♦ Bīdiet funkciju pārslēgu  tā, lai tas nofiksētos pie vēlamā simbola: Funkcija Simbols Urbšana Triecienurbšana │ PSBM 1100 B1    67 ■...
  • Seite 71: Rotācijas Virziena Izvēle

    Atlaidiet IESL./IZSL. slēdzi Nepārtrauktas darbības režīma ieslēgšana ♦ Nospiediet IESL./IZSL. slēdzi . Nofiksējiet to nospiestā stāvoklī, izmantojot IESL./IZSL. slēdža fiksācijas taustiņu Nepārtrauktas darbības režīma izslēgšana ♦ Nospiediet IESL./IZSL. slēdzi un pēc tam to atkal atlaidiet. │ ■ 68    PSBM 1100 B1...
  • Seite 72: Apkope Un Tīrīšana

    1–7: plastmasa, 20–22: papīrs un kartons, 80–98: kompozītmateriāli. ► Nenosauktās rezerves daļas (piemēram, ogles sukas, slēdžus) varat pasūtīt, zvanot uz Informāciju par nolietotā izstrādājuma mūsu uzziņu tālruņa numuru. likvidēšanu varat saņemt savā vietējā pārvaldē vai pilsētas pašvaldībā. │ PSBM 1100 B1    69 ■...
  • Seite 73: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    (izņemot, ja to ir darījuši mūsu pilnvarotās servisa filiāles darbinieki), garantija zaudē savu spēku. │ ■ 70    PSBM 1100 B1...
  • Seite 74: Serviss

    Garantijas darbības laiks neattiecas uz IEVĒRĪBAI! ■ normālu akumulatora kapacitātes ► „Parkside” un „Florabest” instrumentu gadīju- pazemināšanos nolietojuma dēļ; mā, lūdzu, sūtiet tikai bojāto preci bez piede- ■ produkta lietošanu komerciālos nolūkos; rumiem (piemēram, bez akumulatora, glabā- ■ bojājumiem vai izmaiņām, kurus produktā ir šanas kofera, montāžas instrumentiem u.c.).
  • Seite 75: Oriģinālās Atbilstības Deklarācijas Tulkojums

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Ierīces nosaukums un modelis: 2 ātrumu triecienurbjmašīna PSBM 1100 B1 Ražošanas gads: 2020. gada jūlijs Sērijas numurs: IAN 354869_2007 Bohumā, 16.06.2020. Semi Uguzlu - kvalitātes daļas vadītājs - Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas turpmākas pilnveides nolūkā.
  • Seite 76 Original-Konformitätserklärung ......... . 84 DE │ AT │ CH │ PSBM 1100 B1    73...
  • Seite 77: Einleitung

    Abb. A 2-GANG-SCHLAGBOHR- Flügelschraube MASCHINE PSBM 1100 B1 Staubabsaugvorrichtung Einleitung Staubsaugadapter Reduzierstück Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lieferumfang Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 2-Gang-Schlagbohrmaschine Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 78: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeugen. abgeschaltet ist, und solche, in denen es Unveränderte Stecker und passende Steckdo- zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung sen verringern das Risiko eines elektrischen läuft). Schlages. DE │ AT │ CH │ PSBM 1100 B1    75 ■...
  • Seite 79: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und siche- verringert das Risiko von Verletzungen. rer im angegebenen Leistungsbereich. │ DE │ AT │ CH ■ 76    PSBM 1100 B1...
  • Seite 80: Service

    Längsrichtung zum Bohrer aus. Bohrer können Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs sich verbiegen und dadurch brechen oder zu in unvorhergesehenen Situationen. einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen. DE │ AT │ CH │ PSBM 1100 B1    77 ■...
  • Seite 81: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise

    Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Im- plantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, be- vor die Maschine bedient wird. │ DE │ AT │ CH ■ 78    PSBM 1100 B1...
  • Seite 82: Tiefenanschlag

    Die Spindelarretierung löst sich automatisch mit Betriebsart wählen Starten des Motors (Betätigung des EIN-/AUS- Schalters Funktionswahlschalter ♦ Schieben Sie den Funktionswahlschalter dass er an der gewünschten Symbolik einrastet: Funktion Symbol Bohren Schlagbohren DE │ AT │ CH │ PSBM 1100 B1    79 ■...
  • Seite 83: Drehrichtung Auswählen

    Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter . Stellen Sie ihn im gedrückten Zustand mit der Feststell- taste für EIN-/AUS-Schalter fest. Dauerbetrieb ausschalten ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter lassen Sie ihn wieder los. │ DE │ AT │ CH ■ 80    PSBM 1100 B1...
  • Seite 84: Wartung Und Reinigung

    Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohle- gedienten Produkts erfahren Sie bei bürsten, Schalter) können Sie über unsere Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Callcenter bestellen. DE │ AT │ CH │ PSBM 1100 B1    81 ■...
  • Seite 85: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 82    PSBM 1100 B1...
  • Seite 86: Service

    Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. HINWEIS KOMPERNASS HANDELS GMBH ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten BURGSTRASSE 21 Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- 44867 BOCHUM rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
  • Seite 87: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: 2-Gang-Schlagbohrmaschine PSBM 1100 B1 Herstellungsjahr: 07–2020 Seriennummer: IAN 354869_2007 Bochum, 16.06.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data · Teabe seis Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: PSBM1100B1-162020-1 IAN 354869_2007...

Inhaltsverzeichnis